Olá,
acabo de adotar o Fedora como minha distribuição principal e gostaria
de contribuir com a tradução.
Meu nome é Luiz Fernando da Silva Armesto, sou de São Paulo e já
contribuo com a tradução do GNOME a cerca de 1 ano.
Já assinei o CLA, criei uma conta no bugzilla, já tenho acesso de
escrita no wiki e me increvi no grupo "cvsl10n" (e acho que o Diego já
me aprovou :).
Depois de escolher um módulo, me colocar como tradutor no wiki[1] e
traduzir, eu envio a tradução direto no Transifex?
[1] http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/Andamento
--
Luiz Armesto
luiz.armesto(a)gmail.com
por acaso a ideia do nome chupacabra saiu de alguem daqui ?
https://www.redhat.com/archives/fedora-announce-list/2008-January/msg00012.…
hahahahahaha
mais alguns votos e ele vencia.
--------------------
Itamar Reis Peixoto
e-mail/msn: itamar(a)ispbrasil.com.br
skype: itamarjp
icq: 81053601
+55 11 4063 5033
Olá Pessoal!
Hoje eu dei uma atualizada na nossa wiki [1] para refletir os novos
módulos adicionados ao Transifex. O único módulo que eu ainda não
adicionei foi o opyum, porque apesar dele já estar listado, ainda não
tem arquivos de tradução.
Os módulos adicionados foram os seguintes:
- Interfaces
- rhpxl
- system-config-netboot
- system-config-network
- Documentação (graças ao bug #430225 reportado pelo Diego)
- About Fedora
- Common entities
- Homepage
- Readme
- Readme Burning ISOs
- Readme Live Image
- Release Notes
- Outros recursos do Fedora
- yumex (Padula, você vai continuar com ele?)
Recomendo a todos que subscrevam à página para receber as notificações
de atualizações.
Eu também atualizei a tradução do system-config-printer (0.7.74 e trunk)
e do system-config-users. No final da semana passada Henrique e eu
atualizamos o summary, agora ele está 43% traduzido.
É isso!
Abraços,
Igor Pires Soares
[1]
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/Andamento
Olá a todos,
Gostaria de me apresentar, pois estou chegando agora na lista.
Sou de Recife-PE, trabalho com telefonia IP, linux, segurança,
administração de redes e desenvolvimento de apps web.
Me coloca a disposição para contribuir e auxiliar o projeto da melhor
forma possível.
Mais sobre mim em:
http://www.madeira.eng.br/http://www.madeira.eng.br/users/index.php?home=fred_m
Abraços.
--
Frederico Madeira
www.madeira.eng.br
GPG-Key-ID: 1024D/0F0A721D
Key fingerprint = C424 D86B 57D5 BE55 767A 6ED1 53F8 254E 0F0A 721D
Cisco CCNA, LPIC-1
Seja muito bem-vindo à equipe, meu velho.
Henrique "LonelySpooky" Junior
"The best diplomat that I know is a fully-loaded phaser bank."
Lt.. Cdr. Montgomery Scott ("A Taste of Armageddon")
----- Mensagem original ----
De: Frederico Madeira <fmadeira(a)gmail.com>
Para: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Enviadas: Segunda-feira, 14 de Janeiro de 2008 17:24:56
Assunto: [Fedora-trans-pt_br] Apresentação
Olá a todos,
Gostaria de me apresentar, pois estou chegando agora na lista.
Sou de Recife-PE, trabalho com telefonia IP, linux, segurança, administração de redes e desenvolvimento de apps web.
Me coloca a disposição para contribuir e auxiliar o projeto da melhor forma possível.
Mais sobre mim em:
http://www.madeira.eng.br/http://www.madeira.eng.br/users/index.php?home=fred_m
Abraços.
--
Frederico Madeira
www.madeira.eng.br
GPG-Key-ID: 1024D/0F0A721D
Key fingerprint = C424 D86B 57D5 BE55 767A 6ED1 53F8 254E 0F0A 721D
Cisco CCNA, LPIC-1
Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!
http://br.mail.yahoo.com/
Olá, Ígor. Estou com o Revisor. Conte comigo. =)
Henrique "LonelySpooky" Junior
"The best diplomat that I know is a fully-loaded phaser bank."
Lt. Cdr. Montgomery Scott ("A Taste of Armageddon")
----- Mensagem original ----
De: Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com>
Para: Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Enviadas: Quinta-feira, 10 de Janeiro de 2008 4:49:07
Assunto: [Fedora-trans-pt_br] Traduções para o Fedora 9
Olá Pessoal!
Estamos mais uma vez na jornada para uma nova versão do Fedora.
Dessa vez o processo de tradução será um pouco diferente. O novo
sistema
de envio de traduções, disponível em [1], já possui vários
módulos e
para traduzi-los precisamos de uma nova forma de organização.
Eu atualizei a nossa página na wiki [2] de acordo com os novos
processos
e especificamente criei a página em [3] para organizarmos os
trabalhos.
Essa última página funciona de maneira bem simples, basta colocar o
seu
nome ao lado do módulo que você quer traduzir. Dessa forma, você
estará
responsável pela tradução dele até o lançamento do Fedora 9.
Caso o tradutor ainda não tenha direito de escrita na wiki, ele
poderá
informar aqui na lista que deseja traduzir o módulo e eu colocarei o
respectivo nome lá.
No momento, os módulos que mais precisam de tradução são os
seguintes:
Fedora 9:
im-chooser
smolt
system-config-rootpassword
Outros recursos do Fedora (não necessariamente ligados a uma versão
específica):
fedorahosted.orgfedoraproject.org
revisor
Links:
[1]https://translate.fedoraproject.org/submit/
[2]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese
[3]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/Andamento
Abraços,
Igor Pires Soares
Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!
http://br.mail.yahoo.com/
Olá Pessoal!
Estamos mais uma vez na jornada para uma nova versão do Fedora.
Dessa vez o processo de tradução será um pouco diferente. O novo sistema
de envio de traduções, disponível em [1], já possui vários módulos e
para traduzi-los precisamos de uma nova forma de organização.
Eu atualizei a nossa página na wiki [2] de acordo com os novos processos
e especificamente criei a página em [3] para organizarmos os trabalhos.
Essa última página funciona de maneira bem simples, basta colocar o seu
nome ao lado do módulo que você quer traduzir. Dessa forma, você estará
responsável pela tradução dele até o lançamento do Fedora 9.
Caso o tradutor ainda não tenha direito de escrita na wiki, ele poderá
informar aqui na lista que deseja traduzir o módulo e eu colocarei o
respectivo nome lá.
No momento, os módulos que mais precisam de tradução são os seguintes:
Fedora 9:
im-chooser
smolt
system-config-rootpassword
Outros recursos do Fedora (não necessariamente ligados a uma versão
específica):
fedorahosted.orgfedoraproject.org
revisor
Links:
[1]https://translate.fedoraproject.org/submit/
[2]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese
[3]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/Andamento
Abraços,
Igor Pires Soares