"É nois na fita"
Valeu Henrique pela força na tradução!!!
Alguns ajustes ainda serão feitos, mas já está bem legal!
;)
http://fedoraproject.org
--
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE
Pessoal, gostei muito da experiência com a tradução do Fedora, mas
infelizmente tenho que sair da tradução. Falta de tempo é o problema mais
evidente, fora o fato de que ultimamente venho brincando mais com o RedHat e
o CentOS - ou seja, continuo na família :-)
Eu estava trabalhando nas notas de versão do Fedora 8, e a tradução está
concluída - na medida do possível, já que uma tradução nunca está realmente
concluída e sempre pode ser revisada e melhorada. Mas todos os itens estão
traduzidos e foram upados já faz algum tempo. De lá para cá não mudei mais
nada.
Espero que alguém continue as traduções do wiki. Eu traduzi várias páginas,
e recomendaria aos amigos que, se estiverem sem muito tempo para o wiki, que
assinassem ao menos a página de notícias. Assim, sempre que houver alguma
novidade ou lançamento a página não ficará defasada - fora que o movimento
da página de notícias é pequeno, é fácil manter atualizado.
Outra sugestão é manter atualizada a página de FAQ, que não muda muito mas é
muito importante. Essa toma mais tempo, mas se for possível vale a pena.
Fora isso, valeu a todos pela experiência e pela amizade, e sucesso a todos!
--
www.linuxparaoresgate.com
Dicas e tutoriais para administradores de sistemas em apuros.
Segue em anexo email enviado pelo Anahuac, criador do Jegue Panel.
Caso alguém tenha interesse em contribuir, contacte-o diretamente!
Este sistema já esta sendo usado em vários países da américa do sul!
Grato pela atenção
Rodrigo Padula de Oliveira
http://www.projetofedora.org
viram o release notes do fedora 8 test 3 ?
http://docs.fedoraproject.org/release-notes
* Transifex provides a web-based translation interface to allow users
to contribute translation work for Fedora hosted projects as well as
being able to provide translations to upstream directly to any upstream
project.
--------------------
Itamar Reis Peixoto
e-mail/msn: itamar(a)ispbrasil.com.br
skype: itamarjp
icq: 81053601
+55 11 4063 5033
Aliás, parece que a idéia é algo mais simples, do tipo, em vez de dar somente acesso aos projetos hospedados no CVS do Fedora Froject, também permitir que os tradutores acessem outros repositórios, como Subversion, Mercurial e Git. Se tudo for bem organizado como no Fedora Trans, pode funcionar.
Henrique "LonelySpooky" Junior
"The best diplomat that I know is a fully-loaded phaser bank."
Lt. Cdr. Montgomery Scott ("A Taste of Armageddon")
----- Mensagem original ----
De: Itamar Reis Peixoto <itamar(a)ispbrasil.com.br>
Para: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Enviadas: Sexta-feira, 5 de Outubro de 2007 7:55:34
Assunto: [Fedora-trans-pt_br] tradução via web - Transifex
viram o release notes do fedora 8 test 3
?
http://docs.fedoraproject.org/release-notes
* Transifex provides a web-based translation interface to allow users
to
contribute translation work for Fedora hosted projects as well as
being able
to provide translations to upstream directly to any upstream
project.
--------------------
Itamar Reis Peixoto
e-mail/msn: itamar(a)ispbrasil.com.br
skype:
itamarjp
icq: 81053601
+55 11 4063 5033
Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!
http://br.mail.yahoo.com/
Muito interessante a idéia. Isso pode agilizar bastante o processo de tradução, mas também traz o fantasma da falta de padronização dos trabalhos. Pode ser uma grande evolução ou um tiro no pé da comunidade e das equipes de tradução... o tempo dirá.
A página oficial: http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/06/29/transifex/
O blog do desenvolvedor com um preview: http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/06/29/transifex/
Henrique "LonelySpooky" Junior
"The best diplomat that I know is a fully-loaded phaser bank."
Lt. Cdr. Montgomery Scott ("A Taste of Armageddon")
----- Mensagem original ----
De: Itamar Reis Peixoto <itamar(a)ispbrasil.com.br>
Para: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Enviadas: Sexta-feira, 5 de Outubro de 2007 7:55:34
Assunto: [Fedora-trans-pt_br] tradução via web - Transifex
viram o release notes do fedora 8 test 3
?
http://docs.fedoraproject.org/release-notes
* Transifex provides a web-based translation interface to allow users
to
contribute translation work for Fedora hosted projects as well as
being able
to provide translations to upstream directly to any upstream
project.
--------------------
Itamar Reis Peixoto
e-mail/msn: itamar(a)ispbrasil.com.br
skype:
itamarjp
icq: 81053601
+55 11 4063 5033
Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!
http://br.mail.yahoo.com/
Segue em anexo o arquivo para testarem.
Para fazer funcionar,basta copiar o arquivo anexo para o diretorio como
informado abaixo:
cp yumex.mo /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/yumex.mo
Ja enviei o arquivo pro Tim.
Qualquer comentario... me enviem.
Atenciosamente
Rodrigo Padula
Aceitando a sugestão do Igor, peguei os arquivos setrobleshoot
(principal e de plugins) para iniciar minha contribuição nos esforços
de tradução do Fedora.
Abraços
Teseu
"O difícil, como vocês sabem, não é fácil"
Vicente Matheus