Thread View
j
: Next unread message
k
: Previous unread message
j a
: Jump to all threads
j l
: Jump to MailingList overview
ΠΠ΄ΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠΌΠ°,
ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π΅, ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΠΎ 6 Π½Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΈΡ
5 ΡΠ΅
ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ·ΡΠ°Π·Π° kernel flavour.
ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ html Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ²Π΄Π΅:
http://miletic.omic.carleton.ca:8081/RELEASE-NOTES-sr/
Π’ΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π±ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈ Π±Π°Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΡΠΎΠ· Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π΅
Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅.
ΠΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²,
ΠΠ³ΠΎΡ
Author: svn
Date: 2007-04-30 19:31:11 -0400 (Mon, 30 Apr 2007)
New Revision: 46
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user kmilos. 519 of 524 messages translated (5 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-30 19:41:32 UTC (rev 45)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-30 23:31:11 UTC (rev 46)
@@ -4,9 +4,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 15:41-0400\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-28 00:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 19:29-0400\n"
+"Last-Translator: MiloΕ‘ KomarΔeviΔ <kmilos(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgstr "ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ"
#: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
-msgid "Important information about this release of Fedora Core"
+msgid "Important information about this release of Fedora"
msgstr "ΠΠ°ΠΆΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
@@ -48,33 +48,16 @@
msgstr "ΠΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ° (Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ°)"
#: en_US/Xorg.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΡΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ°, "
-"X."
-"org, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.org, provided with Fedora."
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΡΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ°, X.org, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
#: en_US/Xorg.xml:13(title)
msgid "X Configuration Changes"
msgstr "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ ΠΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/Xorg.xml:14(para)
-msgid ""
-"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
-"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
-"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
-"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
-"file written by anaconda is:"
-msgstr ""
-"X.org 7.2 ΠΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ "
-"Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ°, Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΎΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ "
-""
-"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"anaconda ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ <filename>xorg.conf</filename> "
-"ΡΠ΅:"
+msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
+msgstr "X.org 7.2 ΠΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ°, Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΎΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ anaconda ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ <filename>xorg.conf</filename> ΡΠ΅:"
#: en_US/Xorg.xml:23(para)
msgid "The graphics driver"
@@ -85,120 +68,48 @@
msgstr "Π Π°ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅"
#: en_US/Xorg.xml:33(para)
-msgid ""
-"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-"touchpads should be detected and configured automatically."
-msgstr ""
-"ΠΡΡΠ°Π»ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈ (LCD ΠΈ CRT), USB ΠΌΠΈΡΠ΅Π²ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠ°Π±Π»Π΅ "
-"Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ."
+msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads should be detected and configured automatically."
+msgstr "ΠΡΡΠ°Π»ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈ (LCD ΠΈ CRT), USB ΠΌΠΈΡΠ΅Π²ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠ°Π±Π»Π΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ."
#: en_US/Xorg.xml:37(para)
-msgid ""
-"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
-"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
-"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-"the default resolution for the system can be changed with "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ΠΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΡ ΡΠΏΠΈΡ Π·Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ° ΠΈ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ²Π΅ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ° ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π·Π° "
-"ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Ρ "
-"<menuchoice><guimenu>Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ</guimenu><guisubmenu>ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Π Π΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ° Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π°</guimenuitem></menuchoice>, Π° "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π° ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ° Π·Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° "
-"<menuchoice><guimenu>Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ</guimenu><guisubmenu>ΠΠ΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ°</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ΠΠΊΡΠ°Π½</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system can be changed with <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "ΠΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΡ ΡΠΏΠΈΡ Π·Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ²Π΅ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Ρ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ° ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Ρ <menuchoice><guimenu>Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ</guimenu><guisubmenu>ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅</guisubmenu><guimenuitem>Π Π΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ° Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π°</guimenuitem></menuchoice>, Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π° ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ° Π·Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° <menuchoice><guimenu>Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ</guimenu><guisubmenu>ΠΠ΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ°</guisubmenu><guimenuitem>ΠΠΊΡΠ°Π½</guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Xorg.xml:48(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
-"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
-"105-key US keyboard layout."
-msgstr ""
-"ΠΠΊΠΎ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½Π°, ΠΠΊΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΠΈ "
-"ΠΏΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π‘ΠΠ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΡΠ° 105 ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°."
+msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
+msgstr "ΠΠΊΠΎ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½Π°, ΠΠΊΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π‘ΠΠ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΡΠ° 105 ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/Xorg.xml:56(title)
msgid "Intel Driver Notes"
msgstr "ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Intel ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡ"
#: en_US/Xorg.xml:57(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 7 ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Π·Π° Intel ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ΅ "
-"ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅:"
+msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgstr "Fedora 7 ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Π·Π° Intel ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅:"
#: en_US/Xorg.xml:63(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-""
-"ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ <filename>i810</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Intel Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ° i945 ΠΈ i965"
+msgid "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ <filename>i810</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Intel Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ° i945 ΠΈ i965"
#: en_US/Xorg.xml:69(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-"ΠΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π½ΠΈ <filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Intel Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ° i945"
+msgid "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+msgstr "ΠΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π½ΠΈ <filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Intel Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ° i945"
#: en_US/Xorg.xml:75(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-""
-"<filename>i810</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· BIOS. ΠΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ΄Π½Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅, "
-"ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π· Π½Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π΅ΠΊΡΠ°Π½ΠΈΠΌΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ "
-""
-"ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° <filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ. Π£ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ <command>system-config-"
-"display</command>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Ρ ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ "
-"<menuchoice><guimenu>Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ</"
-"guimenu><guisubmenu>ΠΠ΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ°</guisubmenu><guimenuitem>ΠΡΠΈΠΊΠ°Π·</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the <filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using <command>system-config-display</command>, available in the menus under <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "<filename>i810</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· BIOS. ΠΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ΄Π½Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π· Π½Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ Π΅ΠΊΡΠ°Π½ΠΈΠΌΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° <filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ. Π£ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ <command>system-config-display</command>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Ρ ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ <menuchoice><guimenu>Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ</guimenu><guisubmenu>ΠΠ΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ°</guisubmenu><guimenuitem>ΠΡΠΈΠΊΠ°Π·</guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Xorg.xml:84(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-"ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ <filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎ. ΠΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
Π½Π° <ulink url=\"http://bugzilla."
-"redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla-ΠΈ</ulink>, ΠΏΡΠΈΠ»Π°ΠΆΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ ΠΈΠ·Π»Π°Π· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ "
-"<command>lspci -vn</command> Π½Π° ΠΠ°ΡΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΈ. ΠΠ°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
Ρ, "
-"ΡΠ°Π·Π½ΠΈ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Ρ "
-"<filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
+msgid "We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+msgstr "ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ <filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎ. ΠΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
Π½Π° <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla-ΠΈ</ulink>, ΠΏΡΠΈΠ»Π°ΠΆΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ ΠΈΠ·Π»Π°Π· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>lspci -vn</command> Π½Π° ΠΠ°ΡΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΈ. ΠΠ°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
Ρ, ΡΠ°Π·Π½ΠΈ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Ρ <filename>intel</filename> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/Xorg.xml:95(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Π£ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ°"
#: en_US/Xorg.xml:96(para)
-msgid ""
-"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
-"party drivers page for detailed guidelines:"
-msgstr ""
-"ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ°, Π·Π° "
-"Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Xorg ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
"
-"ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ°:"
+msgid "If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third party drivers page for detailed guidelines:"
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ°, Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Xorg ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ°:"
#: en_US/Xorg.xml:102(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -209,168 +120,68 @@
msgstr "ΠΠΎΠ±ΡΠΎ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΈ Ρ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ"
#: en_US/Welcome.xml:6(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project is a Red Hat sponsored and community supported open "
-"source project. Its goal is the rapid progress of free and open source "
-"software and content. The Fedora Project makes use of public forums, open "
-"processes, rapid innovation, meritocracy, and transparency in pursuit of the "
-"best operating system and platform that free and open source software can "
-"provide."
-msgstr ""
-""
-"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ je ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Red Hat-Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³Π° "
-"Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΡΠΈΡ ΡΠ΅ Π±ΡΠ· ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° "
-"ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ°. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ°Π²Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠΌΠ΅, ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅, Π±ΡΠ·ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΎΠΏΡΡΠΈ Π±ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π° ΡΠΈΡ "
-"Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° "
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π°ΡΠΈ."
+msgid "The Fedora Project is a Red Hat sponsored and community supported open source project. Its goal is the rapid progress of free and open source software and content. The Fedora Project makes use of public forums, open processes, rapid innovation, meritocracy, and transparency in pursuit of the best operating system and platform that free and open source software can provide."
+msgstr "Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ je ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Red Hat-Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³Π° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΡΠΈΡ ΡΠ΅ Π±ΡΠ· ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ°. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ°Π²Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠΌΠ΅, ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅, Π±ΡΠ·ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΎΠΏΡΡΠΈ Π±ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π° ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π°ΡΠΈ."
#: en_US/Welcome.xml:15(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "ΠΠ°ΡΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π²Π΅Π±Ρ"
#: en_US/Welcome.xml:16(para)
-msgid ""
-"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
-msgstr ""
-"ΠΠ²Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠ°. ΠΠ° Π½Π°ΡΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π·Π° "
-"Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>."
+msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+msgstr "ΠΠ²Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠ°. ΠΠ° Π½Π°ΡΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π·Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>."
#: en_US/Welcome.xml:22(para)
-msgid ""
-"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
-"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/"
-"wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> for more information about bugs. Thank "
-"you for your participation."
-msgstr ""
-"ΠΠ°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π½Π΅ΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Fedora "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugsAndFeatureRequests</ulink>. Π₯Π²Π°Π»Π° ΠΠ°ΠΌ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡΡ."
+msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> for more information about bugs. Thank you for your participation."
+msgstr "ΠΠ°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π½Π΅ΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. Π₯Π²Π°Π»Π° ΠΠ°ΠΌ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡΡ."
#: en_US/Welcome.xml:29(para)
-msgid ""
-"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
-"Web pages:"
-msgstr ""
-"ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ°Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ "
-"Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅:"
+msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
+msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ°Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅:"
#: en_US/Welcome.xml:36(para)
-msgid ""
-"Fedora Overview (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/"
-"OpstiPregled\"/>http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled</ulink>)"
+msgid "Fedora Overview (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr "ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled\"/>http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:42(para)
-msgid ""
-"Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr ""
-"Π§Π΅ΡΡΠ° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
-"\"/>http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgid "Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Π§Π΅ΡΡΠ° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:48(para)
-msgid ""
-"Help and Support (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr ""
-"ΠΠΎΠΌΠΎΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgid "Help and Support (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "ΠΠΎΠΌΠΎΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razovarajte\">http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razgovarajte</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:54(para)
-msgid ""
-"Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr ""
-"Π£ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Ρ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "Π£ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ Ρ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-#: en_US/Welcome.xml:60(para)
-msgid ""
-"About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
-"\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-""
-"Π Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http:"
-"//fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-
-#: en_US/Welcome.xml:68(title)
+#: en_US/Welcome.xml:62(title)
msgid "Document Links"
msgstr "ΠΠ΅Π·Π΅ ΠΊΠ° Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ"
-#: en_US/Welcome.xml:69(para)
-msgid ""
-"Many links may not work properly from within the installation environment, "
-"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
-"installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you "
-"are connected to the internet, use these links to find other helpful "
-"information about Fedora and the community that creates and supports it."
-msgstr ""
-"Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π²Π΅Π·Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎ. "
-"ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½Π΅ "
-"ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ Π²Π΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈ Π½Π° "
-"ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ, ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅Π·Π΅ Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ "
-"Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ° Π³Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°."
+#: en_US/Welcome.xml:63(para)
+msgid "Many links may not work properly from within the installation environment, due to resource constraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktop Web browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links to find other helpful information about Fedora and the community that creates and supports it."
+msgstr "Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π²Π΅Π·Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎ. ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ Π²Π΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ, ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅Π·Π΅ Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ° Π³Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°."
#: en_US/WebServers.xml:5(title)
msgid "Web Servers"
msgstr "ΠΠ΅Π± ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ"
#: en_US/WebServers.xml:6(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 includes version 2.2.4 of the <application>Apache HTTP Server</"
-"application>. Users upgrading from version 2.0 (included in Fedora Core 4 "
-"and earlier) must make changes to their httpd configuration; refer to <ulink "
-"url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://httpd.apache."
-"org/docs/2.2/upgrading.html</ulink> for more details."
-msgstr ""
-"Fedora 7 ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ <application>Apache HTTP ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ</application> Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ "
-"2.2.4. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 2.0 (ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Fedora Core 4 ΠΈ "
-"ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈΠΌΠ°) ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° httpd ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ°; Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html"
-"\">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink>."
+msgid "Fedora 7 includes version 2.2.4 of the <application>Apache HTTP Server</application>. Users upgrading from version 2.0 (included in Fedora Core 4 and earlier) must make changes to their httpd configuration; refer to <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink> for more details."
+msgstr "Fedora 7 ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ <application>Apache HTTP ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ</application> Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ 2.2.4. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 2.0 (ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Fedora Core 4 ΠΈ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈΠΌΠ°) ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° httpd ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ°; Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ <ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink>."
#: en_US/WebServers.xml:15(para)
-msgid ""
-"Users of the <filename>mod_dbd</filename> module should note that the "
-"<filename>apr-util</filename> DBD driver for PostgreSQL is now distributed "
-"as a separate dynamically-loaded module. The driver module is now included "
-"in the <package>apr-util-pgsql</package> package. A MySQL driver is now also "
-"available, in the <package>apr-util-mysql</package> package."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° <filename>mod_dbd</filename> ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΆΡΠ° Π΄Π° ΡΠ΅ DBD "
-""
-"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° PostgreSQL ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ» ΡΠ° "
-"Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΈΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ΄ΡΠ» ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π΄Π΅ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° "
-"<package>apr-util-pgsql</package>. Π£ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° MySQL ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° "
-"ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½, Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>apr-util-mysql</package>."
+msgid "Users of the <filename>mod_dbd</filename> module should note that the <filename>apr-util</filename> DBD driver for PostgreSQL is now distributed as a separate dynamically-loaded module. The driver module is now included in the <package>apr-util-pgsql</package> package. A MySQL driver is now also available, in the <package>apr-util-mysql</package> package."
+msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° <filename>mod_dbd</filename> ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΆΡΠ° Π΄Π° ΡΠ΅ DBD ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° PostgreSQL ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ» ΡΠ° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΈΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ΄ΡΠ» ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π΄Π΅ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° <package>apr-util-pgsql</package>. Π£ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° MySQL ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½, Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>apr-util-mysql</package>."
#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
msgid "Virtualization"
msgstr "ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ°"
#: en_US/Virtualization.xml:7(para)
-msgid ""
-"Virtualization in Fedora 7 supports both Xen and KVM virtualization "
-"platforms. The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API and "
-"its corresponding tools, <application>virt-manager</application> and "
-"<command>virsh</command>, have been updated to support both KVM and Xen. "
-"Users can choose which virtualization platform to install, and use the same "
-"tools without regard to that choice."
-msgstr "ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° Ρ Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ Xen ΠΈ KVM ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π·Π° "
-"Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ. <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API ΠΈ "
-"ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ Π°Π»Π°ΡΠΈ, <application>virt-manager</application> ΠΈ "
-"<command>virsh</command>, ΡΡ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΈ KVM ΠΈ Xen. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
-"ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΡΡΠ΅ "
-"Π°Π»Π°ΡΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΎΠ±Π·ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ°Ρ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ."
+msgid "Virtualization in Fedora 7 supports both Xen and KVM virtualization platforms. The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API and its corresponding tools, <application>virt-manager</application> and <command>virsh</command>, have been updated to support both KVM and Xen. Users can choose which virtualization platform to install, and use the same tools without regard to that choice."
+msgstr "ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° Ρ Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ Xen ΠΈ KVM ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π·Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ. <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ Π°Π»Π°ΡΠΈ, <application>virt-manager</application> ΠΈ <command>virsh</command>, ΡΡ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΈ KVM ΠΈ Xen. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΡΡΠ΅ Π°Π»Π°ΡΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΎΠ±Π·ΠΈΡΠ° Π½Π° ΡΠ°Ρ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ."
#: en_US/Virtualization.xml:15(para)
msgid "Xen in Fedora 7 is based on version 3.0.4."
@@ -381,88 +192,40 @@
msgstr "KVM Ρ Fedora 7 ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ 19-1."
#: en_US/Virtualization.xml:17(para)
-msgid ""
-"For more information on the differences between Xen and KVM, refer to <ulink "
-"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more information "
-"on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
-msgstr "ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Xen ΠΈ KVM-Π°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
-"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink"
-" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
+msgid "For more information on the differences between Xen and KVM, refer to <ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more information on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
+msgstr "ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Xen ΠΈ KVM-Π°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
#: en_US/Virtualization.xml:26(title)
msgid "Types of Virtualization"
msgstr "ΠΡΡΡΠ΅ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Virtualization.xml:27(para)
-msgid ""
-"Using Xen 3.0.4, both paravirtualization and full virtualization can be "
-"implemented. Under KVM, only full virtualization is supported. Full "
-"virtualization requires a VT-capable processor. Paravirtualization does not "
-"require special hardware, but does require the guest OS to be modified."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Xen 3.0.4 Π½Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΈ "
-"ΠΏΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ½Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ°. KVM ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΡΠ½Ρ "
-"Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΡΠ½Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΡΠ° VT ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° Π½Π΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ, "
-"Π°Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΠΆΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
+msgid "Using Xen 3.0.4, both paravirtualization and full virtualization can be implemented. Under KVM, only full virtualization is supported. Full virtualization requires a VT-capable processor. Paravirtualization does not require special hardware, but does require the guest OS to be modified."
+msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Xen 3.0.4 Π½Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ½Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ°. KVM ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΡΠ½Ρ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΡΠ½Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΡΠ° VT ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° Π½Π΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ, Π°Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΠΆΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
#: en_US/Virtualization.xml:37(title)
msgid "Guest Operating Systems"
msgstr "ΠΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ"
#: en_US/Virtualization.xml:38(para)
-msgid ""
-"The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora 6, Fedora 7, and "
-"Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been "
-"tested. With full virtualization, users can expect reasonable success with a "
-"larger variety of operating systems, including some proprietary operating "
-"systems."
-msgstr ""
-""
-"Fedora 7 ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°ΠΎ Xen ΡΠ° Fedora 6, Fedora 7 ΠΈ Red Hat "
-"Enterprise Linux 4.5 ΠΈ 5.0 Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ "
-"Π½ΠΈΡΡ "
-"ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ. Π‘Π° ΠΏΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠΈ "
-"ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ°Π½ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
ΡΠ° ΡΠΈΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ΅ "
-"Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅."
+msgid "The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora 6, Fedora 7, and Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been tested. With full virtualization, users can expect reasonable success with a larger variety of operating systems, including some proprietary operating systems."
+msgstr "Fedora 7 ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°ΠΎ Xen ΡΠ° Fedora 6, Fedora 7 ΠΈ Red Hat Enterprise Linux 4.5 ΠΈ 5.0 Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ. Π‘Π° ΠΏΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ°Π½ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
ΡΠ° ΡΠΈΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ΅ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅."
#: en_US/Virtualization.xml:48(title)
msgid "Changes to the Virtualization Packages"
msgstr "ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Virtualization.xml:49(para)
-msgid ""
-"The following improvements have been made in the virtualization packages in "
-"Fedora 7:"
-msgstr ""
-""
-"ΠΠΎΠ΄ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° "
-"ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°:"
+msgid "The following improvements have been made in the virtualization packages in Fedora 7:"
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°:"
#: en_US/Virtualization.xml:55(para)
-msgid ""
-"The applications <application>virt-manager</application> and <command>virsh</"
-"command> can now work with inactive domains. Previously, only <command>xm</"
-"command> could handle inactive domains."
-msgstr ""
-""
-"ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ <application>virt-manager</application> ΠΈ <command>virsh</command> "
-"ΡΠ°Π΄Π° "
-"ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ <command>xm</command> "
-"ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ Π΄Π° ΡΡΠΊΡΡΠ΅ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°"
-"."
+msgid "The applications <application>virt-manager</application> and <command>virsh</command> can now work with inactive domains. Previously, only <command>xm</command> could handle inactive domains."
+msgstr "ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ <application>virt-manager</application> ΠΈ <command>virsh</command> ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ <command>xm</command> ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ Π΄Π° ΡΡΠΊΡΡΠ΅ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/Virtualization.xml:63(para)
-msgid ""
-"The mouse cursor problems with the virtual frame buffer have been fixed, for "
-"a better user experience in GUI modes."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΡΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈΠΌ "
-""
-"Π±Π°ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ. "
+msgid "The mouse cursor problems with the virtual frame buffer have been fixed, for a better user experience in GUI modes."
+msgstr "ΠΠΎΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈΠΌΠ°ΠΎ ΡΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈΠΌ Π±Π°ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ. "
#: en_US/Virtualization.xml:69(para)
msgid "Miscellaneous other small improvements and fixes have been made."
@@ -481,379 +244,156 @@
msgstr "ΠΠΏΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Security.xml:13(para)
-msgid ""
-"A general introduction to the many proactive security features in Fedora, "
-"current status, and policies is available at <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Security\">http://fedoraproject.org/wiki/Security</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"ΠΠΏΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΄ Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° ΠΏΡΠΎΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΠ½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ "
-"ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Security\">http://fedoraproject.org/wiki/Security</ulink>."
+msgid "A general introduction to the many proactive security features in Fedora, current status, and policies is available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security\">http://fedoraproject.org/wiki/Security</ulink>."
+msgstr "ΠΠΏΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΄ Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° ΠΏΡΠΎΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΠ½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security\">http://fedoraproject.org/wiki/Security</ulink>."
#: en_US/Security.xml:19(title)
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
#: en_US/Security.xml:20(para)
-msgid ""
-"The SELinux project pages have troubleshooting tips, explanations, and "
-"pointers to documentation and references. Some useful links include the "
-"following:"
-msgstr ""
-""
-"Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ SELinux ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°Π²Π΅ΡΠ΅ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ "
-"ΠΏΡΡΠΎΠΊΠ°Π·Π΅ Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ Π½Π΅ΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
Π²Π΅Π·Π°:"
+msgid "The SELinux project pages have troubleshooting tips, explanations, and pointers to documentation and references. Some useful links include the following:"
+msgstr "Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ SELinux ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°Π²Π΅ΡΠ΅ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΡΠΎΠΊΠ°Π·Π΅ Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ Π½Π΅ΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
Π²Π΅Π·Π°:"
#: en_US/Security.xml:27(para)
-msgid ""
-"New SELinux project pages: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</ulink>"
-msgstr ""
-"ΠΠΎΠ²Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ SELinux ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</ulink>"
+msgid "New SELinux project pages: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</ulink>"
+msgstr "ΠΠΎΠ²Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ SELinux ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</ulink>"
#: en_US/Security.xml:33(para)
-msgid ""
-"Troubleshooting tips: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Troubleshooting\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"Π‘Π°Π²Π΅ΡΠΈ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Troubleshooting\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Troubleshooting</ulink>"
+msgid "Troubleshooting tips: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</ulink>"
+msgstr "Π‘Π°Π²Π΅ΡΠΈ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</ulink>"
#: en_US/Security.xml:39(para)
-msgid ""
-"Frequently Asked Questions: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"selinux-faq/\">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</ulink>"
-msgstr ""
-"Π§Π΅ΡΡΠ° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ°: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/"
-"\">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</ulink>"
+msgid "Frequently Asked Questions: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</ulink>"
+msgstr "Π§Π΅ΡΡΠ° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ°: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</ulink>"
#: en_US/Security.xml:45(para)
-msgid ""
-"Listing of SELinux commands: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Commands\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</ulink>"
-msgstr ""
-"Π‘ΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ SELinux Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±ΠΈ: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-"Commands\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</ulink>"
+msgid "Listing of SELinux commands: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</ulink>"
+msgstr "Π‘ΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ SELinux Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±ΠΈ: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</ulink>"
#: en_US/Security.xml:51(para)
-msgid ""
-"Details of confined domains: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Domains\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</ulink>"
-msgstr ""
-"ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Domains\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</ulink>"
+msgid "Details of confined domains: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</ulink>"
+msgstr "ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</ulink>"
#: en_US/ProjectOverview.xml:5(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ"
#: en_US/ProjectOverview.xml:7(para)
-msgid ""
-"The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build "
-"a complete, general-purpose operating system exclusively from open source "
-"software. Development is done in a public forum. The project produces "
-"releases of Fedora approximately 2 times a year, with a public release "
-"schedule available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/"
-"Schedule\">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule</ulink>. The Red "
-"Hat engineering team continues to participate in building Fedora and invites "
-"and encourages more outside participation than was possible in the past. By "
-"using this more open process, we hope to provide an operating system more in "
-"line with the ideals of free software and more appealing to the open source "
-"community. For more information, refer to the Fedora Project website at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org\">http://fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr ""
-"Π¦ΠΈΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ ΡΠ° Linux Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ "
-"ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅, ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π°. "
-"Π Π°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ° Ρ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΌΡ. ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΡΡΡΠ΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ΅ "
-"2 ΠΏΡΡΠ° Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅, ΡΠ° ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΌ Π½Π° <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Releases/Schedule</ulink>. Red Hat ΠΈΠ½ΠΆΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΡΠ° ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ Ρ "
-"ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ "
-"ΡΠ΅ ΡΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ, Π½Π°Π΄Π°ΠΌΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° "
-"ΡΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ° ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΠΌΠ° ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ "
-"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° "
-"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org\">http://fedoraproject.org</ulink>."
+msgid "The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build a complete, general-purpose operating system exclusively from open source software. Development is done in a public forum. The project produces releases of Fedora approximately 2 times a year, with a public release schedule available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule\">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule</ulink>. The Red Hat engineering team continues to participate in building Fedora and invites and encourages more outside participation than was possible in the past. By using this more open process, we hope to provide an operating system more in line with the ideals of free software and more appealing to the open source community. For more information, refer to the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org\">http://fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr "Π¦ΠΈΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ ΡΠ° Linux Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅, ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π°. Π Π°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ° Ρ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΌΡ. ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΡΡΡΠ΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ΅ 2 ΠΏΡΡΠ° Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅, ΡΠ° ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΌ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule\">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule</ulink>. Red Hat ΠΈΠ½ΠΆΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΡΠ° ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ, Π½Π°Π΄Π°ΠΌΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈοΏ½
οΏ½Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ° ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΠΈΠΌΠ° ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org\">http://fedoraproject.org</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:23(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a "
-"tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. See "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Join</ulink> for details. For information on the channels of "
-"communication for Fedora users and contributors, refer to <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate</ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ "
-"Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ. ΠΠ° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://"
-""
-"fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ "
-"Π·Π° Fedora ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+msgid "The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. See <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink> for details. For information on the channels of communication for Fedora users and contributors, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+msgstr "Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ. ΠΠ° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° Fedora ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:33(para)
msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ Π²Π΅Π± ΡΠ°ΡΡΠ°, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΡ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΈΡΠ½Π΅ Π»ΠΈΡΡΠ΅:"
#: en_US/ProjectOverview.xml:40(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-list@redhat.com\">fedora-list(a)redhat.com</ulink>, "
-"for users of Fedora releases"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-list@redhat.com\">fedora-list(a)redhat.com</ulink>, "
-"Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°"
+msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-list@redhat.com\">fedora-list(a)redhat.com</ulink>, for users of Fedora releases"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:fedora-list@redhat.com\">fedora-list(a)redhat.com</ulink>, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°"
#: en_US/ProjectOverview.xml:46(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list@redhat.com\">fedora-test-list@redhat."
