Concordo, ficou melhor.
Isso Fabrício, acho que da até pra melhorar um pouco:
Um relatório de erro foi gerado, por favor relate o erro para
Em Qui, 2008-11-13 às 09:53 -0200, Fabrício Godoy escreveu:
> Minha sugestão:
> "Um relatório de erro foi feito, por favor relate o erro para
> http://fedorahosted.org/revisor"
>
> 2008/11/11 Henrique LonelySpooky Junior <henriquecsj@gmail.com>
> Alguém tem uma sugestão para traduzir traceback?
> "investigação",
> "Análise"? A sentença é a seguinte:
> Traceback occurred, please report a bug at
> http://fedorahosted.org/revisor
>
> P.S.: São as últimas strings do Revisor, Igor, pode guardar a
> espingarda.
> --
> Henrique "LonelySpooky" Junior <henriquecsj@gmail.com>
> Projeto Fedora Brasil
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br@redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br@redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
--
Blog - http://www.focolivre.org
GNU/Linux-MG - http://www.linux-mg.org
Listnux - http://www.listnux.org
--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br