すばらしい。
日向原さん、クイックスタートガイドの翻訳ありがとうございました。
水本さん、追加の情報ありがとうございました。
橋田。
Noriko Mizumoto さんは書きました:
Kiyoto (James) Hashida さんは書きました:
> Fedora コミュニティの皆様。
>
> 橋田です。もうすぐ F12 の翻訳が始まりますので
> 予約するための表を F12 用に更新しました。ご利用下さい。
>
https://fedoraproject.org/w/index.php?title=L10N/Teams/Japanese/Reservati...
>
>
橋田さん、ありがとうございます。
> 今回はボリュームが増えそうなので皆さんで協力して翻訳していきましょう。
>
> これから参加される方は先ずクイックスタートガイドを確認するとよく理解でき
> ると思います。
>
http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/ (英文)
>
>
本ガイドは日向原さんにより100%完全翻訳されましたので昨日ウェブに公開しま
した。
こちらもぜひご利用ください。
http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/ja/ (日本語訳)
水本
> まだアカウントを設定していない方は以下のサイトから始めてください。
>
http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/NewAccount
> (英文)
>
> みんなで翻訳を達成しましょう。
> 橋田
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-ja mailing list
> Fedora-trans-ja(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ja
>
------------------------------------------------------------------------
--
Fedora-trans-ja mailing list
Fedora-trans-ja(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ja
--
Kiyoto (James) Hashida
Technical Translator
Remote Office Address:
1-8-47 Nagatoishi, Kurume City,
Fukuoka, Japan 830-0027
Phone: +81-942-35-7916
IP Phone: +81-50-349-509-56
Mobile: +81-90-8515-8671
E-Mail: khashida(a)redhat.com