Casey さん
査読ありがとうございました。
(zanataはFedoraアカウントでログインできず...)
zanataの日本語チームにはユーザー名 nahareport さんが見当たらなかったので
追加し、翻訳およびレビューアの権限を付与しました。また、transifex でも翻
訳者からレビューアに上げさせていただきました。
gnome-abrtで「My」が「ユーザー」となっているのは、
画面上その方が意味がわかりやすいため、と考えてよいでしょうか?
ABRTを起動させると、画面右側には詳細が表示され、画面左側には'My'タブと
'System'タブが表示されます。「私の」というのは明らかにおかしいし、「自
分」というのも、しっくりこない気がしています。結局、「ユーザー」タブと
「システム」タブがわかりやすいかなと思いました。他にご意見あるようでした
らぜひ。
水本
(2014年02月02日 07:35), Casey Jones wrote:
> 水本さん
>
> firstboot以外を査読いたしました。
(zanataはFedoraアカウントでログインできず...)
>
> 一応確認なのですが、
gnome-abrtで「My」が「ユーザー」となっているのは、
画面上その方が意味がわかりやすいため、と考えてよいでしょうか?
>
> よろしくお願いいたします
> Casey
>
>
> On Friday, January 31, 2014 1:50 PM, Noriko Mizumoto
> <noriko(a)fedoraproject.org> wrote:
> 水本です
>
> 件名のパッケージについて、マイナーな更新が入っていたので100%に上げておき
> ました。査読お願いします。
>
>
https://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/language/ja/
>
https://fedora.transifex.com/projects/p/firstboot/language/ja/
>
https://translate.zanata.org/zanata/iteration/view/iok/master?cid=96408
>
https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/language/ja/
>
> 水本
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja(a)lists.fedoraproject.org <mailto:trans-ja@lists.fedoraproject.org>
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>
>
>
>
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
>