안녕하세요 :)

참여하시는게 전혀 방해가 될 이유가 없지요.

페도라 프로젝트에서 한개 파일을 여러명이 동시에 번역하지 않도록 방지하기 위해서
번역 현황 페이지를 만들었습니다. 만일 번역하고자 하는 파일이 있다면 먼저
http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
이 페이지에 가셔서 그 파일을 내가 먼저 "찜한다"는 의미에서 take 버튼을 눌러주셔야 해요. 그러면 그 분께만 해당 파일 access 권한을 드립니다.

아마 그래서 삼바 파일 커밋하시려는데 오류가 난거 같네요.
우선 삼바 파일은 Wan J. Lee 님께서 끝내주셨네요

현준 님께서 도와주실 파일이 있는데 스펙스포예요 :)
스팩스포는 큰 파일이기 때문에 대대적으로 여려명이 나누어서 하는게 어떨까 싶습니다.
스펙스포에 대해서는 곧 바로 또 다른 이메일을 통해 설명드리겠습니다.

이메일을 읽어보니 번역할 준비가 다 되신것 같네요. 
다음 이메일에 제가 스팩스포 번역에 대한 제안을 낼 텐데. 거기에 대한 의견을 알려주세요 :)

감사합니다.

지은



randy kim wrote:
안녕하세요..

저 역시 리눅스의 향수를 잊지 못해 떠돌다가...
한번 동참해볼까 해서 여기까지 왔네요..

저는 tortoiseCVS 와 ssh 로그인을 위한 putty의 pagent  
그리고 POedit 를 사용하여 CVS home에서 translate 까지 내려 받는데 까지
성공을 하였습니다.

실험적으로 번역이 조금 덜된 samba를 찾아 POedit를 사용하여 한,두개정도
번역을 하고   cvs update를 해봤지만...  access deny가 나오네요..

제가 뭔가를 잘못한건지 잘 모르겠어요...

많이는 못하지만 틈나는대로 해보고는 싶은데.. 오히려 방해가 되는건 
아닌지....    

위 현상을 해결해 주실 수 있는 분 계실까요? 

ps) 아이디는 hyunjun입니다.


  

-- Fedora-trans-ko mailing list Fedora-trans-ko@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ko