Olá Lista do Fedora,
Meu nome é André Gondim, estou no software livre faz uns 8 anos. Desde 2005 tenho contribuido com a tradução do Ubuntu e em 2007 ganhei o recohecimento pela Canonical, tornando-me Ubuntu Member.
Faz pouco mais de dois meses comecei a colaborar com a tradução do GNOME e fiquei interessado em ajudar e contribuir com o Fedora., também! Sem deixar nenhum dos projetos anteriores.
Caso não haja nada contra, estou aqui \o/
Grato pela atenção, ------------------------------------------------- André Gondim E-mail: andregondim@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br OpenPGP keys: 255FC60C -------------------------------------------------
Seja bem vindo meu caro.
Será muito bom para o projeto ter alguém que já é experiente no processo de tradução.
Se tiver interessado, temos bastante documentos e websites para traduzir. Estou nessa por esses dias, se puder me ajudar, eu agradeço.
Obrigado,
Rafael Gomes Consultor em TI Embaixador Fedora LPIC-1 (71) 8146-5772 Fedora Talk : 5103520
2009/2/25 André Gondim andregondim@ubuntu.com
Olá Lista do Fedora,
Meu nome é André Gondim, estou no software livre faz uns 8 anos. Desde 2005 tenho contribuido com a tradução do Ubuntu e em 2007 ganhei o recohecimento pela Canonical, tornando-me Ubuntu Member.
Faz pouco mais de dois meses comecei a colaborar com a tradução do GNOME e fiquei interessado em ajudar e contribuir com o Fedora., também! Sem deixar nenhum dos projetos anteriores.
Caso não haja nada contra, estou aqui \o/
Grato pela atenção,
André Gondim E-mail: andregondim@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br OpenPGP keys: 255FC60C
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
Opa, seja muito bem vindo André.
Recomendo dar uma lida na Wiki para ficar mais por dentro de todo o processo:
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/PassoAPasso
As traduções do Fedora 11 estão começando agora e com certeza será ótimo ter mais membros no time.
Em Qua, 2009-02-25 às 21:44 -0300, Rafael Gomes escreveu:
Seja bem vindo meu caro.
Será muito bom para o projeto ter alguém que já é experiente no processo de tradução.
Se tiver interessado, temos bastante documentos e websites para traduzir. Estou nessa por esses dias, se puder me ajudar, eu agradeço.
Obrigado,
Rafael Gomes Consultor em TI Embaixador Fedora LPIC-1 (71) 8146-5772 Fedora Talk : 5103520
2009/2/25 André Gondim andregondim@ubuntu.com Olá Lista do Fedora,
Meu nome é André Gondim, estou no software livre faz uns 8 anos. Desde 2005 tenho contribuido com a tradução do Ubuntu e em 2007 ganhei o recohecimento pela Canonical, tornando-me Ubuntu Member. Faz pouco mais de dois meses comecei a colaborar com a tradução do GNOME e fiquei interessado em ajudar e contribuir com o Fedora., também! Sem deixar nenhum dos projetos anteriores. Caso não haja nada contra, estou aqui \o/ Grato pela atenção, ------------------------------------------------- André Gondim E-mail: andregondim@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br OpenPGP keys: 255FC60C ------------------------------------------------- -- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
Olá André! Seja bem-vindo ao time!
É sempre bom ter pessoas de outros projetos colaborando com o Fedora. Sempre reforço que devemos colaborar com o upstream. Assim todo mundo sai ganhando!
O Taylon já te passou a leitura necessária para entender como o nosso processo funciona. Como você participa de outros projetos já deve saber muito do que está lá, mas há também as nossas particularidades.
Sei que o Ubuntu antes refazia as traduções upstream do GNOME. Como curiosidade, gostaria de saber como é atualmente a manipulação dos módulos dos quais o Fedora é o upstream, como o system-config-printer por exemplo.
Abraços, Igor Pires Soares
Em Qua, 2009-02-25 às 21:21 -0300, André Gondim escreveu:
Olá Lista do Fedora,
Meu nome é André Gondim, estou no software livre faz uns 8 anos. Desde 2005 tenho contribuido com a tradução do Ubuntu e em 2007 ganhei o recohecimento pela Canonical, tornando-me Ubuntu Member.
