Padula,

Sabe como utilizar o gtranslator com o vocabulário padrão do LDP?

Abraços,

Rodrigo Menezes

Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula@projetofedora.org> escreveu:
Kbabel é o o tradutor d pot files do KDE.

Utilizamos ele em conjunto com o vocabulario padrao do LDP.

Para se cadastrar no projeto, entre no nosso site www.projetofedora.org
que encontrará todas as informações necessárias

Morgana Lacerda escreveu:
> Como faço p/ me cadastrar no projeto? E oq seria KBabel?
> Desculpa, eh que sou nova por aqui...
>
>
> Morgana
>
> On 5/18/06, Rodrigo Padula de Oliveira
> wrote:
>> Toma que o filho é seu.... vou pegar os demais módulos pendentes e
>> termino este fim de semana tb.
>>
>> Qualquer coisatrocamos ideias aqui na lista... qualquer dúvida de
>> tradução, faço como eu, poste aqui na lista :-)
>>
>>
>>
>> --
>> +================================================+
>> RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
>> (o- MESTRANDO EM ENGENHARIA DE SISTEMAS
>> //\ LINHA DE PESQUISA: BANCO DE DADOS
>> V_/_ COPPE/UFRJ
>> PostgreSQL - PHP - WML - Linux
>> +================================================+
>> Embaixador do Fedora Core no Brasil
>> http://www.projetofedora.org
>>
>>
>> Gleidson escreveu:
>> > Olah Pessoal e Rodrigo,
>> >
>> > Estou cadastrado já no projeto de tradução e infelizmente ainda não há
>> > ninguém traduzindo o policycoreutils =/
>> > Só posso pegá-lo no sábado que vem em diante e usar duas horas no dias
>> > para traduzí-lo.
>> >
>> > Sendo um módulo do importante e eu iniciante na tradução do Fedora
>> > (apesar de participar em outras traduções), quero saber se alguém
>> > prefere pegá-lo em meu lugar... só não vamos deixá-lo lá sem tradução,
>> > não é mesmo?
>> >
>> > Estou instalando o KBabel e adequando com o dicionario padrão da LDP
>> > Brasil durante a tarde.
>> >
>> > Se ninguém responder até o fim da tarde, amanhã assumo a tardução do
>> > módulo, OK?
>> >
>> > Abraços a todos,
>> >
>> > Gleidson
>> >
>> > Em 18/05/06, *rodrigopadula@projetofedora.org
>> > * <
>> > rodrigopadula@projetofedora.org
>> > > escreveu:
>> >
>> > Olá Pessoal.. alguém pegou este módulo para traduzir ???
>> >
>> > Gleidson, você já está cadastrado no projeto de tradução ?? tem
>> acesso
>> > ao CVS ??
>> >
>> > Galera, caso tenha alguém aqui q não queirase cadastrar no cvs, eu
>> > posso enviar o arquivo .po por email, ai a pessoa traduz, revisa
>> e eu
>> > commito no CVS.
>> >
>> > OK ??
>> >
>> > Outra coisa, não deixem de acessar o site do LDP Brasil e
>> configurarem
>> > seu KBABEL com o VP.
>> >
>> > Qualquer dúvida entrem em contato.
>> >
>> > Quoting Gleidson < gleidsonlm@gmail.com
>> >:
>> >
>> > > Rodrigo Padula,
>> > >
>> > > Tive problemas no meu PC, portanto só pude me colocar a
>> disposição da
>> > > tradução agora.
>> > > Infelizmente ainda não usei o Kbabel, o único projeto de
>> tradução
>> > que eu uso
>> > > é um CVS on-line do Moodle... :/
>> > >
>> > > Mas posso pegar o
>> > > policycoreutils<
>> >
>> http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=module&locale=pt_BR&module=policycoreutils&referrer=status&branch=HEAD&essential=0
>>
>> >
>> >no
>>
>> > > fim de semana ou esperar por outro módulo , como ficamos
>> acertados?
>> > >
>> > > Abraços,
>> > >
>> > > Gleidson Lacerda
>> > >
>> > > Em 16/05/06, Rodrigo Padula de Oliveira
>> >
>> > >
>> > > escreveu:
>> > >>
>> > >> Olá Pessoal!!
>> > >>
>> > >> Recebi notificação de vários novos colaboradores inscritos
>> na lista.
>> > >>
>> > >> Precisamos que alguém com experiência de tradução pegue o
>> módulo
>> > >> policycoreutils para traduzir, pois este novo módulo ainda está
>> > no ZERO,
>> > >> sem nenhuma entrada traduzida.
>> > >>
>> > >> Aos novos membros, qualuqer dúvida em como contribuir...
>> entrem em
>> > >> contato ou postem aqui na lista.
>> > >>
>> > >> CONTO COM TODOS VOCÊS, PARA ESTARMOS 100% TRADUZIDOS E
>> REVISADOS!!!
>> > >>
>> > >> []s
>> > >>
>> > >> --
>> > >> +================================================+
>> > >> RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
>> > >> (o- MESTRANDO EM ENGENHARIA DE SISTEMAS
>> > >> //\ LINHA DE PESQUISA: BANCO DE DADOS
>> > >> V_/_ COPPE/UFRJ
>> > >> PostgreSQL - PHP - WML - Linux
>> > >> +================================================+
>> > >> Embaixador do Fedora Core no Brasil
>> > >> http://www.projetofedora.org
>> > >>
>> > >> --
>> > >> Fedora-trans-pt_br mailing list
>> > >> Fedora-trans-pt_br@redhat.com
>>
>> > >> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>> >
>> > >>
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Fedora-trans-pt_br mailing list
>> > Fedora-trans-pt_br@redhat.com
>>
>> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>> >
>> >
>> >
>> >
>> ------------------------------------------------------------------------
>> >
>> > --
>> > Fedora-trans-pt_br mailing list
>> > Fedora-trans-pt_br@redhat.com
>> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>>
>> --
>> Fedora-trans-pt_br mailing list
>> Fedora-trans-pt_br@redhat.com
>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>>
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br@redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
>
>


--
+================================================+
RODRIGO PADULA DE OLIVEIRA
(o- MESTRANDO EM ENGENHARIA DE SISTEMAS
//\ LINHA DE PESQUISA: BANCO DE DADOS
V_/_ COPPE/UFRJ
PostgreSQL - PHP - WML - Linux
+================================================+
Embaixador do Fedora Core no Brasil
http://www.projetofedora.org

--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br


Abra sua conta no Yahoo! Mail - 1GB de espaço, alertas de e-mail no celular e anti-spam realmente eficaz.