-"com</ulink>, for testers of Fedora test releases"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list@redhat.com\">fedora-test-list@redhat."
-"com</ulink>, Π·Π° Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ Fedora ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°"
+msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-test-list@redhat.com\">fedora-test-list(a)redhat.com</ulink>, for testers of Fedora test releases"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:fedora-test-list@redhat.com\">fedora-test-list(a)redhat.com</ulink>, Π·Π° Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ Fedora ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°"
#: en_US/ProjectOverview.xml:52(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list@redhat.com\">fedora-devel-list@redhat."
-"com</ulink>, for developers, developers, developers"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list@redhat.com\">fedora-devel-list@redhat."
-"com</ulink>, Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅"
+msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list@redhat.com\">fedora-devel-list(a)redhat.com</ulink>, for developers, developers, developers"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list@redhat.com\">fedora-devel-list(a)redhat.com</ulink>, Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅"
#: en_US/ProjectOverview.xml:58(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list@redhat.com\">fedora-docs-list@redhat."
-"com</ulink>, for participants of the Documentation Project"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list@redhat.com\">fedora-docs-list@redhat."
-"com</ulink>, Π·Π° ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Ρ ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅"
+msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list@redhat.com\">fedora-docs-list(a)redhat.com</ulink>, for participants of the Documentation Project"
+msgstr "<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list@redhat.com\">fedora-docs-list(a)redhat.com</ulink>, Π·Π° ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Ρ ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/ProjectOverview.xml:65(para)
-msgid ""
-"To subscribe to any of these lists, send an email with the word \"subscribe"
-"\" in the subject to <replaceable><listname>-request</replaceable>, "
-"where <replaceable><listname></replaceable> is one of the above list "
-"names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists through the "
-"Web interface at <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/"
-"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</ulink>."
-msgstr ""
-"Π Π°Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π΅ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΡ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π»ΠΈΡΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π΅-ΠΏΠΈΡΠΌΠΎ ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈ βsubscribeβ Ρ "
-"Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ Π½Π° <email><replaceable><ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈΡΡΠ΅></replaceable>-request</"
-"email>, Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ <replaceable><ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈΡΡΠ΅></replaceable> ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡΡΠΈΡ
"
-"Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π° Π»ΠΈΡΡΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ Π½Π° Fedora Π΄ΠΎΠΏΠΈΡΠ½Π΅ Π»ΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ· Π²Π΅Π± "
-"ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\">http://www."
-"redhat.com/mailman/listinfo/</ulink>."
+msgid "To subscribe to any of these lists, send an email with the word \"subscribe\" in the subject to <replaceable><listname>-request</replaceable>, where <replaceable><listname></replaceable> is one of the above list names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</ulink>."
+msgstr "Π Π°Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π΅ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΡ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π»ΠΈΡΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π΅-ΠΏΠΈΡΠΌΠΎ ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈ βsubscribeβ Ρ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ Π½Π° <email><replaceable><ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈΡΡΠ΅></replaceable>-request</email>, Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ <replaceable><ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈΡΡΠ΅></replaceable> ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡΡΠΈΡ
Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π° Π»ΠΈΡΡΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ Π½Π° Fedora Π΄ΠΎΠΏΠΈΡΠ½Π΅ Π»ΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ· Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:74(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC "
-"is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant "
-"Messaging. With it, you may have conversations with multiple people in an "
-"open channel, or chat with someone privately one-on-one. To talk with other "
-"Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC network. Refer "
-"to the Freenode website at <ulink url=\"http://www.freenode.net/\">http://"
-"www.freenode.net/</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ IRC (Internet Relay Chat - "
-"ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π° ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΡ) ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°. IRC ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ "
-"ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ Π±ΡΠ·ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ°ΠΌΠ°. ΠΠΈΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ "
-"ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΈ ΡΠ° Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ "
-"Π½Π°ΡΠ°ΠΌΠΎ. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ IRC-Π°, "
-"ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅ Freenode IRC ΠΌΡΠ΅ΠΆΠΈ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Freenode Π²Π΅Π± "
-"ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π½Π° <ulink url=\"http://www.freenode.net/\">http://www.freenode.net/"
-"</ulink>."
+msgid "The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant Messaging. With it, you may have conversations with multiple people in an open channel, or chat with someone privately one-on-one. To talk with other Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC network. Refer to the Freenode website at <ulink url=\"http://www.freenode.net/\">http://www.freenode.net/</ulink> for more information."
+msgstr "Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ IRC (Internet Relay Chat - ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π° ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΡ) ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°. IRC ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ Π±ΡΠ·ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ°ΠΌΠ°. ΠΠΈΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΈ ΡΠ° Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠ°ΠΌΠΎ. ΠΠ° ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ IRC-Π°, ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅ Freenode IRC ΠΌΡΠ΅ΠΆΠΈ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Freenode Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π½Π° <ulink url=\"http://www.freenode.net/\">http://www.freenode.net/</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:86(para)
-msgid ""
-"Fedora Project participants frequent the #fedora channel on the Freenode "
-"network, while Fedora Project developers may often be found on the #fedora-"
-"devel channel. Some of the larger projects may have their own channels as "
-"well. This information may be found on the webpage for the project, and at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
-msgstr ""
-"Π£ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora Π½Π° Freenode ΠΌΡΠ΅ΠΆΠΈ, Π΄ΠΎΠΊ "
-""
-"ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora-devel. ΠΠ΅ΠΊΠΈ"
-" "
-"ΠΎΠ΄ Π²Π΅ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅. ΠΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° Π²Π΅Π± "
-"ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+msgid "Fedora Project participants frequent the #fedora channel on the Freenode network, while Fedora Project developers may often be found on the #fedora-devel channel. Some of the larger projects may have their own channels as well. This information may be found on the webpage for the project, and at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+msgstr "Π£ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora Π½Π° Freenode ΠΌΡΠ΅ΠΆΠΈ, Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora-devel. ΠΠ΅ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄ Π²Π΅ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅. ΠΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:95(para)
-msgid ""
-"In order to talk on the #fedora channel, you need to register your nickname, "
-"or <firstterm>nick</firstterm>. Instructions are given when you <command>/"
-"join</command> the channel."
-msgstr ""
-"ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°Π΄ΠΈΠΌΠ°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ "
-"<firstterm>nick</firstterm>. ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π» ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΌ "
-"<command>/join</command> Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π°."
+msgid "In order to talk on the #fedora channel, you need to register your nickname, or <firstterm>nick</firstterm>. Instructions are given when you <command>/join</command> the channel."
+msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°Π΄ΠΈΠΌΠ°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ <firstterm>nick</firstterm>. ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π» ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΌ <command>/join</command> Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π°."
#: en_US/ProjectOverview.xml:101(title)
msgid "IRC Channels"
msgstr "IRC ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈ"
#: en_US/ProjectOverview.xml:102(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project and Red Hat have no control over the Fedora Project IRC "
-"channels or their content."
-msgstr ""
-"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΈ Red Hat Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ IRC ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠΌΠ° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° "
-"ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΌ."
+msgid "The Fedora Project and Red Hat have no control over the Fedora Project IRC channels or their content."
+msgstr "Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΈ Red Hat Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ IRC ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠΌΠ° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΌ."
#: en_US/PackageNotes.xml:5(title)
msgid "Package Notes"
msgstr "ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/PackageNotes.xml:7(para)
-msgid ""
-"The following sections contain information regarding software packages that "
-"have undergone significant changes for Fedora 7. For easier access, they are "
-"generally organized using the same groups that are shown in the installation "
-"system."
-msgstr ""
-"Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ "
-"ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π·Π° Fedora 7. Π Π°Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π³ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°, ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ "
-"ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΈΠΌ Π³ΡΡΠΏΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½Π΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
+msgid "The following sections contain information regarding software packages that have undergone significant changes for Fedora 7. For easier access, they are generally organized using the same groups that are shown in the installation system."
+msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π·Π° Fedora 7. Π Π°Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π³ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°, ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΈΠΌ Π³ΡΡΠΏΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½Π΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/PackageNotes.xml:15(title)
msgid "PC Speaker Enabled"
msgstr "ΠΠ²ΡΡΠ½ΠΈΠΊ Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅Π½"
#: en_US/PackageNotes.xml:16(para)
-msgid ""
-"The PC speaker is enabled by default in this release, but can be "
-"circumvented in a number of ways:"
-msgstr "Π Π°ΡΡΠ½Π°ΡΡΠΊΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈΠΊ Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅"
-" ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°:"
+msgid "The PC speaker is enabled by default in this release, but can be circumvented in a number of ways:"
+msgstr "Π Π°ΡΡΠ½Π°ΡΡΠΊΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈΠΊ Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°:"
#: en_US/PackageNotes.xml:20(para)
-msgid ""
-"Reduce its volume to an acceptable level or completely mute the PC speaker "
-"in <command>alsamixer</command> with the setting for <literal>PC Speak</"
-"literal>."
-msgstr "Π‘ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π·Π²ΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡ
Π²Π°ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ Ρ "
-"<command>alsamixer</command>-Ρ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π° <literal>PC Speak</literal>."
+msgid "Reduce its volume to an acceptable level or completely mute the PC speaker in <command>alsamixer</command> with the setting for <literal>PC Speak</literal>."
+msgstr "Π‘ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π·Π²ΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡ
Π²Π°ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ Ρ <command>alsamixer</command>-Ρ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π° <literal>PC Speak</literal>."
#: en_US/PackageNotes.xml:25(para)
-msgid ""
-"As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, disable the PC "
-"speaker system-wide by runing the following command in a console."
-msgstr "ΠΠ°ΠΎ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΡΡΠΈΡΡΠ° Π·Π° ΡΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»ΠΈ."
+msgid "As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, disable the PC speaker system-wide by runing the following command in a console."
+msgstr "ΠΠ°ΠΎ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΡΡΠΈΡΡΠ° Π·Π° ΡΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»ΠΈ."
#: en_US/PackageNotes.xml:33(title)
-msgid ""
-"The <package>cdrtools</package> Packages is Replaced by <package>cdrkit</"
-"package>"
+msgid "The <package>cdrtools</package> Packages is Replaced by <package>cdrkit</package>"
msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>cdrtools</package> ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ° <package>cdrkit</package>"
#: en_US/PackageNotes.xml:34(para)
-msgid ""
-"Recent versions of <package>cdrtools</package> intermix code under the GPL "
-"and CDDL licenses, which are mutually incompatible. To avoid this problem, "
-"in this release <package>cdrtools</package> has been replaced by a fork "
-"called cdrkit. Thanks to Joerg Jaspert (<email>joerg AT debian.org</email>) "
-"from Debian for initiating development of this software and reaching out to "
-"Fedora."
-msgstr "Π‘ΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° <package>cdrtools</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ GPL ΠΈ CDDL "
-""
-"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½Π΅. ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ <package>cdrtools</package> ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΌ cdrkit. "
-"ΠΠ°Ρ
Π²Π°ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΎ ΡΠ΅ Joerg Jaspert-Ρ (ΠΠΎΡΠ³ ΠΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΡ) (<email>joerg ΠΠ "
-"debian.org</email>) ΠΈΠ· Debian ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΈ "
-"ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠ° Π΄ΠΎ "
-"Fedora-Π΅."
+msgid "Recent versions of <package>cdrtools</package> intermix code under the GPL and CDDL licenses, which are mutually incompatible. To avoid this problem, in this release <package>cdrtools</package> has been replaced by a fork called cdrkit. Thanks to Joerg Jaspert (<email>joerg AT debian.org</email>) from Debian for initiating development of this software and reaching out to Fedora."
+msgstr "Π‘ΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° <package>cdrtools</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ GPL ΠΈ CDDL Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½Π΅. ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ <package>cdrtools</package> ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΌ cdrkit. ΠΠ°Ρ
Π²Π°ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΎ ΡΠ΅ Joerg Jaspert-Ρ (ΠΠΎΡΠ³ ΠΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΡ) (<email>joerg ΠΠ debian.org</email>) ΠΈΠ· Debian ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠ° Π΄ΠΎ Fedora-Π΅."
#: en_US/PackageNotes.xml:46(title)
msgid "EM8300 Drivers Default to ALSA"
msgstr "ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° EM8300 ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ALSA"
#: en_US/PackageNotes.xml:47(para)
-msgid ""
-"The default audio mode of the em8300 device support utilities and kernel "
-"modules (<package>em8300</package> and <package>kmod-em8300-*</package> "
-"packages) has changed from OSS to ALSA to follow upstream. However, numerous "
-"applications that support the em8300 still expect to find it in OSS mode. "
-"Users of these applications can use the <option>audio_driver=oss</option> "
-"option for the <systemitem>em8300</systemitem> module in <filename>/etc/"
-"modprobe.conf</filename> to make the card use OSS for audio."
-msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π·Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° em8300 ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° "
-"(<package>em8300</package> ΠΈ <package>kmod-em8300-*</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ)"
-" ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ° OSS Π½Π° ALSA ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ"
-" ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ em8300 ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π΄Π° Π³Π° Π½Π°ΡΡ Ρ OSS ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
-"ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ <option>audio_driver=oss</option> Π·Π° "
-"ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ» <systemitem>em8300</systemitem> Ρ "
-""
-"<filename>/etc/modprobe.conf</filename> ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ OSS Π·Π° "
-"ΠΎΠ²Ρ "
-"ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ. "
+msgid "The default audio mode of the em8300 device support utilities and kernel modules (<package>em8300</package> and <package>kmod-em8300-*</package> packages) has changed from OSS to ALSA to follow upstream. However, numerous applications that support the em8300 still expect to find it in OSS mode. Users of these applications can use the <option>audio_driver=oss</option> option for the <systemitem>em8300</systemitem> module in <filename>/etc/modprobe.conf</filename> to make the card use OSS for audio."
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π·Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° em8300 ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° (<package>em8300</package> ΠΈ <package>kmod-em8300-*</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ) ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ° OSS Π½Π° ALSA ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ em8300 ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π΄Π° Π³Π° Π½Π°ΡΡ Ρ OSS ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ <option>audio_driver=oss</option> Π·Π° ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ» <systemitem>em8300</systemitem> Ρ <filename>/etc/modprobe.conf</filename> ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ OSS Π·Π° ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ. "
#: en_US/PackageNotes.xml:58(title)
-msgid ""
-"<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
-msgstr ""
-"<package>Gaim</package> ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ Ρ <"
-"application>"
-"Pidgin</application>"
+msgid "<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>"
+msgstr "<package>Gaim</package> ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ Ρ <application>Pidgin</application>"
#: en_US/PackageNotes.xml:60(para)
-msgid ""
-"The <application>Gaim</application> instant messenger has been renamed to "
-"<application>Pidgin</application> to avoid possible trademark infringement "
-"issues."
-msgstr "<application>Gaim</application> Π±ΡΠ·ΠΈ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ Ρ "
-"<application>Pidgin</application> Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ° ΠΊΡΡΠ΅ΡΠ° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"ΡΡΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅."
+msgid "The <application>Gaim</application> instant messenger has been renamed to <application>Pidgin</application> to avoid possible trademark infringement issues."
+msgstr "<application>Gaim</application> Π±ΡΠ·ΠΈ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ Ρ <application>Pidgin</application> Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ° ΠΊΡΡΠ΅ΡΠ° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅."
#: en_US/PackageNotes.xml:66(title)
msgid "Packages with \".fc6\" Tag"
msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° β.fc6β ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ"
#: en_US/PackageNotes.xml:67(para)
-msgid ""
-"There have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. "
-"Therefore, some packages in Fedora 7 might retain \".fc6\" in the release "
-"tag if they have been inherited from the previous release without any "
-"changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to "
-"avoid making end users download the packages for only a release tag change. "
-"This measure ensures that the robustness is not affected by any potential "
-"changes evoked by rebuilds. This naming of packages is merely cosmetic, and "
-"does not in any way affect the functionality of the software."
-msgstr "Fedora 7 Π½Π΅ΠΌΠ° Π²Π΅ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Ρ Π»Π°Π½ΡΡ Π°Π»Π°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ. ΠΠ°ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Ρ "
-"Fedora 7 ΠΌΠΎΠ³Ρ Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° β.fc6β Π°ΠΊΠΎ ΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΠΎΡΠΈ Fedora-Π΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° "
-""
-"Fedora 7 Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ "
-"ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ"
-" ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΌΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅"
-" Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°"
-" ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
+msgid "There have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. Therefore, some packages in Fedora 7 might retain \".fc6\" in the release tag if they have been inherited from the previous release without any changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to avoid making end users download the packages for only a release tag change. This measure ensures that the robustness is not affected by any potential changes evoked by rebuilds. This naming of packages is merely cosmetic, and does not in any way affect the functionality of the software."
+msgstr "Fedora 7 Π½Π΅ΠΌΠ° Π²Π΅ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Ρ Π»Π°Π½ΡΡ Π°Π»Π°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ. ΠΠ°ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Ρ Fedora 7 ΠΌΠΎΠ³Ρ Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° β.fc6β Π°ΠΊΠΎ ΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΠΎΡΠΈ Fedora-Π΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° Fedora 7 Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΌΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/PackageNotes.xml:78(title)
msgid "Perl Package Split"
msgstr "ΠΠΎΠ΄Π΅Π»Π° Perl ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°"
#: en_US/PackageNotes.xml:79(para)
-msgid ""
-"Development related files have been split from Perl and are now available in "
-"the <package>perl-devel</package> package. As a temporary exception to the "
-"Fedora packaging guidelines, <package>perl</package> requires <package>perl-"
-"devel</package> to avoid rebuilding some <package>perl</package> dependent "
-"packages late in the development cycle. During the next release cycle of "
-"Fedora, maintainers will split up the rest of the dependent packages."
-msgstr "ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½Π΅ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΡΡ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΠΎΠ΄ Perl ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΡ ΡΠ°Π΄Π° "
-"Ρ <package>perl-devel</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ. ΠΠ°ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΡΠΈΡΠ° Ρ"
-" Fedora-ΠΈ, <package>perl</package> Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° <package>perl-devel</package> Π΄Π° "
-"Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ "
-"<package>perl</package>-Π° ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΡ. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π³ "
-"ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ ΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ° Fedora-Π΅, ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°ΠΊ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
+msgid "Development related files have been split from Perl and are now available in the <package>perl-devel</package> package. As a temporary exception to the Fedora packaging guidelines, <package>perl</package> requires <package>perl-devel</package> to avoid rebuilding some <package>perl</package> dependent packages late in the development cycle. During the next release cycle of Fedora, maintainers will split up the rest of the dependent packages."
+msgstr "ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½Π΅ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΡΡ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΠΎΠ΄ Perl ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Ρ <package>perl-devel</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ. ΠΠ°ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΡΡΠΏΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΡΠΈΡΠ° Ρ Fedora-ΠΈ, <package>perl</package> Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° <package>perl-devel</package> Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ <package>perl</package>-Π° ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΡ. Π’ΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅Π³ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ ΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ° Fedora-Π΅, ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°ΠΊ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/PackageNotes.xml:91(title)
msgid "System Tools"
@@ -864,23 +404,12 @@
msgstr "apcupsd"
#: en_US/PackageNotes.xml:94(para)
-msgid ""
-"The <package>apcupsd</package> package has been upgraded to version 3.14.0. "
-"This version removes the old master/slave networking mode. Refer to the "
-"<package>apcupsd</package> release notes for more information."
-msgstr ""
-"ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>apcupsd</package> ΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 3.14.0. ΠΠ²Π° "
-""
-"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π° ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ/ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ <package>apcupsd</package> ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
+msgid "The <package>apcupsd</package> package has been upgraded to version 3.14.0. This version removes the old master/slave networking mode. Refer to the <package>apcupsd</package> release notes for more information."
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>apcupsd</package> ΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 3.14.0. ΠΠ²Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π° ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ/ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ <package>apcupsd</package> ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/PackageNotes.xml:101(ulink)
-msgid ""
-"http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&"
-"release_id=485633"
-msgstr ""
-"http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&"
-"release_id=485633"
+msgid "http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=β¦"
+msgstr "http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=β¦"
#: en_US/PackageNotes.xml:107(title)
msgid "Engineering and Scientific"
@@ -891,31 +420,16 @@
msgstr "paraview"
#: en_US/PackageNotes.xml:110(para)
-msgid ""
-"The <package>mpi</package> build and sub-package of <package>paraview</"
-"package> have been removed until <command>cmake</command> related build "
-"issues are resolved."
-msgstr ""
-"ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ <package>mpi</package> ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° <package>paraview</package> "
-""
-"ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ <command>cmake</command> Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅ "
-"Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅."
+msgid "The <package>mpi</package> build and sub-package of <package>paraview</package> have been removed until <command>cmake</command> related build issues are resolved."
+msgstr "ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ <package>mpi</package> ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° <package>paraview</package> ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ <command>cmake</command> Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅ Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅."
#: en_US/PackageNotes.xml:118(title)
msgid "ATA over Ethernet"
msgstr "ATA ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet"
#: en_US/PackageNotes.xml:119(para)
-msgid ""
-"This release includes packages that support a kernel feature, providing ATA "
-"access over Ethernet. The packages are <package>aoetools</package>, the ATA "
-"over Ethernet tools, and <package>vblade</package>, a virtual EtherDrive "
-"blade daemon."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ΅ ATA "
-""
-"ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet. Π’ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ <package>aoetools</package>, Π°Π»Π°ΡΠΈ Π·Π° "
-"ATA ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet ΠΈ <package>vblade</package>, Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ EtherDrive Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ½Π°ΡΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
+msgid "This release includes packages that support a kernel feature, providing ATA access over Ethernet. The packages are <package>aoetools</package>, the ATA over Ethernet tools, and <package>vblade</package>, a virtual EtherDrive blade daemon."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ΅ ATA ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet. Π’ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ <package>aoetools</package>, Π°Π»Π°ΡΠΈ Π·Π° ATA ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet ΠΈ <package>vblade</package>, Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ EtherDrive Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠ½Π°ΡΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
#: en_US/PackageChanges.xml:10(title)
msgid "Package Changes"
@@ -926,36 +440,16 @@
msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π½"
#: en_US/PackageChanges.xml:14(para)
-msgid ""
-"This list is automatically generated. It is not a good choice for "
-"translation."
+msgid "This list is automatically generated. It is not a good choice for translation."
msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π½. ΠΠΈΡΠ΅ Π±Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅."
#: en_US/PackageChanges.xml:20(emphasis)
-msgid ""
-"04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for "
-"translation. Insert this content before building the release notes for "
-"Fedora 7 test4."
-msgstr ""
-""
-"04-Apr-2007 ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠ°Π΄ΠΈ XML ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅. Π£Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°ΡΠ° Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π·Π° Fedora 7 test4."
+msgid "04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for translation. Insert this content before building the release notes for Fedora 7 test4."
+msgstr "04-Apr-2007 ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠ°Π΄ΠΈ XML ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅. Π£Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°ΡΠ° Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π·Π° Fedora 7 test4."
#: en_US/PackageChanges.xml:32(para)
-msgid ""
-"For a list of which packages were updated since the previous release, refer "
-"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
-"UpdatedPackages\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
-"UpdatedPackages</ulink>. You can also find a comparison of major packages "
-"between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora"
-"\">http://distrowatch.com/fedora</ulink>."
-msgstr ""
-"ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Π³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</"
-"ulink>. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΈΡ
Fedora "
-"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π½Π° <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\">http://distrowatch."
-"com/fedora</ulink>."
+msgid "For a list of which packages were updated since the previous release, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</ulink>. You can also find a comparison of major packages between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\">http://distrowatch.com/fedora</ulink>."
+msgstr "ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Π³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</ulink>. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΈΡ
Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π½Π° <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\">http://distrowatch.com/fedora</ulink>."
#: en_US/OverView.xml:5(title)
msgid "Release Highlights"
@@ -966,73 +460,36 @@
msgstr "Π Π°Π·Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°"
#: en_US/OverView.xml:9(para)
-msgid ""
-"You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new "
-"release at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7</ulink>."
-msgstr ""
-"Π Π°Π·Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ·Π±ΡΠ΄ΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ "
-"Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7</ulink>."
+msgid "You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new release at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7\">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7</ulink>."
+msgstr "Π Π°Π·Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ·Π±ΡΠ΄ΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7\">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7</ulink>."
#: en_US/OverView.xml:17(title)
msgid "New in Fedora"
msgstr "ΠΠΎΠ²ΠΎ Ρ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ"
#: en_US/OverView.xml:18(para)
-msgid ""
-"This release includes significant new versions of many key components and "
-"technologies. The following sections provide a brief overview of major "
-"changes from the last release of Fedora."
-msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΊΡΡΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ "
-"ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ°. ΠΠ΄Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΠ΄ "
-"ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Π³ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
+msgid "This release includes significant new versions of many key components and technologies. The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΊΡΡΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ°. ΠΠ΄Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Π³ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:24(title)
msgid "Spins"
msgstr "ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ°"
#: en_US/OverView.xml:25(para)
-msgid ""
-"For the first time, Fedora includes several different spins with "
-"combinations of software to meet the requirements of end users. In addition "
-"to a very small <package>boot.iso</package> image for network installation, "
-"users have the following choices:"
-msgstr "ΠΠΎ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ, Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ "
-"ΠΎΡΠΈΡΠΊΠ° Π·Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ <package>boot.iso</package>, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ "
-"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ:"
+msgid "For the first time, Fedora includes several different spins with combinations of software to meet the requirements of end users. In addition to a very small <package>boot.iso</package> image for network installation, users have the following choices:"
+msgstr "ΠΠΎ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ, Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΎΡΠΈΡΠΊΠ° Π·Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ <package>boot.iso</package>, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ:"
#: en_US/OverView.xml:32(para)
-msgid ""
-"GNOME and KDE desktop environment based bootable Live images that can be "
-"installed to a hard disk. These spins are meant for desktop users who prefer "
-"a single disk installation and for sharing Fedora with friends, family, and "
-"event attendees."
