No exemplo em questão, acho q está errado, o q do peixe urbano fala de 2
categorias é uma questão de destaque, o 2º meio q tenta fazer a mesma
coisa, mas ñ faz. É uma lista de coisas e tudo está com maiúscula, a melhor
maneira de ñ dar destaque me nada é dar em tudo. Isso, a meu ver, é um erro
de design.
2017-03-10 16:53 GMT-03:00 Frederico Lima <fredlima(a)fedoraproject.org>:
Ex:
http://tinyurl.com/z7wvhmg
/\
--
Frederico Lima
fas: fredlima
fredericolima.com.br
--
Frederico Lima
fredericolima.com.br
---- On Sex, 10 mar 2017 16:17:18 -0300 Frederico Lima <
fred(a)fredericolima.com.br> wrote ----
> Mas é de costume entre os programadores, independente de sua língua.
>
> --
> Frederico Lima
> fredericolima.com.br
>
>
>
> ---- On Sex, 10 mar 2017 14:47:08 -0300 Roní Gonçalves <
ronignc(a)gmail.com> wrote ----
>
>
> _______________________________________________
> trans-pt_br mailing list -- trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org
> To unsubscribe send an email to trans-pt_br-leave@lists.
fedoraproject.org
> Boa tarde,
> Esse tipo de capitalização é tipicamente anglo-saxônico. Nunca foi
costume nas línguas latinas como francês, italiano, etc...
>
> Não disse que não seguirei como pedido/ressaltado, mas usar cada uma
das palavras com inicial maiúscula é seguir meio que cegamente o padrão
inglês. Fica muito mais como mera tradução em vez de localização :-\
>
> Abraços,
>
> Em 10 de março de 2017 13:44, Frederico Lima <
fredlima(a)fedoraproject.org> escreveu:
>
>
> _______________________________________________
> trans-pt_br mailing list -- trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org
> To unsubscribe send an email to trans-pt_br-leave@lists.
fedoraproject.org
>
> Boa tarde pessoal,
> gostaria de dar uma sugestão
>
> acredito que a maioria já faz dessa forma, mas quando forem traduzir
tentem manter o caso,
> ex:
> Verify your Downloaded Image
> Vira:
> Verifique a sua Imagem Baixada.
>
> e não:
> Verifique a sua imagem baixada.
>
> Abraços.
>
>
> --
> Frederico Lima
> fas: fredlima
> fredericolima.com.br
>
>
> _______________________________________________
> trans-pt_br mailing list -- trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org
> To unsubscribe send an email to trans-pt_br-leave@lists.
fedoraproject.org
>
>
_______________________________________________
trans-pt_br mailing list -- trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-pt_br-leave(a)lists.fedoraproject.org