제 고충을 이해해주시는 분이 있어서 고맙네요. 번역사라는 직업이 엄청난 머리 싸움이라 매일 매일 번역하다보면 제명에 못죽죠 :)하하. 저는 백발이 성성한 할머니 ^_^ 그러한 면에 있어서 자기 시간을 할애해서 도와주시는 분들이 대단하다는 생각이 들어요.와 이거 다하실려면 얼마나 걸리실까요? 복사하는데만도 시간 엄청나게 걸렸 습니다길긴 길군요. 점심시간 다 갔는데 12개 밖에 못했습니다. 오늘은 다 못할것 같네요. 지은님은 이게 직업이시죠? 참 스트레스가 많겠어요 -_-; 저는 어차피 그동안 레뎃 써온것도 있고 앞으로도 쓸날이 많으니까 이정도야 기꺼이 하지만 말이죠... 어쨌든.. 뭐 중요한게 아닐지 모르지만 100% 번역이라는게 왠지 달성되면 좋겠다는 생각이 많이 드네요.