-msgstr "ΠΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
Π¦Π-Π° Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π½Π° GNOME ΠΈ KDE ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ²Π° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½Π° Π·Π° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π° Π΄Π΅Π»Π΅ "
-"Fedora-Ρ ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΎΡΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΠ°."
+msgid "GNOME and KDE desktop environment based bootable Live images that can be installed to a hard disk. These spins are meant for desktop users who prefer a single disk installation and for sharing Fedora with friends, family, and event attendees."
+msgstr "ΠΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
Π¦Π-Π° Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π½Π° GNOME ΠΈ KDE ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ²Π° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½Π° Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π° Π΄Π΅Π»Π΅ Fedora-Ρ ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΎΡΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:39(para)
-msgid ""
-"A regular image for desktops, workstations, and server users. This spin "
-"provides a good upgrade path and similar environment for users of previous "
-"releases of Fedora."
-msgstr "ΠΠ±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ "
-""
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΡ Π·Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ "
-"ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
+msgid "A regular image for desktops, workstations, and server users. This spin provides a good upgrade path and similar environment for users of previous releases of Fedora."
+msgstr "ΠΠ±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΡ Π·Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:44(para)
-msgid ""
-"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora "
-"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have "
-"broadband Internet access and prefer to have software available on disc."
-msgstr "Π‘ΠΊΡΠΏ ΠΠΠ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Ρ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π° "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ Π±ΡΠ·Ρ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ Π²Π΅Π·Ρ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Π΄Π° "
-"ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°."
+msgid "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora repository. This spin is intended for distribution to users who do not have broadband Internet access and prefer to have software available on disc."
+msgstr "Π‘ΠΊΡΠΏ ΠΠΠ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Ρ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ. ΠΠ²Π° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ Π±ΡΠ·Ρ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ Π²Π΅Π·Ρ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Π΄Π° ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/OverView.xml:52(title)
msgid "Desktop"
@@ -1051,381 +508,136 @@
msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
#: en_US/OverView.xml:67(para)
-msgid ""
-"Fast user switching is well integrated in this release. Developers have "
-"enabled this feature through extensive development work on "
-"<package>ConsoleKit</package> and full integration throughout the "
-"distribution."
-msgstr "ΠΡΠ·ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ. ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΡ "
-"ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΆΠ°Π½ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ <package>ConsoleKit</package> "
-"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΡΠΎΠ· ΡΠΈΡΠ°Π²Ρ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΡ."
+msgid "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have enabled this feature through extensive development work on <package>ConsoleKit</package> and full integration throughout the distribution."
+msgstr "ΠΡΠ·ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ. ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΆΠ°Π½ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ <package>ConsoleKit</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΡΠΎΠ· ΡΠΈΡΠ°Π²Ρ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΡ."
#: en_US/OverView.xml:75(para)
-msgid ""
-"Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the "
-"inclusion of Xorg Server 1.3."
-msgstr "Π£ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°, "
-"Π·Π°Ρ
Π²Π°ΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Xorg ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° 1.3."
+msgid "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the inclusion of Xorg Server 1.3."
+msgstr "Π£ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°, Π·Π°Ρ
Π²Π°ΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Xorg ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° 1.3."
#: en_US/OverView.xml:80(para)
-msgid ""
-"This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless "
-"networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical "
-"interface that allows user to quickly switch between wireless and wired "
-"networks for increased mobility. <application>NetworkManager</application> "
-"is installed by default in both GNOME and KDE Live CDs."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΡΠ΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅. "
-"<application>NetworkManager</application> ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ "
-""
-"Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π΄Π° ΡΠ΅ Π±ΡΠ·ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ΅ Π·Π° "
-"ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½Ρ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ. <application>NetworkManager</application> ΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ Ρ GNOME ΠΈ Ρ KDE ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π¦Π-Ρ."
+msgid "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical interface that allows user to quickly switch between wireless and wired networks for increased mobility. <application>NetworkManager</application> is installed by default in both GNOME and KDE Live CDs."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΡΠ΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅. <application>NetworkManager</application> ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π΄Π° ΡΠ΅ Π±ΡΠ·ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½Ρ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ. <application>NetworkManager</application> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ Ρ GNOME ΠΈ Ρ KDE ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π¦Π-Ρ."
#: en_US/OverView.xml:89(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 includes a refreshing new \"Flying High\" theme, which is part of a "
-"continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:"
-msgstr ""
-""
-"Fedora 7 ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ βΠΠΈΡΠΎΠΊΠΈ Π»Π΅ΡΠ°Ρβ, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΠ³ "
-"ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Fedora ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°:"
+msgid "Fedora 7 includes a refreshing new \"Flying High\" theme, which is part of a continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:"
+msgstr "Fedora 7 ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ βΠΠΈΡΠΎΠΊΠΈ Π»Π΅ΡΠ°Ρβ, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Fedora ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°:"
#: en_US/OverView.xml:99(para)
-msgid ""
-"Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, "
-"built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions."
-msgstr "Firefox 2 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°, "
-"ΡΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅."
+msgid "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions."
+msgstr "Firefox 2 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°, ΡΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/OverView.xml:106(para)
-msgid ""
-"I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which "
-"now work automatically after installation without any configuration. SCIM "
-"can handle nearly every alphabet/set of characters in use. Fedora is now "
-"more accessible to a wider audience by the default inclusion of a number of "
-"language packages and input methods in the GNOME based Live CD."
-msgstr "I18N ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ SCIM ΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅, Π±Π΅Π· ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ°. SCIM ΡΠ΅ Ρ "
-"ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΡΡΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Fedora ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-""
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΠΈΡΠΎΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π±ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ
"
-" ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° Ρ GNOME Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π¦Π-Ρ."
+msgid "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which now work automatically after installation without any configuration. SCIM can handle nearly every alphabet/set of characters in use. Fedora is now more accessible to a wider audience by the default inclusion of a number of language packages and input methods in the GNOME based Live CD."
+msgstr "I18N ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ SCIM ΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅, Π±Π΅Π· ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ°. SCIM ΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΡΡΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Fedora ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΠΈΡΠΎΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π±ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° Ρ GNOME Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π¦Π-Ρ."
#: en_US/OverView.xml:115(para)
-msgid ""
-"The SELinux troubleshooting tool <systemitem class=\"service"
-"\">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This "
-"tool provides notifications and detailed information to desktop users about "
-"any access denials by SELinux policy, along with suggestions on handling "
-"them."
-msgstr "SELinux Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° Π·Π° ΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ° <systemitem "
-"class=\"service\">setroubleshoot</systemitem> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ"
-" ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ. ΠΠ²Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° "
-"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡ Π·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ° Π·Π±ΠΎΠ³ SELinux ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅, Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° "
-"ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ."
+msgid "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class=\"service\">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This tool provides notifications and detailed information to desktop users about any access denials by SELinux policy, along with suggestions on handling them."
+msgstr "SELinux Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° Π·Π° ΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ° <systemitem class=\"service\">setroubleshoot</systemitem> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ. ΠΠ²Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΎ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡ Π·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ° Π·Π±ΠΎΠ³ SELinux ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅, Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ."
#: en_US/OverView.xml:123(para)
-msgid ""
-"This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for "
-"more robust device handling."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ FireWire ΡΠ»ΠΎΡΠ° Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ Π·Π° "
-"ΠΏΠΎΡΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
+msgid "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for more robust device handling."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ FireWire ΡΠ»ΠΎΡΠ° Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/OverView.xml:129(para)
-msgid ""
-"Fedora now includes improved power management through implementation of "
-"dynamic ticks in the kernel."
-msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΈΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ "
-"Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΈΡ
ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
+msgid "Fedora now includes improved power management through implementation of dynamic ticks in the kernel."
+msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΈΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΈΡ
ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:134(para)
-msgid ""
-"This release partially consolidates dictionaries used by desktop "
-"applications, which provides a consistent desktop experience while saving "
-"resources."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ "
-"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ "
-"ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ°."
+msgid "This release partially consolidates dictionaries used by desktop applications, which provides a consistent desktop experience while saving resources."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:139(para)
-msgid ""
-"Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver "
-"within Xorg and the kernel. The <package>nouveau</package> driver aims to "
-"provide free and open source 3D drivers for nVidia cards. End users are "
-"asked to provide feedback on this feature to the project developers, to "
-"further the goal of having fully functional 3D drivers by default."
-msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ "
-"<package>nouveau</package> Ρ Xorg-Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. <package>Nouveau</package> "
-"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠΈΡΠ° Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ Π·Π° 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ nVidia ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΆΠΈ Π΄Π° Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Ρ "
-""
-"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ "
-"ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ."
+msgid "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver within Xorg and the kernel. The <package>nouveau</package> driver aims to provide free and open source 3D drivers for nVidia cards. End users are asked to provide feedback on this feature to the project developers, to further the goal of having fully functional 3D drivers by default."
+msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <package>nouveau</package> Ρ Xorg-Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. <package>Nouveau</package> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠΈΡΠ° Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ Π·Π° 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ nVidia ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΆΠΈ Π΄Π° Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ."
#: en_US/OverView.xml:150(title)
msgid "Performance"
msgstr "ΠΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠ΅"
#: en_US/OverView.xml:153(para)
-msgid ""
-"In this release, the performance of <command>yum</command>, "
-"<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have "
-"been significantly improved."
-msgstr ""
-"Π£ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <command>yum</command>, "
-"<application>Pirut</application> ΠΈ <application>Pup</application> Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ "
-"ΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅."
+msgid "In this release, the performance of <command>yum</command>, <application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have been significantly improved."
+msgstr "Π£ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <command>yum</command>, <application>Pirut</application> ΠΈ <application>Pup</application> Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅."
#: en_US/OverView.xml:162(title)
msgid "System Administration"
msgstr "ΠΠ΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°"
#: en_US/OverView.xml:165(para)
-msgid ""
-"This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with "
-"Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line "
-"<command>virsh</command> tools. KVM provides a hardware accelerated "
-"virtualization solution, and users have a choice between KVM and Xen, along "
-"with Qemu, in this release."
-msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ "
-"(Kernel-based Virtual Machine - KVM) ΡΠ° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ "
-"<command>virt-manager</command> ΠΈ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ "
-""
-"<command>virsh</command>. KVM Π½ΡΠ΄ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ, Π° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ KVM ΠΈ Xen ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Qemu Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
+msgid "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line <command>virsh</command> tools. KVM provides a hardware accelerated virtualization solution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ (Kernel-based Virtual Machine - KVM) ΡΠ° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ <command>virt-manager</command> ΠΈ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ <command>virsh</command>. KVM Π½ΡΠ΄ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ, Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ KVM ΠΈ Xen ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Qemu Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/OverView.xml:178(para)
-msgid ""
-"In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</"
-"filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver "
-"interface in the kernel. The <application>Anaconda</application> installer "
-"eases the transition for release upgrades."
-msgstr "Π£ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, ΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ "
-"<filename>/dev/sd*</filename> ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΡΡ Π·Π° Π½Π°Π·ΠΈΠ² Π·Π±ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π΅ "
-"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <package>libata</package> Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ "
-""
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Anaconda</application> ΠΎΠ»Π°ΠΊΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΡΡ Π·Π° "
-"Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
+msgid "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver interface in the kernel. The <application>Anaconda</application> installer eases the transition for release upgrades."
+msgstr "Π£ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, ΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ <filename>/dev/sd*</filename> ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΡΡ Π·Π° Π½Π°Π·ΠΈΠ² Π·Π±ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <package>libata</package> Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Anaconda</application> ΠΎΠ»Π°ΠΊΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΡΡ Π·Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:185(para)
-msgid ""
-"Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to "
-"the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> "
-"in the installer. All data is available on the Smolt homepage. This profile "
-"information is used to leverage cooperation from vendors in improving end "
-"user hardware experience, and to priortize development and quality assurance "
-"on commonly used hardware."
-msgstr "Smolt, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠ½Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ,"
-" ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ <application>firstboot</application> (ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠ²ΠΎ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°) Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΡ. Π‘Π²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° Smolt ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. "
-"ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° "
-"Π±ΠΎΡΡ"
-" ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ"
-" ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΠ³."
+msgid "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> in the installer. All data is available on the Smolt homepage. This profile information is used to leverage cooperation from vendors in improving end user hardware experience, and to priortize development and quality assurance on commonly used hardware."
+msgstr "Smolt, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠ½Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ <application>firstboot</application> (ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°) Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΡ. Π‘Π²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° Smolt ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° Π±ΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΠ³."
#: en_US/OverView.xml:198(para)
-msgid ""
-"The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software "
-"repository. The graphical console console and administration servers are "
-"available on the website and are planned to be included in the repository "
-"after a review process."
-msgstr "ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π° Fedora ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° (Fedora Directory Server) ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π΄Π΅ΠΎ "
-"Fedora-ΠΈΠ½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΡ"
-" Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ "
-"ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°."
+msgid "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software repository. The graphical console console and administration servers are available on the website and are planned to be included in the repository after a review process."
+msgstr "ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π° Fedora ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° (Fedora Directory Server) ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π΄Π΅ΠΎ Fedora-ΠΈΠ½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:207(para)
-msgid ""
-"Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software "
-"available in the repository uses it."
-msgstr "Python 2.5 ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅, ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π³Π° ΡΠ²ΠΈ Python ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ."
+msgid "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software available in the repository uses it."
+msgstr "Python 2.5 ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅, ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π³Π° ΡΠ²ΠΈ Python ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ."
#: en_US/OverView.xml:217(title)
msgid "Road Map"
msgstr "Π¨ΡΠ° Π΄Π°ΡΠ΅"
#: en_US/OverView.xml:218(para)
-msgid ""
-"The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"RoadMap</ulink>."
-msgstr ""
-"ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"RoadMap</ulink>."
+msgid "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</ulink>."
+msgstr "ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:5(title)
msgid "Multimedia"
msgstr "ΠΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°"
#: en_US/Multimedia.xml:7(para)
-msgid ""
-"Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including "
-"playback, recording, and editing. Additional packages are available through "
-"the Fedora Package Collection software repository. For additional "
-"information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of "
-"the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia\"/>."
-msgstr ""
-"Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½Π΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ "
-"ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ "
-""
-"Fedora-ΠΈΠ½Π΅ Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈ Π½Π° FedorΠ° "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ "
-"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/>."
+msgid "Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, and editing. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository. For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/>."
+msgstr "Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½Π΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ Fedora-ΠΈΠ½Π΅ Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈ Π½Π° FedorΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/>."
#: en_US/Multimedia.xml:17(title)
msgid "Multimedia Players"
msgstr "ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ Π·Π° ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ"
#: en_US/Multimedia.xml:18(para)
-msgid ""
-"The default installation of Fedora includes <application>Rhythmbox</"
-"application> and <application>Totem</application> for media playback. The "
-"Fedora repositories include many other popular programs such as the "
-"<application>XMMS</application> player and KDE's <application>amaroK</"
-"application>. Both GNOME and KDE have a selection of players that can be "
-"used with a variety of formats. Third parties may offer additional programs "
-"to handle other formats."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <application>Rhythmbox</"
-"application> ΠΈ <application>Π’ΠΎΡΠ΅ΠΌ</application> Π·Π° ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅. "
-"Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΡΡΠ³Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ "
-"<application>XMMS</application> ΠΈ KDE-ΠΎΠ² <application>amaroK</application>. "
-"Π GNOME ΠΈ KDE ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ "
-"ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
-""
-" ΠΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π΄ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
+msgid "The default installation of Fedora includes <application>Rhythmbox</application> and <application>Totem</application> for media playback. The Fedora repositories include many other popular programs such as the <application>XMMS</application> player and KDE's <application>amaroK</application>. Both GNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third parties may offer additional programs to handle other formats."
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <application>Rhythmbox</application> ΠΈ <application>Π’ΠΎΡΠ΅ΠΌ</application> Π·Π° ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅. Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΡΡΠ³Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ <application>XMMS</application> ΠΈ KDE-ΠΎΠ² <application>amaroK</application>. Π GNOME ΠΈ KDE ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π΄ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/Multimedia.xml:27(para)
-msgid ""
-"Fedora also takes full advantage of the Advanced Linux Sound Architecture "
-"(ALSA) sound system. Many programs can play sound simultaneously, which was "
-"once difficult on Linux systems. When all multimedia software is configured "
-"to use ALSA for sound support, this limitation disappears. For more "
-"information about ALSA, visit the project website at <ulink url=\"http://www."
-"alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</ulink>. Users may still "
-"experience issues when multiple users log into the system. Depending upon "
-"hardware and software configurations, multiple users may not be able to use "
-"the sound hardware simultaneously."
-msgstr ""
-"Fedora ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΠ°ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π΅ Π·Π²ΡΡΠ½Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅ Linux-Π° (ALSA). "
-"ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΡΡΠΈΡΠΈ ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ Π·Π²ΡΠΊ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠ°Π΄Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ "
-"ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠ²ΠΎ Π½Π° Linux ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π² ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ Π΄Π° "
-"Π·Π° Π·Π²ΡΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ALSA ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ALSA ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° <ulink url="
-"\"http://www.alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</ulink>. "
-"ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. Π£ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°, Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° "
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ."
+msgid "Fedora also takes full advantage of the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) sound system. Many programs can play sound simultaneously, which was once difficult on Linux systems. When all multimedia software is configured to use ALSA for sound support, this limitation disappears. For more information about ALSA, visit the project website at <ulink url=\"http://www.alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</ulink>. Users may still experience issues when multiple users log into the system. Depending upon hardware and software configurations, multiple users may not be able to use the sound hardware simultaneously."
+msgstr "Fedora ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΠ°ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π΅ Π·Π²ΡΡΠ½Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅ Linux-Π° (ALSA). ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΡΡΠΈΡΠΈ ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ Π·Π²ΡΠΊ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠ°Π΄Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠ²ΠΎ Π½Π° Linux ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π² ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ Π΄Π° Π·Π° Π·Π²ΡΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ALSA ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ALSA ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° <ulink url=\"http://www.alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</ulink>. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. Π£ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°, Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½οΏ½
οΏ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ."
#: en_US/Multimedia.xml:43(title)
msgid "Ogg and Xiph.Org Foundation Formats"
msgstr "Ogg ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ Xiph.Org ΡΠΎΠ½Π΄Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Multimedia.xml:44(para)
-msgid ""
-"Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the "
-"Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. "
-"These freely-distributable formats are not encumbered by patent or license "
-"restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to more "
-"popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open "
-"formats in place of restricted ones. For more information on these formats "
-"and how to use them, refer to the Xiph.Org Foundation's web site at <ulink "
-"url=\"http://www.xiph.org/\">http://www.xiph.org/</ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Ogg ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΈ Vorbis Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ, "
-""
-"Theora Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Speex Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΠΈ FLAC Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π±Π΅Π· Π³ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΊΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ½ΠΈ "
-"ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ±ΠΈΠ»Π½Ρ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌ, Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°. "
-"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈΡ
"
-"Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ
. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° "
-"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Xiph.Org ΡΠΎΠ½Π΄Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° <ulink url=\"http://www.xiph."
-"org/\">http://www.xiph.org/</ulink>."
+msgid "Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are not encumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives to more popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place of restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.Org Foundation's web site at <ulink url=\"http://www.xiph.org/\">http://www.xiph.org/</ulink>."
+msgstr "Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Ogg ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΈ Vorbis Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ, Theora Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Speex Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΠΈ FLAC Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π±Π΅Π· Π³ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΊΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ½ΠΈ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ±ΠΈΠ»Π½Ρ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌ, Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈΡ
Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ
. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Xiph.Org ΡΠΎΠ½Π΄Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° <ulink url=\"http://www.xiph.org/\">http://www.xiph.org/</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:58(title)
msgid "MP3, DVD, and Other Excluded Multimedia Formats"
msgstr "MP3, DVD, ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ"
#: en_US/Multimedia.xml:59(para)
-msgid ""
-"Fedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video "
-"playback or recording. The MP3 formats are patented, and the patent holders "
-"have not provided the necessary patent licenses. DVD video formats are "
-"patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have not "
-"provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-"
-"encrypted discs may violate the Digital Millennium Copyright Act, a "
-"copyright law of the United States. Fedora also excludes other multimedia "
-"software due to patent, copyright, or license restrictions, including "
-"Adobe's Flash Player and Real Media's Real Player. For more on this subject, "
-"please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π΅ Π½ΡΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° MP3 ΠΈΠ»ΠΈ DVD Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ "
-"ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅. MP3 ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ "
-""
-"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅. DVD Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°. "
-"ΠΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅, Π° ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ Π·Π° "
-"Π΄Π΅ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ
CSS ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΡΠΈ Digital "
-"Millennium Copyright Act, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π° Ρ Π‘ΠΠ. Fedora "
-"ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
, Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ»ΠΈ "
-"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Adobe Flash Player ΠΈ Real Media Real "
-"Player. ΠΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"ForbiddenItems</ulink>."
+msgid "Fedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. The MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses. DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders have not provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludes other multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's Flash Player and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</ulink>."
+msgstr "Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π΅ Π½ΡΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° MP3 ΠΈΠ»ΠΈ DVD Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅. MP3 ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅. DVD Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°. ΠΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅, Π° ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ Π·Π° Π΄Π΅ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ
CSS ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΡΠΈ Digital Millennium Copyright Act, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π° Ρ Π‘ΠΠ. Fedora ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
, Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Adobe Flash Player ΠΈ Real Media Real Pl
ayer. ΠΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:73(para)
-msgid ""
-"While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a "
-"free MP3 plugin for GStreamer that has the necessary patent license for end "
-"users. This plugin enables MP3 support in applications that use the "
-"GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this plugin since "
-"we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open "
-"formats instead. For more information about the MP3 plugin, visit Fluendo's "
-"website at <ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Π Π΄ΠΎΠΊ ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠ΅ MP3 ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π·Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, Fluendo ΡΠ°Π΄Π° Π½ΡΠ΄ΠΈ "
-"ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ MP3 Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° GStreamer ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Ρ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½Ρ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΡ Π·Π° "
-"ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° MP3 ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ GStreamer ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Ρ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΈ. Fedora Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ "
-"ΠΏΠΎΡΡΠΎ Π²ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΠΌΠΎ ΠΈ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° "
-"Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ MP3 Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π΅Π± "
-"Fluendo ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π½Π° <ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www."
-"fluendo.com/</ulink>."
+msgid "While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin for GStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support in applications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this plugin since we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. For more information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at <ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</ulink>."
+msgstr "Π Π΄ΠΎΠΊ ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠ΅ MP3 ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π·Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, Fluendo ΡΠ°Π΄Π° Π½ΡΠ΄ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ MP3 Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° GStreamer ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Ρ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½Ρ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΡ Π·Π° ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° MP3 ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ GStreamer ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Ρ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΈ. Fedora Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠΎ Π²ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΠΌΠΎ ΠΈ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ MP3 Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π΅Π± Fluendo ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π½Π° <ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:86(title)
msgid "CD and DVD Authoring and Burning"
msgstr "Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ Π°ΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅"
#: en_US/Multimedia.xml:87(para)
-msgid ""
-"Fedora software repositories includes a variety of tools for easily "
-"mastering and burning CDs and DVDs. GNOME users can burn directly from the "
-"Nautilus file manager, choose the <package>gnomebaker</package> or "
-"<package>graveman</package> packages, or utilize the older "
-"<package>xcdroast</package> package from Fedora. KDE users can use the "
-"robust <package>k3b</package> package for these tasks. Console tools include "
-"<package>cdrecord</package>, <package>readcd</package>, <package>mkisofs</"
-"package>, and other popular applications."
-msgstr ""
-""
-"Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½Π΅ Π°Π»Π°ΡΠ΅ Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎ Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ "
-"Π½Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅. GNOME ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° "
-"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Nautilus, ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ <filename>gnomebaker</filename> ΠΈΠ»ΠΈ "
-""
-"<filename>graveman</filename>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
-"<filename>xcdroast</filename> ΠΈΠ· Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. KDE ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΎΠ²Π΅ "
-"ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>k3b</filename>. ΠΠ΅ΡΡ "
-"ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΡΡ <filename>cdrecord</filename>, "
-"<filename>readcd</filename>, <filename>mkisofs</filename> ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ."
+msgid "Fedora software repositories includes a variety of tools for easily mastering and burning CDs and DVDs. GNOME users can burn directly from the Nautilus file manager, choose the <package>gnomebaker</package> or <package>graveman</package> packages, or utilize the older <package>xcdroast</package> package from Fedora. KDE users can use the robust <package>k3b</package> package for these tasks. Console tools include <package>cdrecord</package>, <package>readcd</package>, <package>mkisofs</package>, and other popular applications."
+msgstr "Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½Π΅ Π°Π»Π°ΡΠ΅ Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎ Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅. GNOME ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Nautilus, ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ <filename>gnomebaker</filename> ΠΈΠ»ΠΈ <filename>graveman</filename>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>xcdroast</filename> ΠΈΠ· Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. KDE ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>k3b</filename>. ΠΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΡΡ <filename>cdrecord</filename>, <filename>readcd</filename>, <filename>mkisofs</filename> ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ."
# ΠΠ° ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ·ΡΠ°Π· Π½Π΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
# ΠΠ° Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ²Π°ΠΊΠΎ Π·Π° ΡΠ°Π΄Π°?
@@ -1435,108 +647,38 @@
msgstr "Π‘ΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΈ (Screencasts)"
#: en_US/Multimedia.xml:102(para)
-msgid ""
-"You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
-"firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
-"Fedora Package Collection software repository includes <package>istanbul</"
-"package>, which creates screencasts using the Theora video format. These "
-"videos can be played back using one of several players included in Fedora. "
-"This is the preferred way to submit screencasts to the Fedora Project for "
-"either developer or end-user use. For a more comprehensive how-to, refer to "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ <firstterm>ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°</"
-"firstterm>, ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ "
-""
-"ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ°. Π‘ΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Fedora Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ "
-"<filename>istanbul</filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ "
-"ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° Theora. ΠΠ²ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ "
-"ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Ρ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ°Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½ "
-"ΡΠ»Π°ΡΠ° ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π° Π·Π° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ° ΠΎΠ±ΡΡ
Π²Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"ScreenCasting</ulink>."
+msgid "You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. Fedora Package Collection software repository includes <package>istanbul</package>, which creates screencasts using the Theora video format. These videos can be played back using one of several players included in Fedora. This is the preferred way to submit screencasts to the Fedora Project for either developer or end-user use. For a more comprehensive how-to, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting\">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink>."
