Ola pessoa.
Estou chegando para ajudar nas traduções do Fedora.
Alguem pode me ajudar a iniciar os trabalhos?
Abraços
Nogueira
Oi Nogueira,
Seja bem vindo!
Desculpe a demora na resposta, mas acabo de chegar de viagem.
As traduções do Fedora estão 100% e, no momento, estamos concentrando esforços na revisão ortográfica e em abrasileirar termos lusitanos que ainda constam dos arquivos pt_BR.
Aqui vão algumas instruções:
1) Os arquivos a serem traduzidos/revisados não são baixados do site, mas sim através do seu terminal no sistema operacional Linux. 2) Caso você utilize outro sistema operacional, faça uma busca na Internet e baixe um programa adequado que lhe dê acesso ao cvs. (Para as pessoas sem familiaridade com o CVS, sugiro visitar o site http://www.cvshome.org/docs/manual/, onde é possível baixar o manual e entender os conceitos. ) 3) Na url http://rhlinux.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ você solicita uma conta do cvs 4) Ao recebê-la, você terá acesso aos arquivos do cvs através do programa escolhido 5) Você pode traduzir os arquivos no programa que desejar (eu uso o KBabel no Red Hat Linux) 7) Após a tradução, é necessário fazer o "cvs commit" para submeter os arquivos atualizados ao repositório do cvs
Um abraço e bom trabalho!
trans-pt_br@lists.fedoraproject.org