Nada mais legítimo do que submeter o nosso trabalho à avaliação da
comunidade: http://www.fedora.org.br/survey40.html .
Isso contribuirá para uma participação maior da comunidade no processo
de traduções, de forma que futuramente as pessoas possam opinar
diretamente sobre o trabalho e sobre como podemos melhorará-lo. Vamos
ver primeiramente como será essa enquete e depois poderemos ampliar as
idéias para proporcionar essa maior participação.
Novas idéias serão bem-vindas!
(Valeu Cristiano!)
Abraços a todos,
Igor Pires Soares
Olá Time:
É com muita satisfação e um certo atraso que quero felicitar a toda a equipe pelo trabalho de tradução que atingiu 100%.
Aproveito para anunciar que estarei retornando à ativa no início de 2007. Por moivos de força maior ligados a minha vida pessoal não pude colaborar ao longo deste ano.
Eu lembro que na época em que traduzi alguns módulos houve um problema com meu acesso ao CVS. Como fazer para novamente ter acesso aos módulos?
Robert Pereira
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Olá Pessoal!!!
Em janeiro de 2007, chegará às bancas e livrarias de vários paises da
Europa e America do Norte uma revista dedicada 100% ao Fedora Core.
Link da edição especial Fedora Core 6:
http://www.lpmagazine.org/en/linuxplus/issues/1_2007.html
O projeto Fedora Brasileiro participou dessa edição com um artigo:
Fedora Core: Managing RPM packages
ASS: Rodrigo Padula de Oliveira
www.projetofedora.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFfvNfPg3HAC1vlg4RAmKuAKDOJ8ILaHKAQm2160yy/WYzrwLNhACgimJC
rCRHYWJIMAgf9aMO3dxUZM4=
=667G
-----END PGP SIGNATURE-----
Prezados,
Os módulos encontram-se com status de tradução 100%.
Apreciem:
http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
Parabéns a todos envolvidos!
Um abraço,
Valnir
P.S.: Ao consertar umas 100 fuzzy/untranslated em specspo/desc, percebi
que várias entradas necessitam atenção (por exemplo, parece-me que
várias foram simplesmente copiadas do pt Europeu). Talvez um QA seria
uma boa idéia? Entretanto eu não posso me comprometer no momento. Alguém
se habilita?
Hugo,
conforme combinamos estou lhe avisando sobre a liberação do
fedora-install-guide
para revisão e posterior publicação no endereço
http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/fc6/.
Valmir, mandou ver. Parabéns pelo trabalho!!
[]'s
--
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE
1 O Projeto Fedora está contratando
2 Dia dos Embaixadores do Fedora
3 Eclipse no Projeto de Distribuição Linux
4 FUDCon Boston 2007
5 Inscrições Abertas para a SCALE 5X
6 Migração para o Fedora Core 6
7 Relatórios Semanais do Fedora 2006-11-27
8 Atualizações do Fedora Core 5 e 6
Para acessar a página clique no link abaixo:
http://fedoranews.org/mediawiki/index.php/Fedora_Weekly_News_Issue_69_in_Po…
--
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE
Pessoal, só para informar que estou traduzindo o summary.
PS: Padula, o pirut e o pykickstart também já estão traduzidos e estão
na QA para serem liberados ;)
Abraços a todos,
Igor