+msgstr "Fedora ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ <firstterm>ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°</firstterm>, ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ°. Π‘ΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Fedora Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <filename>istanbul</filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° Theora. ΠΠ²ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Ρ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ°Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΡΠ»Π°ΡΠ° ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π° Π·Π° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ° ΠΎΠ±ΡΡ
Π²Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki
/ScreenCasting\">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:117(title)
msgid "Extended Support through Plugins"
msgstr "ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΎΠ· Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅"
#: en_US/Multimedia.xml:118(para)
-msgid ""
-"Most of the media players in Fedora software repositories can use plugins to "
-"add support for additional media formats and sound output systems. Some use "
-"powerful multimedia frameworks, like the <package>gstreamer</package> "
-"package, to handle media format support and sound output. Fedora software "
-"repositories offer plugin packages for these backends and for individual "
-"applications. Third parties may provide additional plugins to add even "
-"greater capabilities."
-msgstr ""
-"ΠΠ΅ΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ "
-"ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΠ΅ΠΊΠΈ "
-""
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>gstreamer</"
-"filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π·. Fedora "
-"ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½ΡΠ΄Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° Π·Π° ΠΎΠ²Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π·Π° "
-""
-"ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅. ΠΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠΎΡ "
-"Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ."
+msgid "Most of the media players in Fedora software repositories can use plugins to add support for additional media formats and sound output systems. Some use powerful multimedia frameworks, like the <package>gstreamer</package> package, to handle media format support and sound output. Fedora software repositories offer plugin packages for these backends and for individual applications. Third parties may provide additional plugins to add even greater capabilities."
+msgstr "ΠΠ΅ΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΠ΅ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>gstreamer</filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π·. Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½ΡΠ΄Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° Π·Π° ΠΎΠ²Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅. ΠΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ."
#: en_US/MailServers.xml:5(title)
msgid "Mail Servers"
msgstr "Π‘Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅"
#: en_US/MailServers.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
-msgstr ""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ Π±Π°Π²ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠΌΠ° Π΅Π»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠΌΠ° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ "
-"(MTA)."
+msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ Π±Π°Π²ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠΌΠ° Π΅Π»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π³Π΅Π½ΡΠΈΠΌΠ° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ (MTA)."
#: en_US/MailServers.xml:13(title)
msgid "exim-sa"
msgstr "exim-sa"
-# milter - Ρ
ΠΎΡΠ΅ΠΌΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅Ρ Π΄Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅ΠΌΠΎ?
+# milter - Ρ
ΠΎΡΠ΅ΠΌΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅Ρ Π΄Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠ±ΡΡΠ΅ΠΌΠΎ?
# ΠΠ³ΠΎΡ : ΡΠ»Π°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ΅, ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π·Π° ΡΠ΅Π½Π΄ΠΌΠ°ΠΈΠ» ΡΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅
#: en_US/MailServers.xml:14(para)
-msgid ""
-"The <package>exim-sa</package> package is deprecated since the previous "
-"release. It was the original implementation of SpamAssassin integration with "
-"Exim, and was functionally similar to <command>sendmail</command> milters or "
-"<command>postfix</command> filters. However, that functionality is rather "
-"limited, and Exim now has far better support for content checking, fully "
-"integrated into its general-purpose Access Control Lists."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>exim-sa</package> ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²Π°Π·ΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅. Π’ΠΎ "
-"ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½Π° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ SpamAssassin ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ° Exim-ΠΎΠΌ "
-"ΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ Π»ΠΈΡΠΈΠ»Π° Π½Π° <command>sendmail</command> ΠΌΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ "
-"<command>postfix</command> ΡΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅. Π’Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠΏΠ°ΠΊ Π±ΠΈΠ»Π° "
-"ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΠΈ Exim ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΠΈΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅."
+msgid "The <package>exim-sa</package> package is deprecated since the previous release. It was the original implementation of SpamAssassin integration with Exim, and was functionally similar to <command>sendmail</command> milters or <command>postfix</command> filters. However, that functionality is rather limited, and Exim now has far better support for content checking, fully integrated into its general-purpose Access Control Lists."
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>exim-sa</package> ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²Π°Π·ΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅. Π’ΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½Π° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ SpamAssassin ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ° Exim-ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ Π»ΠΈΡΠΈΠ»Π° Π½Π° <command>sendmail</command> ΠΌΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ <command>postfix</command> ΡΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅. Π’Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠΏΠ°ΠΊ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΠΈ Exim ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΠΈΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅."
#: en_US/MailServers.xml:23(para)
-msgid ""
-"Since the <code>sa_exim</code> feature was not enabled in the default "
-"configuration, the package can normally be safely uninstalled to allow Exim "
-"to be upgraded. Users who have modified their configuration to use "
-"<code>sa_exim</code> features should either reconfigure to use Exim's full "
-"content scanning abilities or rebuild the package for themselves to include "
-"the <package>exim-sa</package> subpackage. For further details on Exim's "
-"built-in content scanning, refer to the Exim documentation:"
-msgstr ""
-"ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ <code>sa_exim</code> Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
-""
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ Exim "
-"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π° "
-"<code>sa_exim</code> ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Ρ ΡΠΈΡ
ΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π³Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ "
-""
-"ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° Exim ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΠΊΡΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ"
-" "
-"<package>exim-sa</package>. ΠΠ° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π³Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ "
-"ΡΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½Π° Ρ Exim ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ:"
+msgid "Since the <code>sa_exim</code> feature was not enabled in the default configuration, the package can normally be safely uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified their configuration to use <code>sa_exim</code> features should either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities or rebuild the package for themselves to include the <package>exim-sa</package> subpackage. For further details on Exim's built-in content scanning, refer to the Exim documentation:"
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ <code>sa_exim</code> Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ Exim ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π° <code>sa_exim</code> ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Ρ ΡΠΈΡ
ΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π³Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° Exim ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΠΊΡΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>exim-sa</package>. ΠΠ° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π³Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½Π° Ρ Exim ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ:"
#: en_US/MailServers.xml:34(ulink)
msgid "http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html"
@@ -1548,19 +690,8 @@
msgstr "Fedora ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΠΈ"
#: en_US/Live.xml:7(para)
-msgid ""
-"The Fedora release includes several live ISO images in addition to the "
-"traditional installation images. These ISO images are bootable, and you can "
-"burn them to media and use them to try out Fedora. They also include a "
-"feature that allows you to install the live image content to your hard drive "
-"for persistence and higher performance."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ
ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΎΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ "
-"Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
ISO ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°. Π‘Π° ΠΎΠ²ΠΈΡ
ISO ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ° ΠΈΡ
"
-""
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈ Π½Π° Π¦Π/ΠΠΠ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π°ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Fedora "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
Π¦Π ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ "
-"ΡΠ°Π΄ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠΈ."
+msgid "The Fedora release includes several live ISO images in addition to the traditional installation images. These ISO images are bootable, and you can burn them to media and use them to try out Fedora. They also include a feature that allows you to install the live image content to your hard drive for persistence and higher performance."
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ
ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΎΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
ISO ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°. Π‘Π° ΠΎΠ²ΠΈΡ
ISO ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ° ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈ Π½Π° Π¦Π/ΠΠΠ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π°ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
Π¦Π ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΠ°Π΄ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠΈ."
#: en_US/Live.xml:16(title)
msgid "Available Images"
@@ -1571,245 +702,114 @@
msgstr "ΠΠ° Fedora 7 ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΆΠΈΠ²Π° ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π°."
#: en_US/Live.xml:22(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 i386 Desktop CD. This is a CD sized image for i386 machines. It "
-"includes the GNOME desktop environment, integrates all supported Fedora "
-"locales, and features a basic set of the productivity applications available "
-"in Fedora."
-msgstr ""
-"Fedora 7 i386 Desktop CD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π¦Π-Π° Π·Π° i386 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅."
-" ΠΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ GNOME ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΌ Fedora "
-"Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Π·Π° ΡΠ°Π΄ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° Fedora"
-" "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
+msgid "Fedora 7 i386 Desktop CD. This is a CD sized image for i386 machines. It includes the GNOME desktop environment, integrates all supported Fedora locales, and features a basic set of the productivity applications available in Fedora."
+msgstr "Fedora 7 i386 Desktop CD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π¦Π-Π° Π·Π° i386 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ GNOME ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΌ Fedora Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Π·Π° ΡΠ°Π΄ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
#: en_US/Live.xml:29(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. "
-"The feature set is the same as in the i386 Desktop CD and includes multilib "
-"packages."
-msgstr ""
-"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΠΠ-Π° Π·Π° x86_64 "
-""
-"ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ i386 Desktop CD Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
-" Π·Π° "
-"ΠΎΠ±Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅."
+msgid "Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. The feature set is the same as in the i386 Desktop CD and includes multilib packages."
+msgstr "Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΠΠ-Π° Π·Π° x86_64 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ i386 Desktop CD Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ±Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅."
#: en_US/Live.xml:34(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 i386 KDE Desktop CD. This is a CD sized image for i386 machines. It "
-"includes the KDE Desktop environment and a large set of KDE applications. "
-"This image only has full support for the English language. The GNOME based "
-"Live images do not include the <application>OpenOffice.org</application> "
-"office suite to save space. Instead they include <application>Abiword</"
-"application> and support for more locales. The KDE Live CD uses parts of "
-"<application>koffice</application> instead. The Fedora Live images do not "
-"support <systemitem>i586</systemitem> class machines. To install Fedora on "
-"an <systemitem>i586</systemitem>, you must use the classic installation "
-"method."
-msgstr "Fedora 7 i386 KDE Desktop CD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π¦Π-Π° Π·Π° i386 "
-"ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. Π‘Π°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ KDE ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΊΡΠΏ KDE "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π·Π° Π΅Π½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ. GNOME "
-"Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ <application>OpenOffice.org</application> "
-"ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π°ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ, Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ. Π£ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ "
-"<application>Abiword</application> ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°. KDE ΠΠΈΠ²ΠΈ Π¦Π"
-""
-" ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ <application>koffice</application> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. Fedora ΠΠΈΠ²ΠΈ "
-"ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π½Π΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ <systemitem>i586</systemitem> ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ "
-"Fedora-Ρ Π½Π° <systemitem>i586</systemitem>, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ΄Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½"
-" ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
+msgid "Fedora 7 i386 KDE Desktop CD. This is a CD sized image for i386 machines. It includes the KDE Desktop environment and a large set of KDE applications. This image only has full support for the English language. The GNOME based Live images do not include the <application>OpenOffice.org</application> office suite to save space. Instead they include <application>Abiword</application> and support for more locales. The KDE Live CD uses parts of <application>koffice</application> instead. The Fedora Live images do not support <systemitem>i586</systemitem> class machines. To install Fedora on an <systemitem>i586</systemitem>, you must use the classic installation method."
+msgstr "Fedora 7 i386 KDE Desktop CD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π¦Π-Π° Π·Π° i386 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. Π‘Π°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ KDE ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΊΡΠΏ KDE ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π·Π° Π΅Π½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ. GNOME Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ <application>OpenOffice.org</application> ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π°ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ, Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ. Π£ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ <application>Abiword</application> ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°. KDE ΠΠΈΠ²ΠΈ Π¦Π ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ <application>koffice</application> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. Fedora ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ <systemitem>i586</systemitem> ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ Π½Π° <systemitem>i586</systemitem>, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ
ΡΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ΄Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Live.xml:53(title)
msgid "Usage Information"
msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ"
#: en_US/Live.xml:54(para)
-msgid ""
-"The Live images should boot on any machine that supports booting from CD-"
-"ROM. Upon booting the CD, you can log in and use the desktop environment as "
-"the <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> user. Leave the "
-"password prompt blank to login. The Live images do not automatically login "
-"so users can select a preferred language. After logging in, if you wish to "
-"install the contents of the live image to your hard drive, click on the "
-"<guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the desktop."
-msgstr ""
-"ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° CD-ROM ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ° Π¦Π-Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ Π½Π° "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> Π΄Π° Π±ΠΈ "
-"ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅. ΠΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ Π·Π° Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ. ΠΠΈΠ²ΠΈ "
-""
-"ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ "
-"ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π΅, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ "
-"ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π° Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ "
-"Π½Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈ <guilabel>ΠΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ</guilabel>."
+msgid "The Live images should boot on any machine that supports booting from CD-ROM. Upon booting the CD, you can log in and use the desktop environment as the <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> user. Leave the password prompt blank to login. The Live images do not automatically login so users can select a preferred language. After logging in, if you wish to install the contents of the live image to your hard drive, click on the <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° CD-ROM ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ° Π¦Π-Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅. ΠΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ Π·Π° Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ. ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π΅, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π° Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ Π½Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈ <guilabel>ΠΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ</guilabel>."
#: en_US/Live.xml:68(title)
msgid "Other Methods of Booting"
msgstr "ΠΡΡΠ³Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°"
#: en_US/Live.xml:69(para)
-msgid ""
-"Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do "
-"this, install the <package>livecd-tools</package> package from the "
-"development repository. Then, run the <command>livecd-iso-to-stick</command> "
-"script:"
-msgstr ""
-"ΠΡΡΠ³ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π° Π±ΠΈ Π±ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π° USB Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ° Π±ΠΈ "
-"ΠΎΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>livecd-tools</package> ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½Π΅ "
-"ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΡ <command>livecd-iso-to-stick</command>:"
+msgid "Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do this, install the <package>livecd-tools</package> package from the development repository. Then, run the <command>livecd-iso-to-stick</command> script:"
+msgstr "ΠΡΡΠ³ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π° Π±ΠΈ Π±ΠΈΠΎ Π΄Π° ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π° USB Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>livecd-tools</package> ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½Π΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΡ <command>livecd-iso-to-stick</command>:"
#: en_US/Live.xml:76(para)
-msgid ""
-"Replace <replaceable>/dev/sdb1</replaceable> with the partition where you "
-"want to put the image."
-msgstr ""
-"ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ <replaceable>/dev/sdb1</replaceable> ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° "
-"ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·."
+msgid "Replace <replaceable>/dev/sdb1</replaceable> with the partition where you want to put the image."
+msgstr "ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ <replaceable>/dev/sdb1</replaceable> ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·."
#: en_US/Live.xml:80(para)
-msgid ""
-"This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you "
-"currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
-msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ <emphasis>Π½ΠΈΡΠ΅</emphasis> ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅; ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ "
-"ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π½Π° USB Π΄ΠΈΡΠΊΡ <emphasis>Π±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈ</emphasis>."
+msgid "This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ <emphasis>Π½ΠΈΡΠ΅</emphasis> ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅; ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π½Π° USB Π΄ΠΈΡΠΊΡ <emphasis>Π±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈ</emphasis>."
#: en_US/Live.xml:88(title)
msgid "Differences From a Regular Fedora Install"
msgstr "Π Π°Π·Π»ΠΈΠΊΠ΅ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½Ρ Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ"
#: en_US/Live.xml:89(para)
-msgid ""
-"The following items are different from a normal Fedora install with the live "
-"images."
-msgstr ""
-"Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π° ΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½Π΅ Fedora "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
+msgid "The following items are different from a normal Fedora install with the live images."
+msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π° ΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½Π΅ Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Live.xml:95(para)
-msgid ""
-"The <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> service is disabled, "
-"since there is no password by default."
-msgstr ""
-"Π‘Π΅ΡΠ²ΠΈΡ <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½, ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΡ "
-"Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅."
+msgid "The <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> service is disabled, since there is no password by default."
+msgstr "Π‘Π΅ΡΠ²ΠΈΡ <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½, ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΡ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅."
#: en_US/Live.xml:101(para)
-msgid ""
-"<application role=\"strong\">NetworkManager</application> is enabled by "
-"default in both GNOME and KDE based Live images."
-msgstr ""
-""
-"<application role=\"strong\">NetworkManager</application> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ "
-"ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΠΈ Ρ GNOME ΠΈ Ρ KDE Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΈΠΌ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΌΠ°.."
+msgid "<application role=\"strong\">NetworkManager</application> is enabled by default in both GNOME and KDE based Live images."
+msgstr "<application role=\"strong\">NetworkManager</application> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΠΈ Ρ GNOME ΠΈ Ρ KDE Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΈΠΌ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΌΠ°.."
#: en_US/Legacy.xml:5(title)
msgid "Fedora Legacy - Community Maintenance Project"
msgstr "Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π° - ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅"
#: en_US/Legacy.xml:7(para)
-msgid ""
-"The Fedora Legacy Project was a community-supported open source project to "
-"extend the lifecycle of select \"maintenance mode\" Red Hat Linux and Fedora "
-"Core distributions. The current model for supporting maintenance "
-"distributions has been re-examined. Fedora Legacy was unable to extend "
-"support to older Fedora Core releases as it had planned. As of now, Fedora "
-"Core 4 and earlier distributions are no longer being maintained. Fedora Core "
-"5 will no longer be maintained 30 days after the Fedora 7 release."
-msgstr ""
-""
-"ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° "
-"Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ Π²Π΅ΠΊ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
Red Hat ΠΈ Fedora Core "
-"Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° βΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ°β. Π’ΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π» ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° "
-"Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°Π½. Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° "
-"ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Fedora Core ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ. ΠΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°, "
-"Fedora Core 4 ΠΈ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°Π½Π°. Fedora Core 5 "
-"ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΡΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ 30 Π΄Π°Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Fedora 7 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
+msgid "The Fedora Legacy Project was a community-supported open source project to extend the lifecycle of select \"maintenance mode\" Red Hat Linux and Fedora Core distributions. The current model for supporting maintenance distributions has been re-examined. Fedora Legacy was unable to extend support to older Fedora Core releases as it had planned. As of now, Fedora Core 4 and earlier distributions are no longer being maintained. Fedora Core 5 will no longer be maintained 30 days after the Fedora 7 release."
+msgstr "ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ Π²Π΅ΠΊ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
Red Hat ΠΈ Fedora Core Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° βΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ°β. Π’ΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π» ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°Π½. Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Fedora Core ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ. ΠΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°, Fedora Core 4 ΠΈ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°Π½Π°. Fedora Core 5 ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΡΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ 30 Π΄Π°Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Fedora 7 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
#: en_US/Legacy.xml:19(title)
msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
msgstr "Π ΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Fedora Core 6"
#: en_US/Legacy.xml:20(para)
-msgid ""
-"Fedora Core 6 shipped with a software repository configuration for Fedora "
-"Legacy. This repository was not enabled by default in the Fedora Core 6 "
-"release."
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΎΠΌ Fedora "
-""
-"Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ²Π° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Fedora Core 6 "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
+msgid "Fedora Core 6 shipped with a software repository configuration for Fedora Legacy. This repository was not enabled by default in the Fedora Core 6 release."
+msgstr "Fedora Core 6 ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΎΠΌ Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ²Π° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Fedora Core 6 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/Kernel.xml:5(title)
msgid "Linux Kernel"
msgstr "Linux ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ"
#: en_US/Kernel.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section covers changes and important information regarding the 2.6.21 "
-"based kernel in Fedora 7. The 2.6.21 kernel includes:"
-msgstr ""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ "
-"ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ 2.6.21 Ρ Fedora-ΠΈ 7. ΠΠ΅Π·Π³ΡΠΎ 2.6.21 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅:"
+msgid "This section covers changes and important information regarding the 2.6.21 based kernel in Fedora 7. The 2.6.21 kernel includes:"
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ 2.6.21 Ρ Fedora-ΠΈ 7. ΠΠ΅Π·Π³ΡΠΎ 2.6.21 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅:"
#: en_US/Kernel.xml:14(para)
msgid "Support for KVM virtualization."
msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° KVM Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ."
-# ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΠ΅ βΠ±Π΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈβ Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° tickless?
+# ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΠ΅ βΠ±Π΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈβ Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° tickless?
# ΠΠΈΠ»ΠΎΡ - ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠΈ Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½Π΄Π° ΡΡΠ΅Π±Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π³ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΌΠΈΡΠ»Π°
#: en_US/Kernel.xml:17(para)
-msgid ""
-"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
-msgstr ""
-"ΠΠ΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° x86 32-Π±ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅."
+msgid "Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
+msgstr "ΠΠ΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° x86 32-Π±ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Kernel.xml:23(para)
-msgid ""
-"The devicescape wireless network stack, which includes support for several "
-"new wireless drivers."
-msgstr "Devicescape Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΠΊΡΠΏ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
"
-"Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
+msgid "The devicescape wireless network stack, which includes support for several new wireless drivers."
+msgstr "Devicescape Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΠΊΡΠΏ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:27(para)
msgid "New IDE drivers that use the same libata code as the SATA drivers."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΠ²ΠΈ IDE ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠΈ libdata ΠΊΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ SATA "
-"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ."
+msgstr "ΠΠΎΠ²ΠΈ IDE ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠΈ libdata ΠΊΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ SATA ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ."
#: en_US/Kernel.xml:30(title)
msgid "IDE Device Names Changed"
msgstr "ΠΠΌΠ΅ IDE ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ"
#: en_US/Kernel.xml:31(para)
-msgid ""
-"The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
-"<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠΎΠ²ΠΈ IDE ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡ "
-"<filename>/dev/sdX</filename> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <filename>/dev/hdX</filename>."
+msgid "The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as <filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
+msgstr "ΠΠΎΠ²ΠΈ IDE ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡ <filename>/dev/sdX</filename> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <filename>/dev/hdX</filename>."
#: en_US/Kernel.xml:34(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</filename> "
-"files reference these devices by name, they must be migrated before the "
-"system can access those partitions."
-msgstr "ΠΠΊΠΎ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ <filename>/etc/fstab</filename> ΠΈΠ»ΠΈ "
-"<filename>/etc/crypttab</filename> ΠΏΠΎΠΌΠΈΡΡ ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΎΠ½Π΅ ΡΠ΅ "
-"ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΈΠΎ Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈ ΡΠΈΠΌ "
-"ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
+msgid "If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</filename> files reference these devices by name, they must be migrated before the system can access those partitions."
+msgstr "ΠΠΊΠΎ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ <filename>/etc/fstab</filename> ΠΈΠ»ΠΈ <filename>/etc/crypttab</filename> ΠΏΠΎΠΌΠΈΡΡ ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΎΠ½Π΅ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΈΠΎ Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:41(para)
-msgid ""
-"Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been integrated "
-"into the upstream kernel."
-msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2 ΠΠ»ΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° (GFS2) ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° "
-"ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
+msgid "Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been integrated into the upstream kernel."
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2 ΠΠ»ΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° (GFS2) ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
#: en_US/Kernel.xml:45(para)
msgid "Some elements of the realtime kernel project."
@@ -1820,29 +820,16 @@
msgstr "ΠΠ΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°"
#: en_US/Kernel.xml:51(para)
-msgid ""
-"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
-"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
-"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
-"firstterm> from the kernel.org web site:"
-msgstr ""
-""
-"Fedora ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ "
-"ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠ³Π° Fedora ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠ΅Π΄ Π·Π° "
-"ΡΠ΅Π΄ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΎΠΌ <emphasis>Π²Π°Π½ΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ</emphasis> ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"kernel.org:"
+msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</firstterm> from the kernel.org web site:"
+msgstr "Fedora ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠ³Π° Fedora ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠ΅Π΄ Π·Π° ΡΠ΅Π΄ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΎΠΌ <emphasis>Π²Π°Π½ΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ</emphasis> ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ kernel.org:"
#: en_US/Kernel.xml:59(ulink)
msgid "http://www.kernel.org/"
msgstr "http://www.kernel.org/"
#: en_US/Kernel.xml:61(para)
-msgid ""
-"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
-"the following command against it:"
-msgstr ""
-"Π Π°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ°ΡΠ° Π»ΠΈΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ°, ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ RPM ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
+msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command against it:"
+msgstr "Π Π°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ°ΡΠ° Π»ΠΈΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ°, ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ RPM ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
#: en_US/Kernel.xml:70(title)
msgid "Changelog"
@@ -1853,28 +840,12 @@
msgstr "Π Π°Π΄ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
#: en_US/Kernel.xml:77(para)
-msgid ""
-"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
-"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/"
-"LinuxChanges</ulink>. A short and full diff of the kernel is available from "
-"<ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. The "
-"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr ""
-"Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΡΠΈΠ²ΠΈΡΠ° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges"
-""
-"\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink>. Π‘ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΎ diff "
-"ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ ΡΠ° <ulink "
-"url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° "
-"ΠΊΠ΅ΡΠ½Π΅Π»Π° ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ."
+msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink>. A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΡΠΈΠ²ΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink>. Π‘ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΎ diff ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ ΡΠ° <ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΠΊΠ΅ΡΠ½Π΅Π»Π° ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ."
#: en_US/Kernel.xml:84(para)
-msgid ""
-"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr ""
-"ΠΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π° Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr "ΠΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π° Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
# ΠΠ΅ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΌΠΈ Π½Π΅ Π»Π΅ΠΆΠΈ βΡΠΊΡΡβ, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° βΠ°ΡΠΎΠΌΠ°β?
# ΠΠ³ΠΎΡ: ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΎ Π±ΠΎΡΠ΅ βΠ²ΡΡΡΠ°β?
@@ -1889,81 +860,38 @@
# ΠΠΎΠΆΠ΅ Π»ΠΈ βΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎβ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ βΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎβ?
#: en_US/Kernel.xml:97(para)
-msgid ""
-"Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in "
-"the <package>kernel-devel-<version>.<arch>.rpm</package> package."
-msgstr ""
-"ΠΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ "
-""
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-"
-"devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
+msgid "Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in the <package>kernel-devel-<version>.<arch>.rpm</package> package."
+msgstr "ΠΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
#: en_US/Kernel.xml:104(para)
-msgid ""
-"The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with "
-"CPUs that have an 'NX (No eXecute)' feature. This kernel support both "
-"uniprocessor and multi-processor systems."
-msgstr ""
-""
-"kernel-PAE, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ x86 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° > 4ΠΠ RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ° "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ βNX (No eXecute)β ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ "
-"ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅."
+msgid "The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have an 'NX (No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems."
+msgstr "kernel-PAE, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ x86 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° > 4ΠΠ RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ βNX (No eXecute)β ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅."
#: en_US/Kernel.xml:111(para)
-msgid ""
-"Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured "
-"sources are available in the <package>kernel-xen-devel-<version>.<"
-"arch>.rpm</package> package."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° Xen ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ Π·Π° Π΅ΠΌΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ "
-"ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-xen-"
-"devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
+msgid "Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in the <package>kernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm</package> package."
