rpmのメッセージファイルTranslation Projectでメンテナンス されていることがわかりました。
ということで以後は http://www2.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ja のメーリングリストでお願いします。上鍵さんのところに来た翻訳手順の メールも、まずTPでという内容だったのでしょうか。
TPは多くのメッセージファイルが管理されていて、rpmがFTPでメンテナンス されていることは知らなかったのです。こういうことは直接教えてもらっても よかったように思います。
ぢょ〜@よくきたなです.
Yukihiro Nakaiさんの「[Fedora-trans-ja] rpmの今後の翻訳作業について」から
rpmのメッセージファイルTranslation Projectでメンテナンス されていることがわかりました。
ということで以後は http://www2.iro.umontreal.ca/translation/registry.cgi?team=ja のメーリングリストでお願いします。上鍵さんのところに来た翻訳手順の メールも、まずTPでという内容だったのでしょうか。
rpm-list の reply
Message-Id: 1097749468.3155.2858.camel@arabia.home.lan
は bugzilla に登録してくれって感じでした.
TPは多くのメッセージファイルが管理されていて、rpmがFTPでメンテナンス されていることは知らなかったのです。こういうことは直接教えてもらっても よかったように思います。
とりあえずメーリングリストに入って「こんなのあるんだけどどう手続き をとればいい?」的に出しときました.今 rpm の ja.po はメンテナーが いないくさいですね.
trans-ja@lists.fedoraproject.org