지금 번역할 수 있는 파일들 목록입니다:
안녕하세요

페도라 번역 마감일이 9월 22일로 임박해왔지만 아직 아무도 번역에 동참해주시지 않고 있네요
제가 파일을 보내드린 wan j. lee 님은 어디로 가셨나요?

파일 이름
번역 현황
예상 번역 시간/ 번역자
anaconda
29 fuzzy, 20 untranslated
3 시간
anaconda-help
36 fuzzy, 8 untranslated
2 시간 반
config-date
5 fuzzy, 6 untranslated
30분
config-samba
2 fuzzy, 5 untranslated
20분 / 
Wan J. LEE 님께서 번역 중이심
config-securitylevel
2 fuzzy, 173 untranslated
하루/이틀
specspo
298 untranslated
예상 불가

대부분의 파일은 2-3시간 적게는 10분안에 끝낼 수 있는 상황이니 관심만 있으시다면 한번 시작해보셔도 좋을 듯 싶습니다.
파일을 다 끝내지 않더라도 이틀동안 해보시고 저에게 다시 넘겨주시면 저나 다른 분이 나머지 부분을 매꿀 수 있구요.

모두가 자기일에 바쁘시다 보니 아무래도 번역을 붙잡고 하루종일 앉아계실 순 없으니 한두문장이라도 서로 힘을 합쳐 빨리 빨리 돌려가는 것도 좋으리라 봅니다. 만일의 경우 마감 직전까지 아무런 지원자가 계시지 않다면, 제가 번역을 다 채워넣겠습니다. specspo는 아무래도 제 능력 밖일 것 같네요..

그리고 이전에 설문 조사의 결과는 대부분의 응답이 한/영 키를 사용하되 shift + space도 옵션으로 사용할 수 있도록 하자는 의견이 많았습니다. 워렌이 그러한 방향으로 제안서를 내겠다고 했으니 장담은 못하지만 커뮤니티의 의견이 조금이라도 반영될 수 있다는데 의의가 있네요
참여해주신 분들께 감사드려요!

지은.