+msgstr "ΠΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° Xen ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ Π·Π° Π΅ΠΌΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
#: en_US/Kernel.xml:119(para)
-msgid ""
-"The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources "
-"are available in the <package>kernel-kdump-devel-<version>.<"
-"arch>.rpm</package> package."
-msgstr ""
-""
-"Kdump ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° kexec/kdump ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ "
-"ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-kdump-"
-"devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
+msgid "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources are available in the <package>kernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm</package> package."
+msgstr "Kdump ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° kexec/kdump ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
#: en_US/Kernel.xml:127(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The "
-"files are installed in the <package>/usr/src/kernels/<version>-[PAE|"
-"xen|kdump]-<arch>/</package> tree. Use the following command:"
-msgstr ""
-"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΈΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΡ
Π²ΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°. "
-"ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Ρ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ <package>/usr/src/kernels/<version>-["
-"PAE|xen|kdump]-<arch>/</package>. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
+msgid "You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the <package>/usr/src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/</package> tree. Use the following command:"
+msgstr "ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΈΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΡ
Π²ΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°. ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Ρ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ <package>/usr/src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/</package>. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Kernel.xml:135(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
-"appropriate. Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
-"password when prompted."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ°, ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠ° Π±Π΅Π· ΡΠ°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΈ. "
-"Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ ."
+msgid "Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as appropriate. Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password when prompted."
+msgstr "ΠΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ°, ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠ° Π±Π΅Π· ΡΠ°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΈ. Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ ."
#: en_US/Kernel.xml:141(title)
msgid "32bit Kernel Includes Kdump"
msgstr "32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Kdump"
#: en_US/Kernel.xml:142(para)
-msgid ""
-"The 32bit kernel is now relocatable, so kdump functionality is included. "
-"64bit still requires installation of the <package>-kdump</package> kernel."
-msgstr "32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ kdump ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ "
-"ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π°. 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ "
-"<package>-kdump</package> ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
+msgid "The 32bit kernel is now relocatable, so kdump functionality is included. 64bit still requires installation of the <package>-kdump</package> kernel."
+msgstr "32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ kdump ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π°. 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ <package>-kdump</package> ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:148(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -1971,46 +899,24 @@
# ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ -> ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ?
#: en_US/Kernel.xml:149(para)
-msgid ""
-"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
-"ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ΅ΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ³ Π·Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π½Π° i386, x86_64 ΠΈ ppc64."
-" ΠΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
+msgid "There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
+msgstr "ΠΠ΅ΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ³ Π·Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π½Π° i386, x86_64 ΠΈ ppc64. ΠΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
#: en_US/Kernel.xml:155(title)
msgid "PowerPC Kernel Support"
msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π·Π° PowerPC"
#: en_US/Kernel.xml:156(para)
-msgid ""
-"There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. "
-"32-bit PowerPC does still have a separate SMP kernel."
-msgstr ""
-""
-"Π£ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° Xen ΠΈΠ»ΠΈ kdump Π½Π° PowerPC Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠΈ. "
-"32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ PowerPC ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π½ΠΎ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
+msgid "There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. 32-bit PowerPC does still have a separate SMP kernel."
+msgstr "Π£ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° Xen ΠΈΠ»ΠΈ kdump Π½Π° PowerPC Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠΈ. 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ PowerPC ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π½ΠΎ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
#: en_US/Kernel.xml:164(title)
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "ΠΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ"
#: en_US/Kernel.xml:165(para)
-msgid ""
-"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
-"html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> for "
-"information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink "
-"url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> for "
-"reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr ""
-"ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Ρ Linux ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url="
-""
-"\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-"
-"bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-"
-"bugs.html</ulink>. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ <ulink "
-"url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> Π·Π° "
-"ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ Π·Π° Fedora-Ρ."
+msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> for reporting bugs that are specific to Fedora."
+msgstr "ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Ρ Linux ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink>. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ Π·Π° Fedora-Ρ."
#: en_US/Kernel.xml:176(title)
msgid "Preparing for Kernel Development"
@@ -2018,253 +924,96 @@
#: en_US/Kernel.xml:177(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 7 does not include the <package>kernel-source</package> package "
-"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
-"package is required now to build external modules. Configured sources are "
-"available, as described in the kernel flavors section."
-msgstr ""
-"Fedora 7 Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-source</package> ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ "
-"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°Π»Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-devel</package> "
-"Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π°. ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ, "
-"ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΡ ΠΎ Π²ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ°."
+msgid "Fedora 7 does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules. Configured sources are available, as described in the kernel flavors section."
+msgstr "Fedora 7 Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-source</package> ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°Π»Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-devel</package> Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π°. ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΡ ΠΎ Π²ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:184(title)
msgid "Custom Kernel Building"
msgstr "ΠΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
#: en_US/Kernel.xml:185(para)
-msgid ""
-"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
-"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π΄ ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
+msgid "For information on kernel development and working with custom kernels, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
+msgstr "ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π΄ ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
#: en_US/Java.xml:5(title)
msgid "Java and java-gcj-compat"
msgstr "Java ΠΈ java-gcj-compat"
#: en_US/Java.xml:7(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes a free and open source Java environment "
-"called <package>java-gcj-compat</package>. The <package>java-gcj-compat</"
-"package> collection includes a tool suite and execution environment that is "
-"capable of building and running many useful programs that are written in the "
-"Java programming language."
-msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π·Π²Π°Π½ΠΎ "
-"<package>java-gcj-compat</package>. ΠΠ±ΠΈΡΠΊΠ° <package>java-gcj-"
-"compat</package> ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ "
-"ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Ρ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΡ Java."
+msgid "This release of Fedora includes a free and open source Java environment called <package>java-gcj-compat</package>. The <package>java-gcj-compat</package> collection includes a tool suite and execution environment that is capable of building and running many useful programs that are written in the Java programming language."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π·Π²Π°Π½ΠΎ <package>java-gcj-compat</package>. ΠΠ±ΠΈΡΠΊΠ° <package>java-gcj-compat</package> ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΡ Java."
#: en_US/Java.xml:15(title)
msgid "Fedora Does Not Include Java"
msgstr "Fedora Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Java-Ρ"
#: en_US/Java.xml:16(para)
-msgid ""
-"Java is a trademark of Sun Microsystems. <package>java-gcj-compat</package> "
-"is an entirely free software stack that is <emphasis role=\"strong\">not</"
-"emphasis> Java, but may run Java software."
-msgstr ""
-""
-"Java ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ Sun Microsystems-Π°. <package>java-gcj-compat</package>"
-" ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ <emphasis>Π½ΠΈΡΠ΅</emphasis> "
-"Java, Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ."
+msgid "Java is a trademark of Sun Microsystems. <package>java-gcj-compat</package> is an entirely free software stack that is <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> Java, but may run Java software."
+msgstr "Java ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ Sun Microsystems-Π°. <package>java-gcj-compat</package> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ <emphasis>Π½ΠΈΡΠ΅</emphasis> Java, Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ."
#: en_US/Java.xml:23(para)
-msgid ""
-"The java-gcj infrastructure has three key components: a GNU Java runtime "
-"(<package>libgcj</package>), the <application>Eclipse</application> Java "
-"compiler (<command>ecj</command>), and a set of wrappers and links "
-"(<package>java-gcj-compat</package>) that present the runtime and compiler "
-"to the user in a manner similar to other Java environments."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ½ΡΡΠ°ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° java-gcj ΠΈΠΌΠ° ΡΡΠΈ ΠΊΡΡΡΠ½Π° Π΄Π΅Π»Π°: GNU Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ "
-"(<package>libgcj</package>), <application>Eclipse</application> Java "
-"ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ (<command>ecj</command>) ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΎΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π²Π΅Π·Π° (<package>java-gcj-"
-"compat</package>) ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ "
-"ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°."
+msgid "The java-gcj infrastructure has three key components: a GNU Java runtime (<package>libgcj</package>), the <application>Eclipse</application> Java compiler (<command>ecj</command>), and a set of wrappers and links (<package>java-gcj-compat</package>) that present the runtime and compiler to the user in a manner similar to other Java environments."
+msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° java-gcj ΠΈΠΌΠ° ΡΡΠΈ ΠΊΡΡΡΠ½Π° Π΄Π΅Π»Π°: GNU Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ (<package>libgcj</package>), <application>Eclipse</application> Java ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ (<command>ecj</command>) ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΎΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π²Π΅Π·Π° (<package>java-gcj-compat</package>) ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/Java.xml:31(para)
-msgid ""
-"The Java software packages in this Fedora release use the <package>java-gcj-"
-"compat</package> environment. These packages include <application>OpenOffice."
-"org Base</application>, <application>Eclipse</application>, and "
-"<application>Apache Tomcat</application>. Refer to the Java FAQ at <ulink "
-"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ\">http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/JavaFAQ</ulink> for more information on the <package>java-gcj-"
-"compat</package> free Java environment in Fedora."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ <package>java-"
-"gcj-compat</package>. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ <application>OpenOffice.org "
-"Base</application>, <application>Eclipse</application> ΠΈ <application>Apache "
-""
-"Tomcat</application>. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Java Π§ΠΠ Π½Π° <ulink url=\"http://www.fedorapr"
-"oject.org/wiki/JavaFAQ\">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink> "
-"ΡΠ°Π΄ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ <package>java-gcj-"
-"compat</package> Ρ Fedora-ΠΈ."
+msgid "The Java software packages in this Fedora release use the <package>java-gcj-compat</package> environment. These packages include <application>OpenOffice.org Base</application>, <application>Eclipse</application>, and <application>Apache Tomcat</application>. Refer to the Java FAQ at <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ\">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink> for more information on the <package>java-gcj-compat</package> free Java environment in Fedora."
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ <package>java-gcj-compat</package>. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ <application>OpenOffice.org Base</application>, <application>Eclipse</application> ΠΈ <application>Apache Tomcat</application>. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Java Π§ΠΠ Π½Π° <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ\">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink> ΡΠ°Π΄ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ <package>java-gcj-compat</package> Ρ Fedora-ΠΈ."
#: en_US/Java.xml:42(title)
msgid "Include Location and Version Information in Bug Reports"
msgstr "Π£ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ Π»ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ°"
#: en_US/Java.xml:43(para)
-msgid ""
-"When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
-msgstr ""
-"ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΡΠ²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π»Π°Π· ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈ:"
+msgid "When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
+msgstr "ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΡΠ²Π°ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π»Π°Π· ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈ:"
#: en_US/Java.xml:52(title)
msgid "Handling Java and Java-like Packages"
msgstr "Π ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Java ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/Java.xml:53(para)
-msgid ""
-"In addition to the <package>java-gcj-compat</package> free software stack, "
-"Fedora lets you install multiple Java implementations and switch between "
-"them using the <command>alternatives</command> command line tool. However, "
-"every Java system you install must be packaged using the JPackage Project "
-"packaging guidelines to take advantage of <command>alternatives</command>. "
-"Once these packages are installed properly, the <systemitem class=\"username"
-"\">root</systemitem> user may switch between <command>java</command> and "
-"<command>javac</command> implementations using the <command>alternatives</"
-"command> command:"
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ°ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° <package>java-gcj-compat</package>, "
-"Fedora Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ Java ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ "
-"<command>alternatives</command> Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ "
-"Java ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° JPackage "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ "
-"ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>alternatives</command>. ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎ "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ, <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ "
-"Π±ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ <command>java</command> ΠΈ <command>javac</command> "
-"ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>alternatives</command>:"
+msgid "In addition to the <package>java-gcj-compat</package> free software stack, Fedora lets you install multiple Java implementations and switch between them using the <command>alternatives</command> command line tool. However, every Java system you install must be packaged using the JPackage Project packaging guidelines to take advantage of <command>alternatives</command>. Once these packages are installed properly, the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user may switch between <command>java</command> and <command>javac</command> implementations using the <command>alternatives</command> command:"
+msgstr "ΠΠ°ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° <package>java-gcj-compat</package>, Fedora Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ Java ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ <command>alternatives</command> Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ Java ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° JPackage ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>alternatives</command>. ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ, <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ <command>java</command> ΠΈ <command>javac</command> ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>alternatives</command>:"
#: en_US/Java.xml:72(title)
msgid "Handling Java Applets"
msgstr "Π ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Java ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/Java.xml:73(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes a preview release of <package>gcjwebplugin</"
-"package>, a Firefox plugin for Java applets. <package>gcjwebplugin</package> "
-"is not enabled by default because although the security implementation in "
-"GNU Classpath is being actively developed, it is not mature enough to run "
-"untrusted applets safely. That said, the AWT and Swing implementations in "
-"GNU Classpath are now sufficiently mature that they can run many applets "
-"deployed on the web. Adventurous users who want to try "
-"<package>gcjwebplugin</package> can read <filename>/usr/share/doc/libgcj-"
-"4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</filename>, as installed by the "
-"<package>libgcj</package> package. The <filename>README</filename> explains "
-"how to enable the plugin and the risks associated with doing so."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ <package>gcjwebplugin</package>, "
-"Firefox Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° Java ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅. <package>gcjwebplugin</package> Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½, ΡΠ΅Ρ, ΠΈΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ "
-"GNU Classpath, ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»ΠΎ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠΈ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎ. Π‘ΡΠΎΠ³Π°, ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° AWT ΠΈ Swing Ρ GNU Classpath ΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ"
-" ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»Π° Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π²Π΅Π±Ρ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
-"ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΡ <package>gcjwebplugin</package> ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° "
-"ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ "
-"<filename>/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</filename>, "
-"ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ° <package>libgcj</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ. <filename>README</filename> "
-"ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° "
-"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ° ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊ."
+msgid "This release of Fedora includes a preview release of <package>gcjwebplugin</package>, a Firefox plugin for Java applets. <package>gcjwebplugin</package> is not enabled by default because although the security implementation in GNU Classpath is being actively developed, it is not mature enough to run untrusted applets safely. That said, the AWT and Swing implementations in GNU Classpath are now sufficiently mature that they can run many applets deployed on the web. Adventurous users who want to try <package>gcjwebplugin</package> can read <filename>/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</filename>, as installed by the <package>libgcj</package> package. The <filename>README</filename> explains how to enable the plugin and the risks associated with doing so."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ <package>gcjwebplugin</package>, Firefox Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° Java ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅. <package>gcjwebplugin</package> Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½, ΡΠ΅Ρ, ΠΈΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ GNU Classpath, ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»ΠΎ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎ. Π‘ΡΠΎΠ³Π°, ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° AWT ΠΈ Swing Ρ GNU Classpath ΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»Π° Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π²Π΅Π±Ρ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΡ <package>gcjwebplugin</package> ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ <filename>/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</filename>, ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ° <package>libgcj</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ. <filename>README<
/filename> ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ° ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊ."
#: en_US/Java.xml:90(title)
msgid "Fedora and the JPackage Java Packages"
msgstr "Fedora ΠΈ JPackage Java ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ"
#: en_US/Java.xml:91(para)
-msgid ""
-"Fedora includes many packages derived from the JPackage Project, which "
-"provides a Java software repository. These packages are modified in Fedora "
-"to remove proprietary software dependencies and to make use of GCJ's ahead-"
-"of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update these "
-"packages, or use the JPackage repository for packages not provided by "
-"Fedora. Refer to the JPackage website at <ulink url=\"http://jpackage.org"
-"\">http://jpackage.org</ulink> for more information on the project and the "
-"software it provides."
-msgstr ""
-""
-"Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· JPackage ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° Fedora-Ρ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ "
-"ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ GCJ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ "
-"ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅Π΄. ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ JPackage ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Fedora Π½Π΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ JPackage "
-"Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π° <ulink url=\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> "
-"Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠΆΠ°."
+msgid "Fedora includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java software repository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependencies and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer to the JPackage website at <ulink url=\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> for more information on the project and the software it provides."
+msgstr "Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· JPackage ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° Fedora-Ρ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ GCJ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅Π΄. ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ JPackage ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Fedora Π½Π΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ JPackage Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π° <ulink url=\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠΆΠ°."
#: en_US/Java.xml:103(title)
msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage"
msgstr "ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Fedora ΠΈ JPackage ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°"
#: en_US/Java.xml:104(para)
-msgid ""
-"Research package compatibility before you install software from both the "
-"Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible packages "
-"may cause complex issues."
-msgstr ""
-""
-"ΠΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π΅ "
-"ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅, Fedora ΠΈ JPackage, Π½Π° ΠΈΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ΅ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° "
-"Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ Π΄ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°."
+msgid "Research package compatibility before you install software from both the Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible packages may cause complex issues."
+msgstr "ΠΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅, Fedora ΠΈ JPackage, Π½Π° ΠΈΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ΅ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ Π΄ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°."
#: en_US/Java.xml:110(para)
-msgid ""
-"Refer to the latest release notes pertaining to Eclipse at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
-msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° Eclipse Π½Π° <ulink url=\"http:"
-"//fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraprojec"
-"t.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgid "Refer to the latest release notes pertaining to Eclipse at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° Eclipse Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
#: en_US/Java.xml:118(title)
msgid "Maven (v2)"
msgstr "Maven (v2)"
#: en_US/Java.xml:119(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes <package>maven2</package>, a Java project "
-"management and project comprehension tool. Maven can be invoked by the "
-"<command>mvn</command> and <command>mvn-jpp</command> commands. The former "
-"makes Maven behave just like upstream Maven, while the latter calls "
-"<command>mvn</command> with additional properties that make off-line "
-"building easier."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <package>maven2</package>, Java Π°Π»Π°Ρ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅"
-" ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°. Maven ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π°ΠΌΠ° "
-"<command>mvn</command> ΠΈ <command>mvn-jpp</command>. ΠΡΠ²Π° ΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ Maven "
-"ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Maven, Π΄ΠΎΠΊ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π° <command>mvn</command> ΡΠ°"
-" Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ Π»Π°ΠΊΡΠΈΠΌ."
+msgid "This release of Fedora includes <package>maven2</package>, a Java project management and project comprehension tool. Maven can be invoked by the <command>mvn</command> and <command>mvn-jpp</command> commands. The former makes Maven behave just like upstream Maven, while the latter calls <command>mvn</command> with additional properties that make off-line building easier."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <package>maven2</package>, Java Π°Π»Π°Ρ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°. Maven ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π°ΠΌΠ° <command>mvn</command> ΠΈ <command>mvn-jpp</command>. ΠΡΠ²Π° ΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ Maven ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Maven, Π΄ΠΎΠΊ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π° <command>mvn</command> ΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ Π»Π°ΠΊΡΠΈΠΌ."
#: en_US/Java.xml:127(para)
-msgid ""
-"The <package>maven2</package> package in Fedora is modified to work in a "
-"fully off-line mode. With no additional properties defined (the "
-"<command>mvn</command> command), <command>maven2</command> works exactly "
-"like upstream Maven. Users may define additional properties to facilitate "
-"off-line builds, or call <command>mvn-jpp</command>, a wrapper that defines "
-"the most commonly used properties for off-line building. The properties and "
-"their usage details are described in the <filename>/usr/share/doc/maven2-"
-"2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> file, which comes from the "
-"<package>maven2-manual</package> package."
-msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>maven2</package> Ρ Fedora-ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π·Π° ΡΠ°Π΄ Ρ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ "
-"ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ. ΠΠ΅Π· ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π° (Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π° "
-"<command>mvn</command>), <command>maven2</command> ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
-"ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Maven. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ ΠΏΡΠΈ "
-"ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Ρ <command>mvn-jpp</command>, ΠΎΠΌΠΎΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΈ "
-"Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ "
-"<filename>/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename>, "
-"ΠΊΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΠΈΠ· <package>maven2-manual</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
+msgid "The <package>maven2</package> package in Fedora is modified to work in a fully off-line mode. With no additional properties defined (the <command>mvn</command> command), <command>maven2</command> works exactly like upstream Maven. Users may define additional properties to facilitate off-line builds, or call <command>mvn-jpp</command>, a wrapper that defines the most commonly used properties for off-line building. The properties and their usage details are described in the <filename>/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> file, which comes from the <package>maven2-manual</package> package."
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>maven2</package> Ρ Fedora-ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π·Π° ΡΠ°Π΄ Ρ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ. ΠΠ΅Π· ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π° (Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π° <command>mvn</command>), <command>maven2</command> ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Maven. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Ρ <command>mvn-jpp</command>, ΠΎΠΌΠΎΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ <filename>/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename>, ΠΊΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΠΈΠ· <package>maven2-manual</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/Installer.xml:5(title)
msgid "Installation Notes"
@@ -2275,185 +1024,64 @@
msgstr "ΠΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ· Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ"
#: en_US/Installer.xml:9(para)
-msgid ""
-"To learn how to install Fedora, refer to <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/install-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-"
-"guide/</ulink>."
-msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
-"url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-"
-"guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>."
+msgid "To learn how to install Fedora, refer to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>."
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:15(title)
msgid "Installation issues not covered in these release notes"
msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ΠΈ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ."
#: en_US/Installer.xml:16(para)
-msgid ""
-"If you encounter a problem or have a question during installation that is "
-"not covered in these relese notes, refer to <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "ΠΠΊΠΎ Π½Π°ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject"
-".org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ΠΈ url=\"http://fedor"
-"aproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ul"
-"ink>."
+msgid "If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these relese notes, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr "ΠΠΊΠΎ Π½Π°ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ΠΈ url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:24(para)
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
-"This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> "
-"and installing Fedora 7."
-msgstr ""
-""
-"<application>Anaconda</application> ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π²ΡΠ΅ "
-"Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° "
-"<application>Anaconda</application>-Ρ ΠΈ Fedora 7 ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ."
+msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> and installing Fedora 7."
+msgstr "<application>Anaconda</application> ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π²ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° <application>Anaconda</application>-Ρ ΠΈ Fedora 7 ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:30(title)
msgid "Downloading Large Files"
msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
#: en_US/Installer.xml:31(para)
-msgid ""
-"If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not "
-"all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size. "
-"Tools without this limitation include <command>wget</command> 1.9.1-16 and "
-"above, <command>curl</command>, and <command>ncftpget</command>. "
-"<application>BitTorrent</application> is another method for downloading "
-"large files. For information about obtaining and using the torrent file, "
-"refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent."
-"fedoraproject.org/</ulink>."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Fedora ΠΠΠ ISO ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·, ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π΄Π° Π½Π΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 ΠΠ. "
-"<command>wget</command> 1.9.1-16 ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅, <command>curl</command> ΠΈ "
-""
-"<command>ncftpget</command> Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΡ"
-" Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 ΠΠ. <application>BitTorrent</application> ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ "
-"Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎ Π½Π°Π±Π°Π²ΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ "
-"ΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject."
-"org/\">http://torrent.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgid "If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size. Tools without this limitation include <command>wget</command> 1.9.1-16 and above, <command>curl</command>, and <command>ncftpget</command>. <application>BitTorrent</application> is another method for downloading large files. For information about obtaining and using the torrent file, refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Fedora ΠΠΠ ISO ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·, ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 ΠΠ. <command>wget</command> 1.9.1-16 ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅, <command>curl</command> ΠΈ <command>ncftpget</command> Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 ΠΠ. <application>BitTorrent</application> ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎ Π½Π°Π±Π°Π²ΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent.fedoraproject.org/</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:42(para)
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> tests the integrity of installation "
-"media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, and "
-"NFS ISO installation methods. The Fedora Project recommends that you test "
-"all installation media before starting the installation process and before "
-"reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are "
-"actually due to improperly-burned CDs. To use this test, type <command>linux "
-"mediacheck</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
-msgstr ""
-"<application>Anaconda</application> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π° Π²Π°ΡΠ°Π½ΠΎΡΡ "
-""
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ° Π¦Π, ΠΠΠ, ISO Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ ΠΈ "
-"NFS ISO "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠ°. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° "
-"Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΡ Π·Π±ΠΎΠ³ "
-"Π»ΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π¦Π-ΠΎΠ²Π°. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΡΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ "
-"<userinput>linux mediacheck</userinput> Π½Π° "
-"<computeroutput>boot:</computeroutput> "
-"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
+msgid "<application>Anaconda</application> tests the integrity of installation media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. The Fedora Project recommends that you test all installation media before starting the installation process and before reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs. To use this test, type <command>linux mediacheck</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
+msgstr "<application>Anaconda</application> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π° Π²Π°ΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ° Π¦Π, ΠΠΠ, ISO Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ ΠΈ NFS ISO ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠ°. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΡ Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π¦Π-ΠΎΠ²Π°. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΡΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ <userinput>linux mediacheck</userinput> Π½Π° <computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
#: en_US/Installer.xml:53(para)
-msgid ""
-"The <option>mediacheck</option> function is highly sensitive, and may report "
-"some usable discs as faulty. This result is often caused by disc writing "
-"software that does not include padding when creating discs from ISO files. "
-"For best results with <option>mediacheck</option>, boot with the following "
-"option:"
-msgstr ""
-"<option>mediacheck</option> ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π°, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈ "
-"Π΄Π° ΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π·Π° "
-"Π½Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ· ISO Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. "
-"ΠΠ° Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΎΠΌ:"
+msgid "The <option>mediacheck</option> function is highly sensitive, and may report some usable discs as faulty. This result is often caused by disc writing software that does not include padding when creating discs from ISO files. For best results with <option>mediacheck</option>, boot with the following option:"
+msgstr "<option>mediacheck</option> ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π°, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈ Π΄Π° ΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π·Π° Π½Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ· ISO Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠ° Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΎΠΌ:"
#: en_US/Installer.xml:63(para)
-msgid ""
-"After you complete the <command>mediacheck</command> function successfully, "
-"reboot to return DMA mode to its normal state. On many systems, this results "
-"in a faster installation process from the disc. You may skip the "
-"<option>mediacheck</option> option when rebooting."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ Π΄Π° Π±ΠΈΡΡΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ DMA ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π½Π° Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΡΡΠ΅ Π±ΡΠΆΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠΈ "
-"<option>mediacheck</option> ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ."
+msgid "After you complete the <command>mediacheck</command> function successfully, reboot to return DMA mode to its normal state. On many systems, this results in a faster installation process from the disc. You may skip the <option>mediacheck</option> option when rebooting."
+msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ Π΄Π° Π±ΠΈΡΡΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ DMA ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π½Π° Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΡΡΠ΅ Π±ΡΠΆΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠΈ <option>mediacheck</option> ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ."
#: en_US/Installer.xml:71(title)
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity"
-msgstr ""
-"<application>BitTorrent</application> ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° Π²Π°ΡΠ°Π½ΠΎΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
+msgstr "<application>BitTorrent</application> ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° Π²Π°ΡΠ°Π½ΠΎΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
#: en_US/Installer.xml:72(para)
-msgid ""
-"If you use <application>BitTorrent</application>, any files you download are "
-"automatically validated. If your file completes downloading, you do not need "
-"to check it. Once you burn your CD, however, you should still use "
-"<command>mediacheck</command>."
