水本です
日向原さん、エルビス上のソフトウェアモジュール及びリリースノートパッケー ジのファイル群の翻訳ありがとうございます。 Transifex から翻訳可能なソフトウェアモジュールについて、 hwbrowser, hrpxl, s-c-nfs はエルビスからの移動時に既に100%翻訳済みになっていました。 comps, s-c-date, s-c-httpd, s-c-samba, s-c-services, im-chooser は100%翻 訳完了しました。 smolt はファイルを作成・追加して作業を開始しました、本日中に完了予定です。 s-c-users はPOファイルがないため作業できません、バグをファイルして待機状 態です。
以上
水本さん
日向原です。
従来の Translation Quick Start Guide に載っている分 (モジュールについては i18n.redhat.com (elvis.redhat.com)、 documentについては cvs.fedora.redhat.com) 以外については、まだ勉強不足で処理方法が分かっていません。 よろしくお願いします。
尚、specspo/desc (8157/2084/5424) と specspo/summary (8693/3375/3822)は現状で 放置し、release-notes/devel に取りかかっていますが、これも期限(9月25日)を 越えて9月末までに完了できればいいな、という状況です。(450/28/69)
Noriko Mizumoto noriko@redhat.com wrote:
水本です
日向原さん、エルビス上のソフトウェアモジュール及びリリースノートパッケー ジのファイル群の翻訳ありがとうございます。 Transifex から翻訳可能なソフトウェアモジュールについて、 hwbrowser, hrpxl, s-c-nfs はエルビスからの移動時に既に100%翻訳済みになっていました。 comps, s-c-date, s-c-httpd, s-c-samba, s-c-services, im-chooser は100%翻 訳完了しました。 smolt はファイルを作成・追加して作業を開始しました、本日中に完了予定です。 s-c-users はPOファイルがないため作業できません、バグをファイルして待機状 態です。
以上
-- Fedora-trans-ja mailing list Fedora-trans-ja@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ja
日向原 龍一 hyu_gabaru@yahoo.co.jp 静岡県 -------------------------------------- Easy + Joy + Powerful = Yahoo! Bookmarks x Toolbar http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/
trans-ja@lists.fedoraproject.org