日向原です。
libvirtとvirt-managerの更新分を翻訳しました。
libvirt =========================================================== 14c14 < "PO-Revision-Date: 2007-07-10 11:44+0900\n" ---
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 15:24+0900\n"
370a371
#, fuzzy
372c373 < msgstr "ドメインが見つかりません" ---
msgstr "ドメインの情報"
375c376 < #, c-format ---
#, fuzzy, c-format
377c378 < msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s " ---
msgstr "ドメインは %s から復元されました\n"
379a381
#, fuzzy
381c383 < msgstr "ネットワークが見つかりません" ---
msgstr "ネットワーク名または uuid"
384c386 < #, c-format ---
#, fuzzy, c-format
386c388 < msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s " ---
msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n"
2005c2007 < #, c-format ---
#, fuzzy, c-format
2012c2014 < " (コマンドに関する詳細は、 help <command> を指定します)\n" ---
" (コマンドに関する詳細は、 --help <command> を指定します)\n"
2076a2079
#, fuzzy
2078c2081 < msgstr "バッファの割り当てに失敗しました" ---
msgstr "ノードの割り当てに失敗しました"
===========================================================
virt-manager =========================================================== 14c14 < "PO-Revision-Date: 2007-07-10 11:56+0900\n" ---
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 13:17+0900\n"
1679a1680
#, fuzzy
1681c1682 < msgstr "このマシンに仮想 CPU 数を何個割り当てますか。" ---
msgstr "このマシンに割り当てる仮想 CPU 数を入力してください。"
1683a1685
#, fuzzy
1685c1687 < msgstr "このマシンにメモリをどれだけ割り当てますか。" ---
msgstr "このマシンに割り当てるメモリ量を入力してください。"
2059a2062
#, fuzzy
2061c2064 < #~ msgstr "仮想マシンを管理する" ---
#~ msgstr "仮想マシンの保存中"
2062a2066
#, fuzzy
2064c2068 < #~ msgstr "この NIC に固定 MAC アドレスを設定しますか (_F)" ---
#~ msgstr "指定 MAC アドレス:"
2065a2070
#, fuzzy
2067c2072 < #~ msgstr "MAC アドレス(_M):" ---
#~ msgstr "MAC アドレス:"
2068a2074
#, fuzzy
2070c2076 < #~ msgstr "仮想システムに固定の MAC アドレスを設定しますか(_F)" ---
#~ msgstr "ご使用の仮想システムの名前を選択してください:"
2071a2078
#, fuzzy
2073c2080 < #~ msgstr "ネットワーク通信量のサマリを表示する" ---
#~ msgstr "ネットワーク通信量"
2074a2082
#, fuzzy
2079c2087 < #~ "QEMU 管理デーモンに対する接続を開けません。\n" ---
#~ "Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
2081a2090
#, fuzzy
2083c2092 < #~ msgstr " - 'libvirt_qemud' デーモンは起動しています\n" ---
#~ msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
2084a2094
#, fuzzy
2086c2096 < #~ msgstr "無効な MAC アドレスです" ---
#~ msgstr "無効な DHCP アドレスです"
2087a2098
#, fuzzy
2089c2100 < #~ msgstr "MAC アドレス "%s" は既にホストで使われています!" ---
#~ msgstr "ディスク "%s" は既に他のゲストで使われています!"
2090a2102
#, fuzzy
2092c2104 < #~ msgstr "本当にこの MAC アドレスを使いたいのですか?" ---
#~ msgstr "本当にこのディスクを使いたいのですか?"
2093a2106
#, fuzzy
2095c2108 < #~ msgstr "MAC アドレス "%s" は既に他のゲストで使われています!" ---
#~ msgstr "ディスク "%s" は既に他のゲストで使われています!"
2096a2110
#, fuzzy
2098c2112 < #~ msgstr "キックスタート URL エラー" ---
#~ msgstr "キックスタート URL (_R):"
2099a2114
#, fuzzy
2102a2118
#, fuzzy
2104c2120 < #~ msgstr "無効な Mac アドレスです" ---
#~ msgstr "無効なストレージアドレスです"
2105a2122
#, fuzzy
2107c2124 < #~ msgstr "MAC アドレス "%s" は既に他のゲストで使われています!" ---
#~ msgstr "ディスク "%s" は既に他のゲストで使われています!"
2108a2126
#, fuzzy
2110c2128 < #~ msgstr "ネットワークパラメーターエラー" ---
#~ msgstr "ネットワーク名:"
2111a2130
#, fuzzy
2113c2132 < #~ msgstr "MAC アドレス "%s" は既に他のゲストで使われています!" ---
#~ msgstr "ディスク "%s" は既に他のゲストで使われています!"
===========================================================
日向原 龍一 hyu_gabaru@yahoo.co.jp 静岡県 -------------------------------------- Easy + Joy + Powerful = Yahoo! Bookmarks x Toolbar http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/
trans-ja@lists.fedoraproject.org