-msgstr ""
-"ΠΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <application>BitTorrent</application>, ΡΠ²Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ "
-""
-"ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ "
-"Π·Π°Π²ΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ. ΠΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π¦Π, ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈ "
-"ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ."
+msgid "If you use <application>BitTorrent</application>, any files you download are automatically validated. If your file completes downloading, you do not need to check it. Once you burn your CD, however, you should still use <command>mediacheck</command>."
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <application>BitTorrent</application>, ΡΠ²Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ. ΠΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π¦Π, ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:80(para)
-msgid ""
-"You may perform memory testing before you install Fedora by entering "
-"<option>memtest86</option> at the <prompt>boot:</prompt> prompt. This option "
-"runs the <application>Memtest86</application> stand alone memory testing "
-"software in place of <application>Anaconda</application>. "
-"<application>Memtest86</application> memory testing continues until the "
-"<keycap>Esc</keycap> key is pressed."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ "
-"ΡΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ <userinput>memtest86</userinput> Π½Π° "
-"<computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ "
-"ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ "
-"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅ <application>Memtest86</application> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <application>Anaconda</"
-"application>-Π΅. <application>Memtest86</application> ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π° "
-""
-"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap "
-"function=\"escape\">Esc</keycap>."
+msgid "You may perform memory testing before you install Fedora by entering <option>memtest86</option> at the <prompt>boot:</prompt> prompt. This option runs the <application>Memtest86</application> stand alone memory testing software in place of <application>Anaconda</application>. <application>Memtest86</application> memory testing continues until the <keycap>Esc</keycap> key is pressed."
+msgstr "ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ ΡΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ <userinput>memtest86</userinput> Π½Π° <computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅ <application>Memtest86</application> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <application>Anaconda</application>-Π΅. <application>Memtest86</application> ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π° ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap function=\"escape\">Esc</keycap>."
#: en_US/Installer.xml:90(title)
msgid "Memtest86 Availability"
msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡ Memtest86 ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°"
#: en_US/Installer.xml:91(para)
-msgid ""
-"You must boot from Installation Disc 1 or a rescue CD in order to use this "
-"feature."
-msgstr ""
-"ΠΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ° Π¦Π-Π° Π·Π° "
-"ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ."
+msgid "You must boot from Installation Disc 1 or a rescue CD in order to use this feature."
+msgstr "ΠΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ° Π¦Π-Π° Π·Π° ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ."
#: en_US/Installer.xml:96(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the "
-"installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as "
-"Installation Disc 1. Therefore, only systems with more than 192MiB of RAM, "
-"or which boot from Installation Disc 1, can use the graphical installer. "
-"Systems with 192MiB RAM or less fall back to using the text-based installer "
-"automatically. If you prefer to use the text-based installer, type "
-"<command>linux text</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
-msgstr ""
-"Fedora 7 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ FTP ΠΈ HTTP ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· ΠΌΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΡΠ°Π½Π΅ Ρ RAM ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ "
-"ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ°ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ "
-""
-"192ΠΠ RAM-Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ ΡΠ° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, ΠΌΠΎΠ³Ρ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° 192ΠΠ RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ "
-"Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, ΡΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ <userinput>linux text</userinput> Π½Π° "
-"<computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
+msgid "Fedora 7 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as Installation Disc 1. Therefore, only systems with more than 192MiB of RAM, or which boot from Installation Disc 1, can use the graphical installer. Systems with 192MiB RAM or less fall back to using the text-based installer automatically. If you prefer to use the text-based installer, type <command>linux text</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
+msgstr "Fedora 7 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ FTP ΠΈ HTTP ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· ΠΌΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΡΠ°Π½Π΅ Ρ RAM ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ°ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 192ΠΠ RAM-Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ ΡΠ° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° 192ΠΠ RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, ΡΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ <userinput>linux text</userinput> Π½Π° <computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
#: en_US/Installer.xml:108(title)
msgid "Changes in Anaconda"
@@ -2494,151 +1122,76 @@
msgstr "Sony VAIO Π»Π°ΠΏΡΠΎΠΏ"
#: en_US/Installer.xml:136(para)
-msgid ""
-"Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
-"from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add the "
-"following option to the boot command line:"
-msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Sony VAIO ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Fedora "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ° Π¦Π ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° boot ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ:"
+msgid "Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add the following option to the boot command line:"
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Sony VAIO ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ° Π¦Π ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° boot ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ:"
#: en_US/Installer.xml:144(para)
-msgid ""
-"Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
-"configured the first time Fedora is booted."
-msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈ, Π° ΡΠ²ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ "
-"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Fedora ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅."
+msgid "Installation should proceed normally, and any devices not detected are configured the first time Fedora is booted."
+msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈ, Π° ΡΠ²ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Fedora ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅."
#: en_US/Installer.xml:150(title)
msgid "IDE RAID"
msgstr "IDE RAID"
#: en_US/Installer.xml:151(para)
-msgid ""
-"Not all IDE RAID controllers are supported. If your RAID controller is not "
-"yet supported by <package>dmraid</package>, you may combine drives into RAID "
-"arrays by configuring Linux software RAID. For supported controllers, "
-"configure the RAID functions in the computer BIOS."
-msgstr "ΠΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΈ IDE RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈ. ΠΠΊΠΎ ΠΠ°Ρ RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ <package>dmraid</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ "
-""
-"Ρ RAID Π½ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Linux-ΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ RAID. ΠΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅, "
-"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠ΅ RAID ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ BIOS-Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°."
+msgid "Not all IDE RAID controllers are supported. If your RAID controller is not yet supported by <package>dmraid</package>, you may combine drives into RAID arrays by configuring Linux software RAID. For supported controllers, configure the RAID functions in the computer BIOS."
+msgstr "ΠΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΈ IDE RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈ. ΠΠΊΠΎ ΠΠ°Ρ RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ <package>dmraid</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ Ρ RAID Π½ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Linux-ΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ RAID. ΠΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠ΅ RAID ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ BIOS-Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°."
#: en_US/Installer.xml:160(title)
msgid "Multiple NICs and PXE Installation"
msgstr "ΠΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ PXE ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ°"
#: en_US/Installer.xml:161(para)
-msgid ""
-"Some servers with multiple network interfaces may not assign eth0 to the "
-"first network interface as BIOS knows it, which can cause the installer to "
-"try using a different network interface than was used by PXE. To change this "
-"behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config "
-"files:"
-msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ eth0 "
-"ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ΅Π·ΠΈ ΠΊΠΎΡΡ BIOS Π²ΠΈΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠ²Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°ΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ "
-"Π΄ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΎ PXE. ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ "
-"ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Ρ <filename>pxelinux.cfg/*</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠ°"
-" Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅:"
+msgid "Some servers with multiple network interfaces may not assign eth0 to the first network interface as BIOS knows it, which can cause the installer to try using a different network interface than was used by PXE. To change this behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config files:"
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ eth0 ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ΅Π·ΠΈ ΠΊΠΎΡΡ BIOS Π²ΠΈΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠ²Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°ΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΎ PXE. ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Ρ <filename>pxelinux.cfg/*</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅:"
#: en_US/Installer.xml:171(para)
-msgid ""
-"The configuration options above causes the installer to use the same network "
-"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
-msgstr "ΠΠΏΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΡ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈΡΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ"
-" ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ BIOS ΠΈ PXE ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ:"
+msgid "The configuration options above causes the installer to use the same network interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
+msgstr "ΠΠΏΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΡ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈΡΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ BIOS ΠΈ PXE ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ:"
#: en_US/Installer.xml:178(para)
-msgid ""
-"This option causes the installer to use the first network device it finds "
-"that is linked to a network switch."
-msgstr "ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅"
-" ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ Π½Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ."
+msgid "This option causes the installer to use the first network device it finds that is linked to a network switch."
+msgstr "ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ Π½Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ."
#: en_US/Installer.xml:184(title)
msgid "Compaq DL360 with Smart Array"
msgstr "Compaq DL360 ΡΠ° βSmart Arrayβ (ΠΏΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌ Π½ΠΈΠ·ΠΎΠΌ)"
#: en_US/Installer.xml:185(para)
-msgid ""
-"If you have difficulties with this installation not detecting the Smart "
-"Array card, try entering <command>linux isa</command> on the installer "
-"prompt. This lets you manually select the card."
-msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ° βSmart Arrayβ "
-"ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅, "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ <command>linux isa</command> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ "
-"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ."
+msgid "If you have difficulties with this installation not detecting the Smart Array card, try entering <command>linux isa</command> on the installer prompt. This lets you manually select the card."
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ° βSmart Arrayβ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ <command>linux isa</command> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:194(title)
msgid "Upgrade Related Issues"
msgstr "ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅"
#: en_US/Installer.xml:195(para)
-msgid ""
-"Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> for detailed "
-"recommended procedures for upgrading Fedora."
-msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\">ht"
-"tp://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈ "
-"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ Π·Π° Fedora Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ."
+msgid "Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> for detailed recommended procedures for upgrading Fedora."
+msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ Π·Π° Fedora Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:200(para)
-msgid ""
-"In general, fresh installations are recommended over upgrades, particularly "
-"for systems that include software from third-party repositories. Third-party "
-"packages remaining from a previous installation may not work as expected on "
-"an upgraded Fedora system. If you decide to perform an upgrade anyway, the "
-"following information may be helpful:"
-msgstr "Π£ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Π·Π° "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅. ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ "
-"ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½Π°"
-" Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠΏΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, "
-"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ:"
+msgid "In general, fresh installations are recommended over upgrades, particularly for systems that include software from third-party repositories. Third-party packages remaining from a previous installation may not work as expected on an upgraded Fedora system. If you decide to perform an upgrade anyway, the following information may be helpful:"
+msgstr "Π£ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Π·Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅. ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠΏΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ:"
#: en_US/Installer.xml:210(para)
-msgid ""
-"Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve "
-"<filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, and possibly "
-"<filename>/opt</filename> and <filename>/usr/local</filename> if customized "
-"packages are installed there. You may wish to use a multi-boot approach with "
-"a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. "
-"In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
-msgstr "ΠΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅"
-" <filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
-"<filename>/opt</filename> ΠΈ <filename>/usr/local</filename> Π°ΠΊΠΎ ΡΡ "
-"ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ"
-" "
-""
-"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ° βΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌβ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ "
-"ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ. Π£ ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Ρ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ GRUB ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΠ΅ΡΠ°."
+msgid "Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve <filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, and possibly <filename>/opt</filename> and <filename>/usr/local</filename> if customized packages are installed there. You may wish to use a multi-boot approach with a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
+msgstr "ΠΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ <filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ <filename>/opt</filename> ΠΈ <filename>/usr/local</filename> Π°ΠΊΠΎ ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ° βΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌβ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ. Π£ ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ GRUB ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/Installer.xml:220(title)
msgid "System Configuration Backups"
msgstr "Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ°"
#: en_US/Installer.xml:221(para)
-msgid ""
-"Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
-"reconstructing system settings after a fresh installation."
-msgstr "Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Ρ <filename>/etc</filename> ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ "
-"ΠΎΠ±Π½Π°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
+msgid "Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in reconstructing system settings after a fresh installation."
+msgstr "Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Ρ <filename>/etc</filename> ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π½Π°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Installer.xml:228(para)
msgid "After you complete the upgrade, run the following command:"
msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Installer.xml:234(para)
-msgid ""
-"Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove "
-"or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal "
-"with them as necessary."
-msgstr "ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ. Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ° Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ "
-"ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ."
+msgid "Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal with them as necessary."
+msgstr "ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ. Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ° Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ."
#: en_US/I18n.xml:5(title)
msgid "Internationalization (i18n)"
@@ -2653,65 +1206,28 @@
msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ°"
#: en_US/I18n.xml:13(para)
-msgid ""
-"To install additional language support from the Languages group, use "
-"<application>Pirut</application> via <menuchoice><guimenu>Applications</"
-"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice>, or run "
-"this command:"
-msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΈΠ· ΠΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΊΡΠΏΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Pirut</application> ΠΊΡΠΎΠ· ΠΌΠ΅Π½ΠΈ "
-"<menuchoice><guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
-"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem></menuchoice>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
+msgid "To install additional language support from the Languages group, use <application>Pirut</application> via <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice>, or run this command:"
+msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΈΠ· ΠΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΊΡΠΏΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Pirut</application> ΠΊΡΠΎΠ· ΠΌΠ΅Π½ΠΈ <menuchoice><guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem></menuchoice>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/I18n.xml:22(para)
-msgid ""
-"In the command above, <replaceable><language></replaceable> is one of "
-"<option>assamese</option>, <option>bengali</option>, <option>chinese</"
-"option>, <option>gujarati</option>, <option>hindi</option>, "
-"<option>japanese</option>, <option>kannada</option>, <option>korean</"
-"option>, <option>malayalam</option>, <option>marathi</option>, "
-"<option>oriya</option>, <option>punjabi</option>, <option>sinhala</option>, "
-"<option>tamil</option>, <option>thai</option>, or <option>telegu</option>."
-msgstr "Π£ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Π΄, <replaceable><language></replaceable> ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½Π° ΠΎΠ΄ "
-"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈΡ
ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° <option>assamese</option>, <option>bengali</option>, "
-"<option>chinese</option>, <option>gujarati</option>, <option>hindi</option>,"
-" <option>japanese</option>, <option>kannada</option>, "
-"<option>korean</option>, <option>malayalam</option>, "
-"<option>marathi</option>, <option>oriya</option>, <option>punjabi</option>, "
-"<option>sinhala</option>, <option>tamil</option>, <option>thai</option> ΠΈΠ»ΠΈ "
-"<option>telegu</option>."
+msgid "In the command above, <replaceable><language></replaceable> is one of <option>assamese</option>, <option>bengali</option>, <option>chinese</option>, <option>gujarati</option>, <option>hindi</option>, <option>japanese</option>, <option>kannada</option>, <option>korean</option>, <option>malayalam</option>, <option>marathi</option>, <option>oriya</option>, <option>punjabi</option>, <option>sinhala</option>, <option>tamil</option>, <option>thai</option>, or <option>telegu</option>."
+msgstr "Π£ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Π΄, <replaceable><language></replaceable> ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½Π° ΠΎΠ΄ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈΡ
ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° <option>assamese</option>, <option>bengali</option>, <option>chinese</option>, <option>gujarati</option>, <option>hindi</option>, <option>japanese</option>, <option>kannada</option>, <option>korean</option>, <option>malayalam</option>, <option>marathi</option>, <option>oriya</option>, <option>punjabi</option>, <option>sinhala</option>, <option>tamil</option>, <option>thai</option> ΠΈΠ»ΠΈ <option>telegu</option>."
#: en_US/I18n.xml:35(title)
msgid "Input Methods"
msgstr "ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ½ΠΎΡΠ°"
#: en_US/I18n.xml:36(para)
-msgid ""
-"When upgrading from earlier releases of Fedora, it is strongly recommended "
-"to install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with 3rd "
-"party C++ applications linked against older versions of <command>libstdc++</"
-"command>."
-msgstr "ΠΠ°Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°, Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ Π΄Π° "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>scim-bridge-gtk</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΡΠ° C++"
-" ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠΌ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ "
-"<command>libstdc++</command>."
+msgid "When upgrading from earlier releases of Fedora, it is strongly recommended to install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with 3rd party C++ applications linked against older versions of <command>libstdc++</command>."
+msgstr "ΠΠ°Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°, Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>scim-bridge-gtk</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΡΠ° C++ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠΌ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ <command>libstdc++</command>."
#: en_US/I18n.xml:42(para)
-msgid ""
-"When SCIM is installed, it runs by default for users of all locales. If SCIM "
-"is installed but you do not wish to run it on your desktop, disable it using "
-"<command>im-chooser</command>."
-msgstr "ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ SCIM ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ²ΠΈΡ
"
-"Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ SCIM ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ Π°Π»ΠΈ Π³Π° Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° "
-"ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π³Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ <command>im-"
-"chooser</command>."
+msgid "When SCIM is installed, it runs by default for users of all locales. If SCIM is installed but you do not wish to run it on your desktop, disable it using <command>im-chooser</command>."
+msgstr "ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ SCIM ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ²ΠΈΡ
Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ SCIM ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ Π°Π»ΠΈ Π³Π° Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π³Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ <command>im-chooser</command>."
#: en_US/I18n.xml:47(para)
-msgid ""
-"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
-"languages:"
-msgstr ""
-"Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΡΠ°Π±Π΅Π»Π° Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ°:"
+msgid "The following table lists the default trigger hotkeys for different languages:"
+msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΡΠ°Π±Π΅Π»Π° Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ°:"
#: en_US/I18n.xml:52(segtitle)
msgid "Language"
@@ -2729,7 +1245,8 @@
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: en_US/I18n.xml:58(keycap) en_US/I18n.xml:72(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:58(keycap)
+#: en_US/I18n.xml:72(keycap)
msgid "Space"
msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ"
@@ -2750,8 +1267,7 @@
msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:64(seg)
-msgid ""
-"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
msgstr "<placeholder-1/> ΠΈΠ»ΠΈ <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:69(seg)
@@ -2767,8 +1283,7 @@
msgstr "Π₯Π°Π½Π³ΡΠ»"
#: en_US/I18n.xml:70(seg)
-msgid ""
-"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ΠΈΠ»ΠΈ <placeholder-3/>"
#: en_US/FileSystems.xml:5(title)
@@ -2776,83 +1291,44 @@
msgstr "Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
#: en_US/FileSystems.xml:7(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 provides basic support for encrypted swap partitions and non-root "
-"file systems. To use it, add entries to <filename>/etc/crypttab</filename> "
-"and reference the created devices in <filename>/etc/fstab</filename>."
-msgstr "Fedora 7 ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π΅ ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΊΠ΅ "
-""
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Ρ "
-"<filename>/etc/crypttab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Π½Π° "
-"Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ Ρ <filename>/etc/fstab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ."
+msgid "Fedora 7 provides basic support for encrypted swap partitions and non-root file systems. To use it, add entries to <filename>/etc/crypttab</filename> and reference the created devices in <filename>/etc/fstab</filename>."
+msgstr "Fedora 7 ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π΅ ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Ρ <filename>/etc/crypttab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ Ρ <filename>/etc/fstab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ."
#: en_US/FileSystems.xml:15(title)
msgid "Encrypted FS Support Unavailable During Install"
msgstr "Π¨ΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/FileSystems.xml:17(para)
-msgid ""
-"Enable file system encryption after installation. <application>Anaconda</"
-"application> does not have support for creating encrypted block devices."
-msgstr "ΠΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. "
-"<application>Anaconda</application> Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
"
-"Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°."
+msgid "Enable file system encryption after installation. <application>Anaconda</application> does not have support for creating encrypted block devices."
+msgstr "ΠΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. <application>Anaconda</application> Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/FileSystems.xml:23(para)
-msgid ""
-"The following example shows an <filename>/etc/crypttab</filename> entry for "
-"a swap partition:"
-msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Ρ <filename>/etc/crypttab</filename> "
-"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ "
-"Π·Π° ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ:"
+msgid "The following example shows an <filename>/etc/crypttab</filename> entry for a swap partition:"
+msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Ρ <filename>/etc/crypttab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π·Π° ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ:"
#: en_US/FileSystems.xml:31(para)
-msgid ""
-"This creates an encrypted block device <filename>/dev/mapper/my_swap</"
-"filename>, which can be referenced in <filename>/etc/fstab</filename>. The "
-"next example shows an entry for a filesystem volume:"
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ "
-"<filename>/dev/mapper/my_swap</filename>, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠΈ Ρ "
-"<filename>/etc/fstab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π·Π° "
-"Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°:"
+msgid "This creates an encrypted block device <filename>/dev/mapper/my_swap</filename>, which can be referenced in <filename>/etc/fstab</filename>. The next example shows an entry for a filesystem volume:"
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ <filename>/dev/mapper/my_swap</filename>, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠΈ Ρ <filename>/etc/fstab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π·Π° Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°:"
#: en_US/FileSystems.xml:41(para)
-msgid ""
-"The <filename>/etc/volume_key</filename> file contains a plaintext "
-"encryption key. You can also specify <filename>none</filename> as the key "
-"file name, and the system instead asks for the encryption key during boot."
-msgstr "<filename>/etc/volume_key</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΊΡΡΡ Ρ "
-""
-"ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ <filename>none</filename> (Π½Π΅ΠΌΠ°) ΠΊΠ°ΠΎ "
-"ΠΈΠΌΠ΅ "
-"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΊΡΡΡ, ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π·Π° ΠΊΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°."
+msgid "The <filename>/etc/volume_key</filename> file contains a plaintext encryption key. You can also specify <filename>none</filename> as the key file name, and the system instead asks for the encryption key during boot."
+msgstr "<filename>/etc/volume_key</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΊΡΡΡ Ρ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ <filename>none</filename> (Π½Π΅ΠΌΠ°) ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΊΡΡΡ, ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π·Π° ΠΊΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/FileSystems.xml:48(para)
-msgid ""
-"The recommended method is to use <firstterm>LUKS</firstterm> for file system "
-"volumes: (using LUKS you can drop the <computeroutput>cipher=</"
-"computeroutput> part in <filename>crypttab</filename>)."
-msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ <firstterm>LUKS</firstterm> Π·Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°"
-" ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°: (ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ LUKS ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ "
-"<computeroutput>cipher=</computeroutput> Π΄Π΅ΠΎ Ρ <filename>crypttab</filename>"
-" Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ)."
+msgid "The recommended method is to use <firstterm>LUKS</firstterm> for file system volumes: (using LUKS you can drop the <computeroutput>cipher=</computeroutput> part in <filename>crypttab</filename>)."
+msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ <firstterm>LUKS</firstterm> Π·Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°: (ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ LUKS ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ <computeroutput>cipher=</computeroutput> Π΄Π΅ΠΎ Ρ <filename>crypttab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ)."
#: en_US/FileSystems.xml:57(para)
-msgid ""
-"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
-msgstr "ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ "
-"<command>cryptsetup luksFormat</command>"
+msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
+msgstr "ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ <command>cryptsetup luksFormat</command>"
#: en_US/FileSystems.xml:63(para)
msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>"
msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Ρ <filename>/etc/crypttab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ"
#: en_US/FileSystems.xml:68(para)
-msgid ""
-"Set up the volume manually using <command>cryptsetup luksOpen</command> or "
-"reboot"
-msgstr "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ <command>cryptsetup "
-"luksOpen</command> ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ"
+msgid "Set up the volume manually using <command>cryptsetup luksOpen</command> or reboot"
+msgstr "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ <command>cryptsetup luksOpen</command> ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ"
#: en_US/FileSystems.xml:74(para)
msgid "Create a filesystem on the encrypted volume"
@@ -2867,33 +1343,16 @@
msgstr "ΠΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°"
#: en_US/Feedback.xml:7(para)
-msgid ""
-"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
-"reports to the Fedora community. By doing so, you help improve the state of "
-"Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Π₯Π²Π°Π»Π° ΠΠ°ΠΌ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π΄Π±ΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ "
-"Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ. Π Π°Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠ° "
-"Fedora-Π΅, Linux-Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
+msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community. By doing so, you help improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgstr "Π₯Π²Π°Π»Π° ΠΠ°ΠΌ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π΄Π±ΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ. Π Π°Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠ° Fedora-Π΅, Linux-Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
#: en_US/Feedback.xml:14(title)
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "ΠΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Fedora ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ"
#: en_US/Feedback.xml:15(para)
-msgid ""
-"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
-"refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. A list of "
-"commonly reported bugs and known issues for this release is available from "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
-msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Fedora ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeature"
-"Requests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. "
-""
-"Π‘ΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π·Π° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
+msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
+msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Fedora ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. Π‘ΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π·Π° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
#: en_US/Feedback.xml:26(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
@@ -2908,91 +1367,40 @@
msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/Feedback.xml:34(para)
-msgid ""
-"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
-"provide your feedback directly to the beat writers. Here are several ways to "
-"do so, in order of preference:"
-msgstr "ΠΠΊΠΎ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½, "
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°"
-" Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ:"
+msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. Here are several ways to do so, in order of preference:"
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ:"
#: en_US/Feedback.xml:41(para)
-msgid ""
-"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
-msgstr ""
-"ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Fedora Π½Π°Π»ΠΎΠ³, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π½Π° <ulink url=\"http://"
-""
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats<"
-"/ulink>"
+msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>"
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Fedora Π½Π°Π»ΠΎΠ³, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>"
#: en_US/Feedback.xml:47(para)
-msgid ""
-"Fill out a bug request using this template: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
-"nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis role=\"strong\">This "
-"link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer "
-"to the admonition above for details."
-msgstr "ΠΠΎΠΏΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π² Π·Π° Π³ΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½: <ulink "
-"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis "
-""
-"role=\"strong\">ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π‘ΠΠΠ Π·Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ.</emphasis> "
-"ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ°."
+msgid "Fill out a bug request using this template: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis role=\"strong\">This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr "ΠΠΎΠΏΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π² Π·Π° Π³ΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½: <ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis role=\"strong\">ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π‘ΠΠΠ Π·Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ.</emphasis> ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/Feedback.xml:56(para)
-msgid ""
-"Email <ulink url=\"mailto:relnotes@fedoraproject.org"
-"\">relnotes(a)fedoraproject.org</ulink>"
-msgstr "ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠΊΡ Π½Π° <ulink "
-"url=\"mailto:relnotes@fedoraproject.org\">relnotes(a)fedoraproject.org</ulink>"
+msgid "Email <ulink url=\"mailto:relnotes@fedoraproject.org\">relnotes(a)fedoraproject.org</ulink>"
+msgstr "ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠΊΡ Π½Π° <ulink url=\"mailto:relnotes@fedoraproject.org\">relnotes(a)fedoraproject.org</ulink>"
#: en_US/Entertainment.xml:6(title)
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "ΠΠ³ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π±Π°Π²Π°"
#: en_US/Entertainment.xml:8(para)
-msgid ""
-"Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users "
-"can install a small package of games for GNOME (called <package>gnome-games</"
-"package>) and KDE (<package>kdegames</package>). There are also many "
-"additional games that span every major genre available in the repositories."
