Oi, meu nome é Marco Aurélio, sou novo aqui na comunidade Fedora e gostaria de ajudar nos projetos L10N pt-BR!
Já sou um pouco familiarizado com os processos de tradução de projetos open source, experiência adquirida nas minhas contribuições a Mozilla. Meu perfil mozillian: https://mozillians.org/en-US/u/ouesten/ <https://mozillians.org/en-US/u/ouesten/>
Já me registrei no Zanata e acredito ter feito todas as etapas para ser aceito no time de tradução do Fedora.
Um grande abraço a todos da comunidade Fedora e principalmente ao time de tradução.
- Marco Aurélio Krause
Prezados,
Apesar de estar escrito em nosso guia [1] para todos os times de
traduções do Fedora, vou reforçar alguns pontos que vem sendo discutidos de
forma privada, visando assim disseminar esse conhecimento e entendimento de
nossos processos.
* Para tornar-se um tradutor deve-se ler o guia e seguir TODOS os passos
descritos.
* Todos os tradutores aceitos precisam preencher a nossa página no wiki
do projeto [2], o que não vem ocorrendo, no https://fedora.zanata.org/
temos 11 pessoas e na wiki 14 pessoas.
* Para tornar-se revisor/reviewer, o tradutor precisa ganhar experiência
e com suas contribuições no time pode solicitar ou mesmo ser convidado a
ser revisor de nosso time, lembrando que hoje temos somente o Daniel Lara
nesta posição.
* Nossa atividade inclui o Zanata e Wiki do projeto, ambos são
importantes.
[1] https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide#Becoming_a_Fedora_Translator
[2] https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
Cheers,
firemanxbr