Fala, Leonardo.
Então, fiquei sabendo do FAD pelo planet fedora. Eu não tenho experiência em palestras e organização de eventos, então só posso desejar boa sorte. =)
Sobre o FISL, esse ano novamente não vai dar. Fiz o planejamento para ir esse ano, mas minha férias foram canceladas, então, nada feito. Mas se vocês precisarem, é só entrar em contato que passo como funcionam as coisas no time de tradução.
Abraços.
-------------------------------------------------------------------
Cleiton Lima
Coordenador do time do Fedora de tradução para português do Brasil
Página do Time Brasileiro: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
>________________________________
> De: Leonardo Menezes Vaz <leonardo.vaz(a)gmail.com>
>Para: Cleiton Felix de Lima <cleitoncfl(a)yahoo.com.br>
>Enviadas: Quinta-feira, 30 de Maio de 2013 18:21
>Assunto: Re: [Fedora-trans-pt_br] Limpeza de inverno: membros do time no transifex
>
>
>> Sobre os membros já aprovados, vou entrar também em contato com todos para
>> saber quem ainda está envolvido com o grupo de tradução para que continue.
>> E, depois de "enxugado" eu peço que aqueles membros que forem se afastar
>> entrem em contato comigo aqui pela lista ou pelo email oficial [1] para
>> avisar que está saindo, para que eu possa remover do grupo.
>
>Oi Cleiton,
>
>Meu nome é Leonardo Vaz e faço parte do projeto Fedora Ambassadors.
>Recentemente me inscrevi na lista de traduções pois parte do nosso
>trabalho é divulgar os subprojetos que compõem o Fedora.
>
>Neste final de semana teremos um FAD aqui em São Paulo focado em
>relato de bugs e empacotamento , mas a ideia é também organizarmos
>outro evento com foco em tradução:
>
>https://fedoraproject.org/wiki/FAD_SP_2013
>
>Vi a mensagem na lista e achei uma boa oportunidade para entrar em
>contato e me apresentar. Seria muito importante que o pessoal que atua
>em projetos diferentes pudesse se conhecer para conseguir colaborar
>melhor.
>
>A propósito, saberia dizer se alguém de tradução pretende participar do FISL?
>
>Abraço,
>
>Leo
>
>--
>Leonardo Menezes Vaz
>+55 11 96641 9412
>
>Sent from Gale Crater, Mars
>
>
>
>
Fala, pessoal.
Nessa semana finalmente foi aprovada a minha solicitação da criação de um grupo para tradução para português brasileiro do Yumex (ou Yum Extender), interface gráfica para o Yum. Quem quiser colaborar com essa tradução, o link[1] está abaixo. Lembrando que não é nada oficial do Fedora Project, já que o Yumex não tem ligação direta com o projeto.
Abraços.
[1] https://www.transifex.com/projects/p/yumex/language/pt_BR/
-------------------------------------------------------------------
Cleiton Lima
Coordenador do time do Fedora de tradução para português do Brasil
Página do Time Brasileiro: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
Olá, pessoal.
Então, o nosso time no Transifex está bem inchado e a lista de membros aguardando aprovação para entrar está enorme, mas nenhum deles se apresentou por aqui ou na Trans internacional ainda. Se isso não fosse o bastante, o número de membros inativos no grupo - isso contado só os que eu sei que estão inativos - é enorme.
Para manter a fila de aprovação só com o necessário, eu vou entrar em contato via mensagem do Transifex com todos os membros da fila e se dentro de 15 dias a pessoa não tomar uma posição eu vou rejeitar a entrada. E isso valerá daqui para frente com quem solicitar entrada.
Sobre os membros já aprovados, vou entrar também em contato com todos para saber quem ainda está envolvido com o grupo de tradução para que continue. E, depois de "enxugado" eu peço que aqueles membros que forem se afastar entrem em contato comigo aqui pela lista ou pelo email oficial [1] para avisar que está saindo, para que eu possa remover do grupo.
Bom, é isso. Abraços, galera.
[1] cleitonlima at fedoraproject dot com
-------------------------------------------------------------------
Cleiton Lima
Coordenador do time do Fedora de tradução para português do Brasil
Página do Time Brasileiro: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
Fala, galera.
A tradução dos softwares anda muito bem, com a excessão do gfs2-utils. No entanto eu queria discutir com vocês e marcar um fim de semana em Junho para que possamos fazer uma espécie de "maratona de tradução",
principalmente das documentações do Fedora que, vocês vão concordar,
nunca receberam lá muita atenção.
A ideia é bem simples: separar um Sábado e um Domingo para a gente se
encontrar lá no IRC do Fedora Brasil [1] e trabalhar na tradução de
algumas documentações principais, como o Guia de Instalação, o Guia de
Instalação Rápida (versão menor do anterior) e as notas de lançamento.
Os dois primeiros são traduzidos no Zanata [2] e o último no Transifex
mesmo.
A minhas sugestão de data é 22 e 23 de Junho. O que acham?
[1] irc://irc.freenode.net/#fedora-br[2]https://translate.zanata.org/zanata/project/view/fedora-installation-guide
-------------------------------------------------------------------
Cleiton Lima
Coordenador do time do Fedora de tradução para português do Brasil
Página do Time Brasileiro: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
Fala, galera.
A tradução dos softwares anda muito bem, com a excessão do gfs2-utils. No entanto eu queria discutir com vocês e marcar um fim de semana em Junho para que possamos fazer uma espécie de "maratona de tradução",
principalmente das documentações do Fedora que, vocês vão concordar,
nunca receberam lá muita atenção.
A ideia é bem simples: separar um Sábado e um Domingo para a gente se
encontrar lá no IRC do Fedora Brasil [1] e trabalhar na tradução de
algumas documentações principais, como o Guia de Instalação, o Guia de
Instalação Rápida (versão menor do anterior) e as notas de lançamento.
Os dois primeiros são traduzidos no Zanata [2] e o último no Transifex
mesmo.
A minhas sugestão de data é 22 e 23 de Junho. O que acham?
[1] irc://irc.freenode.net/#fedora-br
[2] https://translate.zanata.org/zanata/project/view/fedora-installation-guide
-------------------------------------------------------------------
Cleiton Lima
Coordenador do time do Fedora de tradução para português do Brasil
Página do Time Brasileiro: https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team