-msgstr "Fedora ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²Π°. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ° Π·Π° GNOME (Π½Π°Π·Π²Π°Π½ <package>gnome-"
-"games</package>) ΠΈ KDE (<package>kdegames</package>). ΠΠΎΡΡΠΎΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ "
-""
-"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΈΠ³Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡ
Π²Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΆΠ°Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡ
Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
+msgid "Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. Users can install a small package of games for GNOME (called <package>gnome-games</package>) and KDE (<package>kdegames</package>). There are also many additional games that span every major genre available in the repositories."
+msgstr "Fedora ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²Π°. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ° Π·Π° GNOME (Π½Π°Π·Π²Π°Π½ <package>gnome-games</package>) ΠΈ KDE (<package>kdegames</package>). ΠΠΎΡΡΠΎΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΈΠ³Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡ
Π²Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΆΠ°Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡ
Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/Entertainment.xml:16(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project website features a section dedicated to games that "
-"details many of the available games, including overviews and installation "
-"instructions. For more information, refer to <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Games\">http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink>."
-msgstr ""
-"ΠΠ΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ "
-"ΠΎΠΏΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π΅ ΠΈ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. "
-"ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Games\">http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink>."
+msgid "The Fedora Project website features a section dedicated to games that details many of the available games, including overviews and installation instructions. For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games\">http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink>."
+msgstr "ΠΠ΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π΅ ΠΈ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games\">http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink>."
#: en_US/Entertainment.xml:23(para)
-msgid ""
-"For a list of other games that are available for installation, use the "
-"<application>Pirut</application> graphical utility (<guimenu>Applications</"
-"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>), or via the command "
-"line:"
-msgstr "ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
ΠΈΠ³Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ "
-"Π°Π»Π°ΡΠΊΡ <application>Pirut</application> "
-"(<guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
-"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem>), ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΡ:"
+msgid "For a list of other games that are available for installation, use the <application>Pirut</application> graphical utility (<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>), or via the command line:"
+msgstr "ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
ΠΈΠ³Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ Π°Π»Π°ΡΠΊΡ <application>Pirut</application> (<guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem>), ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΡ:"
#: en_US/Entertainment.xml:33(para)
-msgid ""
-"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
-"refer to the guide available at:x"
-msgstr "ΠΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅ <command>yum</command> ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ "
-"ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° "
-"ΠΈΠ³Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ:"
+msgid "For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, refer to the guide available at:x"
+msgstr "ΠΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅ <command>yum</command> ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ³Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ:"
#: en_US/Entertainment.xml:39(ulink)
msgid "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
@@ -3003,15 +1411,8 @@
msgstr "Haxima"
#: en_US/Entertainment.xml:44(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 includes version 0.5.6 of the Nazghul old-school role playing game "
-"engine and its companion game Haxima. This version is not compatible with "
-"saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima games in "
-"progress need to restart their games after updating to Fedora 7."
-msgstr "Fedora 7 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 0.5.6 ΡΡΠ°ΡΠ΅ Nazghul ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
"
-"ΡΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΡ Haxima. ΠΠ²Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ° ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° "
-"ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Nazghul Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ° Haxima ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΡΠΎΠΊΡ "
-"ΠΌΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7."
+msgid "Fedora 7 includes version 0.5.6 of the Nazghul old-school role playing game engine and its companion game Haxima. This version is not compatible with saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima games in progress need to restart their games after updating to Fedora 7."
+msgstr "Fedora 7 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 0.5.6 ΡΡΠ°ΡΠ΅ Nazghul ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΡ Haxima. ΠΠ²Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ° ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Nazghul Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ° Haxima ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΡΠΎΠΊΡ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7."
#: en_US/Devel.xml:5(title)
msgid "Development"
@@ -3033,138 +1434,40 @@
msgstr "GCC Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»Π΅ΡΠ°"
#: en_US/Devel.xml:25(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora has been built with GCC 4.1, which is included with "
-"the distribution."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ GCC 4.1, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ° "
-"Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠΎΠΌ."
+msgid "This release of Fedora has been built with GCC 4.1, which is included with the distribution."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ GCC 4.1, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ° Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠΎΠΌ."
#: en_US/Devel.xml:52(title)
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: en_US/Devel.xml:53(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
-"version 3.2.2 (<ulink url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</"
-"ulink>). The \"New and Noteworthy\" page for the 3.2.x series of releases "
-"can be accessed at <ulink url=\"http://download.eclipse.org/eclipse/"
-"downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html\">http://"
-"download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/"
-"new_noteworthy/eclipse-news.html</ulink>. Release notes specific to 3.2.2 "
-"are available at <ulink url=\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/"
-"readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/"
-"readme_eclipse_3.2.2.html</ulink>."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Fedora Eclipse SDK Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 3.2.2 (<ulink "
-"url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</ulink>). Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈ \"ΠΠΎΠ²ΠΎ"
-" ΠΈ "
-""
-"Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΠΆΡΠ΅\" 3.2.x ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° <ulink "
-"url=\"http://download."
-"eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/"
-""
-"eclipse-news.html\">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2"
-"-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html</ulink>. ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ "
-"ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π΅Π½Π΅ Π·Π° 3.2.2 ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° <ulink url=\"http://www.ecli"
-"pse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.or"
-"g/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</ulink>. ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ."
+msgid "This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.2.2 (<ulink url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</ulink>). The \"New and Noteworthy\" page for the 3.2.x series of releases can be accessed at <ulink url=\"http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_β¦">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_β¦</ulink>. Release notes specific to 3.2.2 are available at <ulink url=\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</ulink>."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Fedora Eclipse SDK Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 3.2.2 (<ulink url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</ulink>). Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈ \"ΠΠΎΠ²ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΠΆΡΠ΅\" 3.2.x ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_β¦">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_β¦</ulink>. ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π΅Π½Π΅ Π·Π° 3.2.2 ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° <ulink url=\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</ulink>. ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ."
#: en_US/Devel.xml:63(para)
-msgid ""
-"The Eclipse SDK is known variously as \"the Eclipse Platform,\" \"the "
-"Eclipse IDE,\" and \"Eclipse.\" The Eclipse SDK is the foundation for the "
-"combined release of ten Eclipse projects under the Callisto combined release "
-"umbrella (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/callisto\">http://www.eclipse."
-"org/callisto</ulink>). A few of these Callisto projects are included in "
-"Fedora: CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse."
-"org/cdt</ulink>, for C/C++ development, EMF (<ulink url=\"http://www.eclipse."
-"org/emf\">http://www.eclipse.org/emf</ulink>) the Eclipse Modeling "
-"Framework, and GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www."
-"eclipse.org/gef</ulink>), the Graphical Editing Framework."
-msgstr ""
-"Eclipse SDK ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΎ βEclipse ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ°β, βEclipse IDEβ ΠΈ βEclipseβ. "
-"Eclipse SDK ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ "
-""
-"Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π»Π΅ΠΏΠ΅Π·ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Callisto (<ulink url"
-"=\"http://www.eclipse.org/callisto\">http://www.eclipse.org/callisto</ulink>)."
-" Π£ Fedora-Ρ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Callisto ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°: CDT (<ulink "
-"url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/cdt</ulink>) Π·Π° "
-"C/C++ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ, EMF (<ulink "
-"url=\"http://www.eclipse.org/emf\">http://www.eclipse.org/emf</ulink>) Eclipse"
-" ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΈ GEF (<ulink "
-"url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/gef</ulink>), "
-"ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° "
-"ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅."
+msgid "The Eclipse SDK is known variously as \"the Eclipse Platform,\" \"the Eclipse IDE,\" and \"Eclipse.\" The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under the Callisto combined release umbrella (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/callisto\">http://www.eclipse.org/callisto</ulink>). A few of these Callisto projects are included in Fedora: CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/cdt</ulink>, for C/C++ development, EMF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/emf\">http://www.eclipse.org/emf</ulink>) the Eclipse Modeling Framework, and GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/gef</ulink>), the Graphical Editing Framework."
+msgstr "Eclipse SDK ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΎ βEclipse ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ°β, βEclipse IDEβ ΠΈ βEclipseβ. Eclipse SDK ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π»Π΅ΠΏΠ΅Π·ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Callisto (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/callisto\">http://www.eclipse.org/callisto</ulink>). Π£ Fedora-Ρ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Callisto ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°: CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/cdt</ulink>) Π·Π° C/C++ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ, EMF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/emf\">http://www.eclipse.org/emf</ulink>) Eclipse ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΈ GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/gef</ulink>), ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅."
#: en_US/Devel.xml:78(para)
-msgid ""
-"Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse "
-"(<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/</"
-"ulink>) for integrating Subversion version control, <ulink url=\"/wiki/PyDev"
-"\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</"
-"ulink>) for developing in Python, and PHPeclipse (<ulink url=\"http://www."
-"phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) for developing in PHP. "
-"Mylar (<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</"
-"ulink>), a task-focused UI for Eclipse, is also available in Fedora with "
-"task connectors for Bugzilla and Trac. It was not part of Callisto but will "
-"be part of the forthcoming Europa combined Eclipse release."
-msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Subclipse "
-"(<ulink "
-"url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/</ulink>) Π·Π° "
-"ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Subversion ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°, <ulink "
-"url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink "
-"url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>) Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ Ρ ΠΠΈΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈ"
-" PHPeclipse (<ulink "
-"url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ"
-" PHP-Ρ. Mylar (<ulink "
-"url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</ulink>), ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎ"
-" ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° Eclipse ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π΄Π°ΡΠΊΠ΅, ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Ρ Fedora-ΠΈ ΡΠ° "
-"Π²Π΅Π·Π½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° Π·Π° Bugzilla-Ρ ΠΈ Trac. ΠΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ Callisto Π»Π΅ΠΏΠ΅Π·Π΅ Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅"
-" Π±ΠΈΡΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·Π΅ΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ Eclipse ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Europa."
+msgid "Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/</ulink>) for integrating Subversion version control, <ulink url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>) for developing in Python, and PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) for developing in PHP. Mylar (<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</ulink>), a task-focused UI for Eclipse, is also available in Fedora with task connectors for Bugzilla and Trac. It was not part of Callisto but will be part of the forthcoming Europa combined Eclipse release."
+msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/</ulink>) Π·Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Subversion ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°, <ulink url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>) Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ Ρ ΠΠΈΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈ PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ PHP-Ρ. Mylar (<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</ulink>), ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° Eclipse ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π΄Π°ΡΠΊΠ΅, ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Ρ Fedora-ΠΈ ΡΠ° Π²Π΅Π·Π½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° Π·Π° Bugzilla-Ρ ΠΈ Trac. ΠΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ Callisto Π»Π΅ΠΏΠ΅Π·Π΅ Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·Π΅ΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ Eclipse ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Europa."
#: en_US/Devel.xml:94(para)
-msgid ""
-"Assistance in getting more projects packaged and tested with GCJ is always "
-"welcome. Contact the interested parties through fedora-devel-java-list "
-"(<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/"
-"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) "
-"and/or #fedora-java on freenode."
-msgstr "ΠΠΎΠΌΠΎΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ· GCJ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΊ "
-"Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»Π°. ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· fedora-devel-java-list "
-"(<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-"
-"list/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-"
-"list/</ulink>) ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ #fedora-java Π½Π° freenode ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ."
+msgid "Assistance in getting more projects packaged and tested with GCJ is always welcome. Contact the interested parties through fedora-devel-java-list (<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) and/or #fedora-java on freenode."
+msgstr "ΠΠΎΠΌΠΎΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ· GCJ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»Π°. ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· fedora-devel-java-list (<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ #fedora-java Π½Π° freenode ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ."
#: en_US/Devel.xml:101(para)
-msgid ""
-"Fedora also includes plugins and features that are particularly useful to "
-"FLOSS hackers, ChangeLog editing with <package>eclipse-changelog</package>, "
-"and Bugzilla interaction with <package>eclipse-mylar-bugzilla</package>. Our "
-"CDT package also includes the work-in-progress GNU Autotools plugin. This "
-"plugin allows end-users to use Eclipse to build and maintain C/C++ projects "
-"that use GNU autotools. Enhancements to the CDT include:"
-msgstr ""
-"Fedora ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π° FOSS "
-""
-"Ρ
Π°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ° <package>eclipse-changelog</package> "
-"ΠΈ Bugzilla ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΠ° ΡΠ° <package>eclipse-mylar-bugzilla</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°. "
-"ΠΠ°Ρ CDT ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° GNU Autotools "
-"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Eclipse Π·Π° "
-"ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅ C/C++ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ°Π²Π°ΡΡ GNU autotools. "
-"ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Π·Π° CDT ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
+msgid "Fedora also includes plugins and features that are particularly useful to FLOSS hackers, ChangeLog editing with <package>eclipse-changelog</package>, and Bugzilla interaction with <package>eclipse-mylar-bugzilla</package>. Our CDT package also includes the work-in-progress GNU Autotools plugin. This plugin allows end-users to use Eclipse to build and maintain C/C++ projects that use GNU autotools. Enhancements to the CDT include:"
+msgstr "Fedora ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π° FOSS Ρ
Π°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ° <package>eclipse-changelog</package> ΠΈ Bugzilla ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΠ° ΡΠ° <package>eclipse-mylar-bugzilla</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ°Ρ CDT ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° GNU Autotools Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Eclipse Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅ C/C++ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ°Π²Π°ΡΡ GNU autotools. ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Π·Π° CDT ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
#: en_US/Devel.xml:113(para)
msgid "Performing configuration prior to build"
msgstr "ΠΠ·Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ°"
#: en_US/Devel.xml:118(para)
-msgid ""
-"Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</package> "
-"input files"
-msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈ Π·Π° <package>autoconf</package>/<package>automake</package>"
-" ΡΠ»Π°Π·Π½Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
+msgid "Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</package> input files"
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈ Π·Π° <package>autoconf</package>/<package>automake</package> ΡΠ»Π°Π·Π½Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:125(para)
msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
@@ -3181,44 +1484,20 @@
msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:140(para)
-msgid ""
-"The latest information regarding these projects can be found at the Fedora "
-"Eclipse Project page: <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://"
-"sourceware.org/eclipse/</ulink>."
-msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ Fedora "
-"Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°: <ulink "
-"url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://sourceware.org/eclipse/</ulink>."
+msgid "The latest information regarding these projects can be found at the Fedora Eclipse Project page: <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://sourceware.org/eclipse/</ulink>."
+msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ Fedora Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°: <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://sourceware.org/eclipse/</ulink>."
#: en_US/Devel.xml:145(para)
-msgid ""
-"This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each language "
-"is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-nls-ko</"
-"package> for the Korean translation."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ 21. ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° Π·Π° Eclipse SDK. Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½"
-" Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΎ Π½ΠΏΡ. <package>eclipse-sdk-nls-ko</package> Π·Π° "
-"ΠΊΠΎΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄."
+msgid "This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each language is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-nls-ko</package> for the Korean translation."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ 21. ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° Π·Π° Eclipse SDK. Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΎ Π½ΠΏΡ. <package>eclipse-sdk-nls-ko</package> Π·Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄."
#: en_US/Devel.xml:152(title)
msgid "Non-packaged Plugins/Features"
msgstr "ΠΠ΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ/ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:153(para)
-msgid ""
-"Fedora Eclipse contains a patch to allow non-<systemitem class=\"username"
-"\">root</systemitem> users to make use of the Update Manager functionality "
-"for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed "
-"in the user's home directory under the <code>.eclipse</code> directory. "
-"Please note, however, that these plugins do not have associated GCJ-compiled "
-"bits and may therefore run slower than expected."
-msgstr ""
-""
-"Fedora Eclipse ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠΏΡ ΠΊΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ "
-"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ "
-"βΠ£ΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ°β Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ°. Π’Π°ΠΊΠ²ΠΈ "
-"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ "
-"<code>.eclipse</code> Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠΎΠΌ. ΠΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΠΌΡ Π΄Π° ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ"
-" Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ GCJ-ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ½Π΄Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΈΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ "
-"ΡΡΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ."
+msgid "Fedora Eclipse contains a patch to allow non-<systemitem class=\"username\">root</systemitem> users to make use of the Update Manager functionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user's home directory under the <code>.eclipse</code> directory. Please note, however, that these plugins do not have associated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected."
+msgstr "Fedora Eclipse ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠΏΡ ΠΊΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ βΠ£ΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ°β Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ°. Π’Π°ΠΊΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ <code>.eclipse</code> Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠΎΠΌ. ΠΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΠΌΡ Π΄Π° ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ GCJ-ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ½Π΄Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΈΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ."
#: en_US/Devel.xml:165(title)
msgid "Alternative Java Runtime Environments"
@@ -3226,72 +1505,31 @@
# ΠΠ°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ caveat? ΠΠ°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅?
#: en_US/Devel.xml:166(para)
-msgid ""
-"The Fedora free JRE does not satisfy every user, so Fedora does allow the "
-"installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing "
-"proprietary JREs on 64-bit machines."
-msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ JRE ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΡΠ· Fedora-Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°,"
-" ΡΠ΅"
-" Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π° Fedora Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈΡ
"
-"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°. ΠΠ°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΡ
JRE-ΠΎΠ²Π° Π½Π° "
-"64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°."
+msgid "The Fedora free JRE does not satisfy every user, so Fedora does allow the installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing proprietary JREs on 64-bit machines."
+msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ JRE ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΡΠ· Fedora-Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΡΠ΅ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π° Fedora Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈΡ
ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°. ΠΠ°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΡ
JRE-ΠΎΠ²Π° Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°."
#: en_US/Devel.xml:172(para)
-msgid ""
-"The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do "
-"not run on 32-bit proprietary JREs. In other words, do not try to run "
-"Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. They fail in confusing "
-"ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit "
-"version of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the "
-"following command:"
-msgstr ""
-""
-"64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π½Π° x86_64 Fedora "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ Π½Π° Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΌ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE-ΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, Π½Π΅ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Fedora-ΠΈΠ½Π΅ x86_64 Eclipse ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Sun-ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
-"32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ JRE-Ρ. ΠΡΠΊΠ°Π·ΡΡΡ Π½Π° Π·Π±ΡΡΡΡΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ "
-"Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈ JRE, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ 32-Π±ΠΈΡΠ½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΡ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 32-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
+msgid "The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bit proprietary JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bit JRE. They fail in confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit version of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command:"
+msgstr "64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π½Π° x86_64 Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ Π½Π° Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΌ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE-ΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Fedora-ΠΈΠ½Π΅ x86_64 Eclipse ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Sun-ΠΎΠ²ΠΎΠΌ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ JRE-Ρ. ΠΡΠΊΠ°Π·ΡΡΡ Π½Π° Π·Π±ΡΡΡΡΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈ JRE, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ 32-Π±ΠΈΡΠ½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 32-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Devel.xml:182(para)
-msgid ""
-"Likewise, the 32-bit JNI libraries shipped by default on ppc64 systems do "
-"not run with a 64-bit JRE. To install the 64-bit version, use the following "
-"command:"
-msgstr ""
-"Π‘Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ, 32-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π½Π° ppc64 "
-""
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE-ΠΎΠΌ. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
+msgid "Likewise, the 32-bit JNI libraries shipped by default on ppc64 systems do not run with a 64-bit JRE. To install the 64-bit version, use the following command:"
+msgstr "Π‘Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ, 32-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π½Π° ppc64 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE-ΠΎΠΌ. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Devel.xml:190(title)
msgid "Europa/Eclipse 3.3"
msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
#: en_US/Devel.xml:191(para)
-msgid ""
-"In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined release "
-"of an assortment of plugins and features. This will be based on and include "
-"version 3.3 of the Eclipse SDK. This is a major change and because of that, "
-"Fedora Eclipse is not going to be re-basing on Europa until Fedora 8. This "
-"means that versions of Eclipse-based applications included in Fedora such as "
-"RSSOwl and Azureus may lag upstream releases if they require features only "
-"available in Eclipse 3.3."
-msgstr "Π£ ΡΡΠ½Ρ 2007., Eclipse Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈ Europa ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ "
-"ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ°. ΠΠ½ΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Eclipse SDK "
-"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 3.3. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π°, Fedora Eclipse Π½Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ "
-"Europa Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ Fedora 8 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Eclipse "
-"Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ Fedora-Ρ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ RSSOwl ΠΈ Azureus "
-"ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈΠΌΠ° Π°ΠΊΠΎ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ "
-"ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ Eclipse 3.3."
+msgid "In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined release of an assortment of plugins and features. This will be based on and include version 3.3 of the Eclipse SDK. This is a major change and because of that, Fedora Eclipse is not going to be re-basing on Europa until Fedora 8. This means that versions of Eclipse-based applications included in Fedora such as RSSOwl and Azureus may lag upstream releases if they require features only available in Eclipse 3.3."
+msgstr "Π£ ΡΡΠ½Ρ 2007., Eclipse Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈ Europa ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ°. ΠΠ½ΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Eclipse SDK Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 3.3. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π°, Fedora Eclipse Π½Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Europa Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ Fedora 8 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Eclipse Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ Fedora-Ρ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ RSSOwl ΠΈ Azureus ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈΠΌΠ° Π°ΠΊΠΎ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ Eclipse 3.3."
#: en_US/Desktop.xml:5(title)
msgid "Fedora Desktop"
msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅"
#: en_US/Desktop.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Fedora ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/Desktop.xml:13(title)
@@ -3299,70 +1537,41 @@
msgstr "ΠΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (xdg-user-dirs)"
#: en_US/Desktop.xml:14(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora now includes the new common user directory structure, "
-"<systemitem>xdg-user-dirs</systemitem>. Features of these new user "
-"directories include:"
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, <systemitem>xdg-user-dirs</systemitem>. Π‘Π²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
"
-"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
+msgid "This release of Fedora now includes the new common user directory structure, <systemitem>xdg-user-dirs</systemitem>. Features of these new user directories include:"
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, <systemitem>xdg-user-dirs</systemitem>. Π‘Π²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
#: en_US/Desktop.xml:21(para)
msgid "Directory names can be localized (translated)"
msgstr "ΠΠΌΠ΅Π½Π° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° (ΠΏΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π°)"
#: en_US/Desktop.xml:24(para)
-msgid ""
-"Includes a set of common directories by default, such as for documents, "
-"music, pictures, and downloads."
-msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π·Π° "
-"Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΡ, ΡΠ»ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·Π΅ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅."
+msgid "Includes a set of common directories by default, such as for documents, music, pictures, and downloads."
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΡ, ΡΠ»ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·Π΅ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅."
#: en_US/Desktop.xml:28(para)
-msgid ""
-"Appear as common bookmarks in the file browser, and are picked up by many "
-"applications as app-specific defaults. For example, a music player would "
-"start the file opening dialog in the default music directory."
-msgstr "ΠΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ "
-"ΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° "
-"ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠΌ "
-"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ Π·Π° ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΡ."
+msgid "Appear as common bookmarks in the file browser, and are picked up by many applications as app-specific defaults. For example, a music player would start the file opening dialog in the default music directory."
+msgstr "ΠΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ Π·Π° ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΡ."
#: en_US/Desktop.xml:34(para)
-msgid ""
-"Configurable by users, who can move or rename the directories via the "
-"<application>Nautilus</application> file manager, or by editing <filename>~/."
-"config/user-dirs.dirs</filename>."
-msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ· "
-"<application>Nautilus</application> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ "
-"<filename>~/.config/user-dirs.dirs</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅."
+msgid "Configurable by users, who can move or rename the directories via the <application>Nautilus</application> file manager, or by editing <filename>~/.config/user-dirs.dirs</filename>."
+msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ· <application>Nautilus</application> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ <filename>~/.config/user-dirs.dirs</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅."
#: en_US/Desktop.xml:46(title)
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: en_US/Desktop.xml:47(para)
-msgid ""
-"This release features GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
-"start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.1"
-"8/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
+msgid "This release features GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
#: en_US/Desktop.xml:51(para)
-msgid ""
-"The GNOME splash screen has been disabled upstream intentionally. To enable "
-"it, use <command>gconf-editor</command> or the following command:"
-msgstr "GNOME ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π΅ΠΊΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. ΠΠ° Π±ΠΈ Π³Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΠ»ΠΈ, "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <command>gconf-editor</command> ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
+msgid "The GNOME splash screen has been disabled upstream intentionally. To enable it, use <command>gconf-editor</command> or the following command:"
+msgstr "GNOME ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π΅ΠΊΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. ΠΠ° Π±ΠΈ Π³Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <command>gconf-editor</command> ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Desktop.xml:57(para)
-msgid ""
-"The lock screen dialog theme is not connected to the selected screensaver in "
-"this release. To enable it, use <command>gconf-editor</command> or the "
-"following command:"
-msgstr "ΠΡΠΎΠ·ΠΎΡΡΠ΅ Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π° Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ²Π°ΡΠΎΠΌ Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ"
+msgid "The lock screen dialog theme is not connected to the selected screensaver in this release. To enable it, use <command>gconf-editor</command> or the following command:"
+msgstr ""
+"ΠΡΠΎΠ·ΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ²Π°ΡΠΎΠΌ Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ"
" ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ. ΠΠ° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <command>gconf-editor</command> ΠΈΠ»ΠΈ "
"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
@@ -3376,45 +1585,24 @@
# ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π²Π΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ?
#: en_US/Desktop.xml:73(title)
-#, fuzzy
msgid "Web Browsers"
-msgstr "ΠΠ΅Π± ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠΈ"
+msgstr "ΠΠ΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ"
#: en_US/Desktop.xml:74(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes version 2.0 of the popular "
-"<application>Firefox</application> web browser. Refer to <ulink url=\"http://"
-"firefox.com/\"/> for more information about Firefox."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora-Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2.0 ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ Π²Π΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° "
-"<application>Firefox</application>. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
-"url=\"http://firefox.com/\"/> Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Firefox-Ρ."
+msgid "This release of Fedora includes version 2.0 of the popular <application>Firefox</application> web browser. Refer to <ulink url=\"http://firefox.com/\"/> for more information about Firefox."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora-Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2.0 ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ Π²Π΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° <application>Firefox</application>. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://firefox.com/\"/> Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Firefox-Ρ."
#: en_US/Desktop.xml:82(title)
msgid "Mail Clients"
msgstr "ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠ΅"
#: en_US/Desktop.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <package>mail-notification</package> package has been split. The "
-"<application>Evolution</application> plugin is now in a separate package "
-"called <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. When you "
-"update the <package>mail-notification</package> package, the plugin is added "
-"automatically."
-msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>mail-notification</package> (ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΡ) ΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° <application>ΠΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ</application> ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ "
-"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. ΠΠ°Π΄Π° "
-"Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>mail-notification</package>, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ"
-" ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ."
+msgid "The <package>mail-notification</package> package has been split. The <application>Evolution</application> plugin is now in a separate package called <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. When you update the <package>mail-notification</package> package, the plugin is added automatically."
