日向原です。
Fedora 12の翻訳が完了しました。 現時点で完了しているのはオランダ語と日本語だけです。
https://translate.fedoraproject.org/collections/fedora/fedora-12/
みなさん、ご苦労さまでした。後は査読で頑張りましょう。
... でもこれはFedora 12に分類されているものだけの話。
Various Fedora resources に分類されている方で見ると 日本語は11位で翻訳率39%と半分に到達していません。
https://translate.fedoraproject.org/collections/fedora/various/
予約表: https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Japanese/ReservationF12 に情報を追加しました。
Virtualization softwareに分類されている方で見ると 日本語は17位で52%
https://translate.fedoraproject.org/collections/fedora/virt/
これらのページで他の言語の翻訳者たちと競うと翻訳も進むものです。 2年前に頑張っていた時は、Simplified Chineseか、Koreanと競っていたと思います。
当時はBrazillian Portugueseが最強と思っていました。
まあ、競うと言っても仮想敵国で、相手が意識しているかどうかは分かりません。 締切りまでに100%にした言語はどこも優勝です。
Software翻訳の締切りが今日(9月10日)なのか、22日まで許してもらえるのか 分かりませんが、登録しておかないとdeadlineまでの延長はないかもしれないので、 Variousの方は登録だけは済ませておきました。
みなさん、よろしくお願いします。
日向原 龍一 hyu_gabaru@yahoo.co.jp 静岡県 -------------------------------------- Thanks 10 years! Yahoo! Shopping and Yahoo! Auctions http://pr.mail.yahoo.co.jp/ec10years/
trans-ja@lists.fedoraproject.org