Faz pouco mais de dois meses comecei a colaborar com a tradução do GNOME e fiquei interessado em ajudar e contribuir com o Fedora., também! Sem deixar nenhum dos projetos anteriores.
Caso não haja nada contra, estou aqui \o/
Olá Ígor,
Atualmente está da seguinte forma, os pacotes do GNOME estão sendo importador por mim no Rosetta. O pacote em específico que você citou não tenho conhecimento, são muitos, mas de repente, acredito que alguns podemos fazer uma troca, onde este pacote aí pode ser importado para o Ubuntu, bem como algum que esteja completo lá pode ser importado para o Fedora, que tal?
Abraços, ------------------------------------------------- André Gondim E-mail: andregondim@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br OpenPGP keys: 255FC60C -------------------------------------------------
2009/2/26 Igor Pires Soares igorsoares@gmail.com
Olá André! Seja bem-vindo ao time!
É sempre bom ter pessoas de outros projetos colaborando com o Fedora. Sempre reforço que devemos colaborar com o upstream. Assim todo mundo sai ganhando!
O Taylon já te passou a leitura necessária para entender como o nosso processo funciona. Como você participa de outros projetos já deve saber muito do que está lá, mas há também as nossas particularidades.
Sei que o Ubuntu antes refazia as traduções upstream do GNOME. Como curiosidade, gostaria de saber como é atualmente a manipulação dos módulos dos quais o Fedora é o upstream, como o system-config-printer por exemplo.
Abraços, Igor Pires Soares
Em Qua, 2009-02-25 às 21:21 -0300, André Gondim escreveu:
Olá Lista do Fedora,
Meu nome é André Gondim, estou no software livre faz uns 8 anos. Desde 2005 tenho contribuido com a tradução do Ubuntu e em 2007 ganhei o recohecimento pela Canonical, tornando-me Ubuntu Member.
Faz pouco mais de dois meses comecei a colaborar com a tradução do GNOME e fiquei interessado em ajudar e contribuir com o Fedora., também! Sem deixar nenhum dos projetos anteriores.
Caso não haja nada contra, estou aqui \o/
-- Fedora-trans-pt_br mailing list Fedora-trans-pt_br@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
2009/2/25 Igor Pires Soares igorsoares@gmail.com:
Sei que o Ubuntu antes refazia as traduções upstream do GNOME. Como curiosidade, gostaria de saber como é atualmente a manipulação dos módulos dos quais o Fedora é o upstream, como o system-config-printer por exemplo.
O system-config-printer realmente esta' disponivel no Ubuntu (http://packages.ubuntu.com/search?keywords=system-config-printer&searcho...) mas nao esta' configurado para ser traduzido pelo Rosetta (https://translations.launchpad.net/system-config-printer), o que e' uma boa noticia. :)
Abraco,
Em Qui, 2009-02-26 às 00:15 -0300, André Gondim escreveu:
Olá Ígor,
Atualmente está da seguinte forma, os pacotes do GNOME estão sendo importador por mim no Rosetta. O pacote em específico que você citou não tenho conhecimento, são muitos, mas de repente, acredito que alguns podemos fazer uma troca, onde este pacote aí pode ser importado para o Ubuntu, bem como algum que esteja completo lá pode ser importado para o Fedora, que tal?
Uma boa idéia poderia ser focar nos módulos que são independente da distribuição. Por exemplo, o PulseAudio é um dos módulos que nós traduzimos e ele está precisando de tradução no momento [1]. Como é um módulo que faz parte tanto do Fedora quanto do Ubuntu, pode ser interessante para você traduzi-lo. Dessa forma todo mundo sai ganhando.
Claro que você é livre para traduzir qualquer coisa da nossa infra, isso é só uma sugestão para organizar o fluxo de trabalho dos times.
Sinta-se em casa!
[1] http://translate.fedoraproject.org/module/pulseaudio
Abraços, Igor
Em Qua, 2009-02-25 às 22:23 -0500, Og Maciel escreveu:
O system-config-printer realmente esta' disponivel no Ubuntu (http://packages.ubuntu.com/search?keywords=system-config-printer&searcho...) mas nao esta' configurado para ser traduzido pelo Rosetta (https://translations.launchpad.net/system-config-printer), o que e' uma boa noticia. :)
Excelente! Menos retrabalho e mais padronização. :)
Abs, Igor
trans-pt_br@lists.fedoraproject.org