Pessoal, alguém ai tem alguma sugestão para essa string:
Select the language in which you want to write. This list contains keymaps in order as inscript then user defined then xkb and then any keymaps opened that are not default listed
não entendi bem esse tando de "then" dessa frase...
Bom, vou dar meu pitaco.
"Selecione a linguagem na qual quer escrever. Esta lista contém mapa de teclas [1] pela ordem de inscrição, depois pela definida pelo usuário, depois pelo xkb e então qualquer mapa de teclas aberto que não esteja listado por padrão."
Espero ter ajudado.
[]'s
Teseu
[1] ñ sei se o termo está traduzido, se estiver colocar a tradução padrão, como tô sem meu pc ñ tenho acesso aos arquivos pra saber se tem ou ñ tradução do termo, q pra mim seria mapa de teclas, coloquei assim
H. L. Mencken http://www.brainyquote.com/quotes/authors/h/h_l_mencken.html - "It is even harder for the average ape to believe that he has descended from man."
2009/4/25 Taylon taylonsilva@gmail.com
Pessoal, alguém ai tem alguma sugestão para essa string:
Select the language in which you want to write. This list contains keymaps in order as inscript then user defined then xkb and then any keymaps opened that are not default listed
não entendi bem esse tando de "then" dessa frase...
-- Blog - http://www.focolivre.org
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
Perfeito Teseu, só precisava tirar essa dúvida sobre o then mesmo, agora entendi, o termo é exatamente esse mesmo, "mapa de teclas".
Brigadão!
Em Sáb, 2009-04-25 às 23:06 -0300, Teseu escreveu:
Bom, vou dar meu pitaco.
"Selecione a linguagem na qual quer escrever. Esta lista contém mapa de teclas [1] pela ordem de inscrição, depois pela definida pelo usuário, depois pelo xkb e então qualquer mapa de teclas aberto que não esteja listado por padrão."
Espero ter ajudado.
[]'s
Teseu
[1] ñ sei se o termo está traduzido, se estiver colocar a tradução padrão, como tô sem meu pc ñ tenho acesso aos arquivos pra saber se tem ou ñ tradução do termo, q pra mim seria mapa de teclas, coloquei assim
H. L. Mencken - "It is even harder for the average ape to believe that he has descended from man."
2009/4/25 Taylon taylonsilva@gmail.com Pessoal, alguém ai tem alguma sugestão para essa string:
Select the language in which you want to write. This list contains keymaps in order as inscript then user defined then xkb and then any keymaps opened that are not default listed não entendi bem esse tando de "then" dessa frase... -- Blog - http://www.focolivre.org -- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
trans-pt_br@lists.fedoraproject.org