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>mail-notification</package> (ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΡ) ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° <application>ΠΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ</application> ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. ΠΠ°Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>mail-notification</package>, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ."
#: en_US/Desktop.xml:91(para)
-msgid ""
-"This release contains <application>Thunderbird</application> version 2.0, "
-"which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, "
-"and enhanced mail notification support."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2.0 <application>Thunderbird</application>-Π°, ΠΊΠΎΡΠ°"
-" ΠΈΠΌΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Ρ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°, ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈ "
-"ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ "
-"ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠΈ."
+msgid "This release contains <application>Thunderbird</application> version 2.0, which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, and enhanced mail notification support."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2.0 <application>Thunderbird</application>-Π°, ΠΊΠΎΡΠ° ΠΈΠΌΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Ρ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°, ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠΈ."
#: en_US/DatabaseServers.xml:5(title)
msgid "Database Servers"
@@ -3425,20 +1613,13 @@
msgstr "MySQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
-msgid ""
-"Fedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by "
-"this version, refer to <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
-"mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
-msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠ° MySQL 5.0. ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ, "
-"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
-"url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
+msgid "Fedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by this version, refer to <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
+msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠ° MySQL 5.0. ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
#: en_US/DatabaseServers.xml:14(para)
-msgid ""
-"For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, "
-"refer to the MySQL website at <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/"
-"refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
-msgstr "ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ Π±Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° MySQL-Π°, "
+msgid "For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQL website at <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
+msgstr ""
+"ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ Π±Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
MySQL ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°, "
"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ MySQL Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ <ulink "
"url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
@@ -3447,13 +1628,10 @@
msgstr "DBD ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ"
#: en_US/DatabaseServers.xml:22(para)
-msgid ""
-"The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues "
-"have been resolved (<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"show_bug.cgi?id=222237\"/>). The resulting <package>apr-util-mysql</package> "
-"package is now included in the Fedora software repositories."
-msgstr "MySQL DBD ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈ "
-"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ (<ulink "
+msgid "The MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved (<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237\"/>). The resulting <package>apr-util-mysql</package> package is now included in the Fedora software repositories."
+msgstr ""
+"MySQL DBD ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ "
+"ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ (<ulink "
"url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237\"/>). "
"ΠΠΎΠ±ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>apr-util-mysql</package> ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ Fedora "
"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅."
@@ -3463,11 +1641,9 @@
msgstr "PostgreSQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:34(para)
-msgid ""
-"This release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this "
-"new version, refer to <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/"
-">."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora-Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ PostgreSQL 8.2. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ "
+msgid "This release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this new version, refer to <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/>."
+msgstr ""
+"ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ PostgreSQL 8.2. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ "
"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/>."
#: en_US/DatabaseServers.xml:41(title)
@@ -3475,16 +1651,13 @@
msgstr "ΠΠ°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ° Π±Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ°"
#: en_US/DatabaseServers.xml:42(para)
-msgid ""
-"Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it "
-"could be necessary to follow the procedure described at <ulink url=\"http://"
-"www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html\"/>. "
-"Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL."
-msgstr "ΠΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π³ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ° PostgreSQL Π±Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ°, "
+msgid "Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it could be necessary to follow the procedure described at <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html\"/>. Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL."
+msgstr ""
+"ΠΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π³ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ° PostgreSQL Π±Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ°, "
"ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π° ΠΏΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π½Π° <ulink "
"url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-"
-"upgrading.html\"/> ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. Π£ ΡΡΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ "
-"ΡΡΡΠ°Π½Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ PostgreSQL-Π°."
+"upgrading.html\"/> ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. Π£ ΡΡΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ "
+"PostgreSQL Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ."
#: en_US/Colophon.xml:5(title)
msgid "Colophon"
@@ -3507,464 +1680,281 @@
msgstr "Π‘Π°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡΠΈ"
#: en_US/Colophon.xml:27(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
-"ulink> (translator - Punjabi)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh "
-"Alam</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠ°Π½ΡΠ°Π±ΠΈ)"
+"Alam</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΠΏΠ°Π½ΡΠ°Π±ΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:33(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (translator - Russian)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</ulink> (translator - Russian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΡΠΊΠΈ)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew "
+"Martynov</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΡΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:39(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew Overholt</"
-"ulink> (beat contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew Overholt</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew "
-"Overholt</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
-"r)"
+"Overholt</ulink> (ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:45(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\">Anthony Green</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\">Anthony Green</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\">Anthony Green</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\">Anthony Green</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:51(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
-"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon Holbrook</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
-"Holbrook</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"Holbrook</ulink> (ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:57(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:63(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:69(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:75(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\">David "
-"Eisenstein</ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\">David "
-"Eisenstein</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\">David Eisenstein</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\">David Eisenstein</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:81(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\">David Woodhouse</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\">David Woodhouse</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\">David Woodhouse</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\">David Woodhouse</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:87(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</"
-"ulink> (beat contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</ulink>"
-" (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</ulink> "
+"(ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:93(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo "
-"Zacarao</ulink> (translator )"
-msgstr ""
-""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo "
-"Zacarao</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo Zacarao</ulink> (translator )"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo Zacarao</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ)"
#: en_US/Colophon.xml:99(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
-"ulink> (translator - Greek, tools)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</ulink> (translator - Greek, tools)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris "
+"Glezos</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - Π³ΡΡΠΊΠΈ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:105(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
-"ulink> (translator - Spanish)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo "
-"Becker</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
+"Becker</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:111(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
-"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
-"Tombolini</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
+"Tombolini</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:117(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:123(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo "
+"Cisneiros</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:129(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</"
-"ulink> (beat contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff "
-"Johnston</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"Johnston</ulink> (ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:141(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:147(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho "
-"Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho "
-"Pires</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
+"Pires</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:153(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\">Josh Bressers</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\">Josh Bressers</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\">Josh Bressers</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\">Josh Bressers</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:159(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</"
-"ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ)"
#: en_US/Colophon.xml:165(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (beat "
-"contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ "
+"Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:171(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\">Luya "
-"Tshimbalanga</ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\">Luya "
-"Tshimbalanga</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\">Luya Tshimbalanga</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\">Luya Tshimbalanga</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:177(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
-"ulink> (translator - Swedish)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus "
-"Larsson</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈ)"
+"Larsson</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:183(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:189(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
-"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
-"Charonitakis</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
+"Charonitakis</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:195(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion Poplawski</"
-"ulink> (beat contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion Poplawski</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion "
-"Poplawski</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"Poplawski</ulink> (ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:201(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
-"Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
-"Bilianou</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
+"Bilianou</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:207(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick Barnes</"
-"ulink>(beat writer, editor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick Barnes</ulink>(beat writer, editor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick Barnes</"
-"ulink>(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick "
+"Barnes</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
#: en_US/Colophon.xml:213(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\">Paul W. Frields</"
-"ulink> (tools, editor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\">Paul W. Frields</"
-"ulink> (Π°Π»Π°ΡΠΈ, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\">Paul W. Frields</ulink> (tools, editor)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\">Paul W. Frields</ulink> (Π°Π»Π°ΡΠΈ, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
#: en_US/Colophon.xml:219(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
-"ulink> (translator - Polish)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel "
-"Sadowski</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΊΠΈ)"
+"Sadowski</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΠΏΠΎΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:225(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick Ernzer</"
-"ulink> (beat contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick Ernzer</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick "
-"Ernzer</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"Ernzer</ulink> (ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:231(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul Sundaram</"
-"ulink> (beat writer, editor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul Sundaram</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul Sundaram</ulink> (beat writer, editor)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul Sundaram</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
#: en_US/Colophon.xml:237(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
-"Williams</ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
-"Williams</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-Williams</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-Williams</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:243(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</"
-"ulink> (translator - Japanese)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</ulink> (translator - Japanese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠ°ΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine "
+"Tatsuo</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΡΠ°ΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:249(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
-"Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
-"Xenitellis</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
+"Xenitellis</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:255(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\">Steve Dickson</"
-"ulink> (beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\">Steve Dickson</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\">Steve Dickson</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\">Steve Dickson</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:261(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (translator - French)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">Thomas Canniot</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">Thomas "
+"Canniot</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:267(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
-"(translator - German)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> (translator - German)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
-"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ)"
+"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:273(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> "
-"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> (beat writer)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:279(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\">Tommy Reynolds</"
-"ulink> (tools)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\">Tommy Reynolds</"
-"ulink> (Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\">Tommy Reynolds</ulink> (tools)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\">Tommy Reynolds</ulink> (Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:285(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir "
-"Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir Ferreira "
-"Jr.</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
+"Jr.</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:291(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink> "
-"(beat contributor)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink> "
+"(ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:297(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (translator, tools)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari Takaoka</ulink> (translator, tools)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari Takaoka</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:303(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
-"(translator - Simplified Chinese)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> (translator - Simplified Chinese)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
-"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΊΠΈ)"
+"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:309(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> "
-"(translator - simplified Chinese)"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> (translator - simplified Chinese)"
msgstr ""
-""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> "
-"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΊΠΈ)"
+"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ - ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:315(para)
-msgid ""
-"... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
-"release notes as we add translators after release:"
-msgstr ""
-"... ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠ°. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π²Π΅Π±Ρ ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠ°:"
+msgid "... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these release notes as we add translators after release:"
+msgstr "... ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠ°. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π²Π΅Π±Ρ ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ΠΌΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠ°:"
#: en_US/Colophon.xml:325(title)
msgid "Production Methods"
msgstr "ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅"
#: en_US/Colophon.xml:326(para)
-msgid ""
-"Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project Wiki. "
-"They collaborate with other subject matter experts during the test release "
-"phase of Fedora to explain important changes and enhancements. The editorial "
-"team ensures consistency and quality of the finished beats, and ports the "
-"Wiki material to DocBook XML in a revision control repository. At this "
-"point, the team of translators produces other language versions of the "
-"release notes, and then they become available to the general public as part "
-"of Fedora. The publication team also makes them, and subsequent errata, "
-"available via the Web."
+msgid "Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project Wiki. They collaborate with other subject matter experts during the test release phase of Fedora to explain important changes and enhancements. The editorial team ensures consistency and quality of the finished beats, and ports the Wiki material to DocBook XML in a revision control repository. At this point, the team of translators produces other language versions of the release notes, and then they become available to the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, and subsequent errata, available via the Web."
msgstr ""
"ΠΠΈΡΡΠΈ ΡΡΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π½Π° Π²ΠΈΠΊΠΈΡΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°. "
-"ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ° ΡΡΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΅ Fedora ΡΠ΅ΡΡ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°. Π£ΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ "
-"Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π» Ρ DocBook "
-"XML Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅, ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ "
-"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ "
-""
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ Fedora-Π΅. ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ "
-"ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ΅, ΠΊΡΠΎΠ· Π²Π΅Π±."
+"ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ° ΡΡΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° "
+"ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°. Π£ΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ "
+"Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π» Ρ DocBook"
+" XML Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅, ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ"
+" Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ "
+"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ Fedora-Π΅. ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
+"Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ΅, ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ Π²Π΅Π±Π°."
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:5(title)
msgid "Backwards Compatibility"
msgstr "Π‘Π°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:7(para)
-msgid ""
-"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
-"software. This software is part of the <guilabel>Legacy Software "
-"Development</guilabel> group, which is not installed by default. Users who "
-"require this functionality may select this group either during installation "
-"or after the installation process is complete. To install the package group "
-"on a Fedora system, use <menuchoice><guimenu>Applications</"
-"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> "
-"(<application>Pirut</application>) or enter the following command in a "
-"terminal window:"
-msgstr "Fedora ΠΏΡΡΠΆΠ° Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ "
+msgid "Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the <guilabel>Legacy Software Development</guilabel> group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> (<application>Pirut</application>) or enter the following command in a terminal window:"
+msgstr ""
+"Fedora ΠΏΡΡΠΆΠ° Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ "
"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ° <guilabel>Π Π°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° "
-"Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅</guilabel>, ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
+"Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅</guilabel>, ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
"ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΊΡΠΏ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ "
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΊΡΠΏ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½Π° Fedora "
"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
@@ -3973,10 +1963,9 @@
"ΡΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ Ρ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°:"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:22(para)
-msgid ""
-"Enter the password for the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
-"account when prompted."
-msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ Π·Π° Π½Π°Π»ΠΎΠ³ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ΠΊΠ°Π΄Π°"
+msgid "Enter the password for the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> account when prompted."
+msgstr ""
+"Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ Π·Π° <systemitem class=\"username\">root</systemitem> Π½Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠ°Π΄Π°"
" Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ."
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:28(title)
@@ -3984,78 +1973,59 @@
msgstr "Π£ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»Π°ΡΠΎΡΠ°"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:29(para)
-msgid ""
-"The <package>compat-gcc-34</package> package has been included for "
-"compatibility reasons:"
-msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>compat-gcc-34</package> ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ° "
-"ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ°:"
+msgid "The <package>compat-gcc-34</package> package has been included for compatibility reasons:"
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>compat-gcc-34</package> ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ°:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:5(title)
msgid "Architecture Specific Notes"
msgstr "ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅"
#: en_US/ArchSpecific.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section provides notes that are specific to the supported hardware "
-"architectures of Fedora."
-msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ "
-"Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅ Ρ Fedora-ΠΈ."
+msgid "This section provides notes that are specific to the supported hardware architectures of Fedora."
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅ Ρ Fedora-ΠΈ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:13(title)
msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms (x86_64, ppc64)"
msgstr "RPM ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅ Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠ° (x86_64, ppc64)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:14(para)
-msgid ""
-"<application>RPM</application> supports parallel installation of multiple "
-"architectures of the same package. A default package listing such as "
-"<command>rpm -qa</command> might appear to include duplicate packages, since "
-"the architecture is not displayed. Instead, use the <command>repoquery</"
-"command> command, part of the <package>yum-utils</package> package, which "
-"displays architecture by default. To install <package>yum-utils</package>, "
-"run the following command:"
-msgstr "<application>RPM</application> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π΅Π»Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ "
+msgid "<application>RPM</application> supports parallel installation of multiple architectures of the same package. A default package listing such as <command>rpm -qa</command> might appear to include duplicate packages, since the architecture is not displayed. Instead, use the <command>repoquery</command> command, part of the <package>yum-utils</package> package, which displays architecture by default. To install <package>yum-utils</package>, run the following command:"
+msgstr ""
+"<application>RPM</application> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π΅Π»Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ "
"Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΈΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ° Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±ΠΎΠΌ "
"<command>rpm -qa</command> ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄ΡΠΏΠ»Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎ "
-"Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°. Π£ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ "
+"Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½Π°. Π£ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ "
"<command>repoquery</command>, Π΄Π΅ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° <package>yum-utils</package>, ΠΊΠΎΡΠ° "
-"ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡ. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ <package>yum-"
+"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡ. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ <package>yum-"
"utils</package>, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:25(para)
-msgid ""
-"To list all packages with their architecture using <command>rpm</command>, "
-"run the following command:"
-msgstr "ΠΠ° ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ° ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ "
+msgid "To list all packages with their architecture using <command>rpm</command>, run the following command:"
+msgstr ""
+"ΠΠ° ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ "
"<command>rpm</command>, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:30(para)
-msgid ""
-"You can add this to <filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide "
-"setting) or <filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting). It "
-"changes the default query to list the architecture:"
-msgstr "ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠΎ Ρ <filename>/etc/rpm/macros</filename> (Π·Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π·Π° "
-"ΡΠΈΡΠ°Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ) ΠΈΠ»ΠΈ <filename>~/.rpmmacros</filename> (ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π·Π° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°). ΠΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ ΡΠΏΠΈΡ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅:"
+msgid "You can add this to <filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide setting) or <filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting). It changes the default query to list the architecture:"
+msgstr ""
+"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠΎ Ρ <filename>/etc/rpm/macros</filename> (ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π·Π° "
+"ΡΠΈΡΠ°Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ) ΠΈΠ»ΠΈ <filename>~/.rpmmacros</filename> (ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π·Π° "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°). ΠΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ ΡΠΏΠΈΡ Π·Π° ΠΈΡΠΏΠΈΡ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:40(title)
msgid "PPC Specifics for Fedora"
msgstr "PPC Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ Π·Π° Fedora-Ρ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:41(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora ΠΈ PPC "
-"Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
+msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora ΠΈ PPC Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:46(title)
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:48(title) en_US/ArchSpecific.xml:282(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:48(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:282(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ°"
@@ -4064,199 +2034,153 @@
msgstr "ΠΠ°ΡΡΠ»Π°Π±ΠΈΡΠΈ CPU: PowerPC G3 / POWER3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:56(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 supports only the \"New World\" generation of Apple Power "
-"Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
-msgstr "Fedora 7 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ βΠΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρβ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Apple Power Macintosh "
+msgid "Fedora 7 supports only the \"New World\" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
+msgstr ""
+"Fedora 7 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡΡ βΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ²Π΅ΡΠ°β Apple Power Macintosh "
"ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΠ΄ 1999 ΠΏΠ° Π½Π°Π΄Π°ΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:62(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 also supports IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
-"II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 7 ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi "
-"Pegasos II ΠΈ IBM Cell Broadband Engine ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅."
+msgid "Fedora 7 also supports IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
+msgstr ""
+"Fedora 7 ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi "
+"Pegasos II ΠΈ IBM Cell Broadband Engine ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:69(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 includes new hardware support for Genesi Efika, and for the Sony "
-"PlayStation 3."
+msgid "Fedora 7 includes new hardware support for Genesi Efika, and for the Sony PlayStation 3."
msgstr "Fedora 7 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Genesi Efika ΠΈ Sony PlayStation 3."
#: en_US/ArchSpecific.xml:75(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
-msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ: 233 MHz G3 ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΠ° 128MiB RAM-Π°."
+msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ: 233 MHz G3 ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΠ° 128ΠΠ RAM-Π°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:81(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ: 400 MHz G3 ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΠ° 256MiB RAM-Π°."
+msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ: 400 MHz G3 ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΠ° 256ΠΠ RAM-Π°."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:87(title) en_US/ArchSpecific.xml:314(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:87(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:314(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "ΠΡΠΎΡΡΠΎΡ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:88(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 7 after installation is complete. However, additional disk space "
-"is required during installation to support the installation environment. "
-"This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/"
-"stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in "
-"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed "
-"system."
+msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 7 after installation is complete. However, additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
msgstr ""
"ΠΠ°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈ "
-""
"Π·Π°ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° Fedora 7 Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ "
"Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ "
-"ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> Π½Π° "
-""
+"ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> Π½Π° "
"ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ 1 ΠΏΠ»ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ <filename "
"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:99(para) en_US/ArchSpecific.xml:326(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:99(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:326(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:381(para)
-msgid ""
-"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
-"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
-"an \"everything\" installation. The complete packages can occupy over 9 GB "
-"of disk space."
-msgstr "ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎ, Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ΄ 90MiB "
-"Π·Π° Π½Π°ΡΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊ 175 MiB Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ "
-"βΡΠ²Π΅Π³Π°β. ΠΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·Π°ΡΠ·Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ 9GB ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° "
-"Π΄ΠΈΡΠΊΡ."
+msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an \"everything\" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space."
+msgstr ""
+"ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎ, Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ΄ 90 ΠΠ "
+"Π·Π° Π½Π°ΡΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊ 175 ΠΠ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ "
+"βΡΠ²Π΅Π³Π°β. ΠΠΎΡΠΏΡΠ½ ΡΠΊΡΠΏ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·Π°ΡΠ·Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ 9 ΠΠ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:105(para) en_US/ArchSpecific.xml:332(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:105(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:332(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:387(para)
-msgid ""
-"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
-"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ Π·Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
-"Π½Π°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅ 5% ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π·Π° ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π°Π½ ΡΠ°Π΄ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
+msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ Π·Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
+"Π½Π°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅ 5% ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π·Π° ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π°Π½ ΡΠ°Π΄ "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:113(title)
msgid "4 KiB Pages on 64-bit machines"
-msgstr "Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 4 KiB Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°"
+msgstr "Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 4 ΠΠ Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°"
#: en_US/ArchSpecific.xml:114(para)
-msgid ""
-"After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 "
-"kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should "
-"reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
-msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠ° 64KiB ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Fedora Core 6, PowerPC64 "
-"ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π° 4KiB ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°ΠΎ "
-"ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅."
+msgid "After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
+msgstr ""
+"ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠ° 64ΠΠ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Fedora Core 6, PowerPC64 "
+"ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π° 4ΠΠ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° "
+"ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:122(title)
msgid "The Apple keyboard"
msgstr "Apple ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°"
#: en_US/ArchSpecific.xml:123(para)
-msgid ""
-"The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to the "
-"<keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer "
-"refer to the <keycap>Alt</keycap> key, use the <keycap>Option</keycap> key. "
-"For some key combinations you may need to use the <keycap>Option</keycap> "
-"key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as "
-"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
-"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
-msgstr "Π’Π°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Option</keycap> Π½Π° Apple ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ "
-"<keycap>Alt</keycap> Π½Π° PC ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΡΡ "
-"ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Alt</keycap>, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Option</keycap>. ΠΠ° "
-"ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ "
-"<keycap>Option</keycap> Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ <keycap>Fn</keycap>, ΠΏΠΎΠΏΡΡ <keyc"
-"ombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo"
-"> ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» tty3."
+msgid "The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to the <keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer refer to the <keycap>Alt</keycap> key, use the <keycap>Option</keycap> key. For some key combinations you may need to use the <keycap>Option</keycap> key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as <keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
+msgstr "Π’Π°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Option</keycap> Π½Π° Apple ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Alt</keycap> Π½Π° PC ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Alt</keycap>, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Option</keycap>. ΠΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Option</keycap> Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ <keycap>Fn</keycap>, ΠΏΠΎΠΏΡΡ <keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» tty3."
#: en_US/ArchSpecific.xml:137(title)
msgid "PPC installation notes"
msgstr "PPC Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/ArchSpecific.xml:138(para)
-msgid ""
-"Fedora Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In addition, a "
-"bootable CD image appears in the <filename class=\"directory\">images/</"
-"filename> directory of this disc. These images behave differently according "
-"to your system hardware:"
-msgstr "Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ 1 ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΎΠΌ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅, "
+msgid "Fedora Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In addition, a bootable CD image appears in the <filename class=\"directory\">images/</filename> directory of this disc. These images behave differently according to your system hardware:"
+msgstr ""
+"Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ 1 ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΎΠΌ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅, "
"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π¦Π ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename "
"class=\"directory\">images/</filename> Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ. ΠΠΎΠ½Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ° ΡΠ΅"
-" ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ:"
+" ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ°Π²Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:147(para)
-msgid ""
-"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr "ΠΠ° Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΠΈ "
+msgid "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-manager</package> package includes power management support, including sleep and backlight level management. Users with more complex requirements can use the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+msgstr ""
+"ΠΠ° Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΠΈ "
"32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ"
" <package>gnome-power-manager</package> ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ "
"ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΏΠ°Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ "
-"ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ°.ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΈΠΌ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
+"ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΈΠΌ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
"<package>apmud</package>. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ <package>apmud</package> "
"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:161(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
-msgstr "64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ IBM pSeries (POWER4/POWER5), ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ iSeries"
+msgstr "64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ IBM pSeries (POWER4/POWER5), ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈ iSeries ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:163(para)
-msgid ""
-"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
-"command>, automatically boots the 64-bit installer."
-msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° OpenFirmware Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ Π¦Π, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, "
+msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</command>, automatically boots the 64-bit installer."
+msgstr ""
+"ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° OpenFirmware-Π° Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ Π¦Π, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, "
"<command>yaboot</command>, ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:170(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-msgstr "IBM βΠ·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°β iSeries (POWER4)"
+msgstr "IBM βΠ·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈβ iSeries (POWER4)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
-msgid ""
-"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
-"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
-"iSeries</filename> directory of the installation tree."
-msgstr "βΠΠ°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°β iSeries Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ OpenFirmware, Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename "
-"class=\"directory\">images/iSeries</filename> ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
+msgid "So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
+msgstr ""
+"Π’Π°ΠΊΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈ βΠΠ°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈβ iSeries ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ OpenFirmware, "
+"Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ "
+"<filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> ΡΡΠ°Π±Π»Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:181(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ CHRP (IBM RS/6000 ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:182(para)
-msgid ""
-"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
-"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
-"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
-msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° OpenFirmware Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ Π¦Π, ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ "
+msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
+msgstr ""
+"ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° OpenFirmware-Π° Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ Π¦Π, ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ "
"<filename>linux32</filename> Π½Π° <prompt>boot:</prompt> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ Π΄Π° "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΠΊΠΎ ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΠΊΠΎ ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ "
+"64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. "
#: en_US/ArchSpecific.xml:193(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
#: en_US/ArchSpecific.xml:194(para)
-msgid ""
-"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
-"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
-"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
-msgstr "Π€ΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ISO9660 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΈΠ·Π°ΡΠ°ΠΎ Π·Π° Pegasos Π·Π° "
+msgid "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
+msgstr ""
+"Π€ΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ISO9660 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ Π·Π° Pegasos Π·Π° "
"Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ "
-"ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ. ΠΠ° OpenFirmware ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ, ΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
+"ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ. ΠΠ° OpenFirmware ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ, ΡΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
-msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
-"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
-"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
-msgstr "Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ OpenFirmware Π½Π° Pegasos-Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π΅ "
+msgid "You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
+msgstr ""
+"Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ OpenFirmware Π½Π° Pegasos-Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π°Π²ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π° "
"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° <envar>boot-device</envar> (ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ) ΠΈ <envar>boot-"
"file</envar> (ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°) Π½Π° ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ."
@@ -4265,16 +2189,12 @@
msgstr "Genesi Efika"
#: en_US/ArchSpecific.xml:213(para)
-msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 7. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr "Π£ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, Efika ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°Π»Π΅"
+msgid "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated firmware should be available by April 2007, in advance of the release of Fedora 7. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as on Pegasos II."
+msgstr ""
+"Π£ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, Efika ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°Π»Π΅"
" ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°Π½ ΡΠ°Π΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <command>yaboot</command>. ΠΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ "
-"ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°ΠΎ Π±ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Ρ Π°ΠΏΡΠΈΠ»Ρ 2007-ΠΌΠ΅, ΠΏΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Fedora 7. Π‘Π° "
-"ΠΏΠΎΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Efika-ΠΈ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ ΠΈΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
+"ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π±ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Ρ Π°ΠΏΡΠΈΠ»Ρ 2007., ΠΏΡΠ΅ Fedora 7 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°. Π‘Π° "
+"ΠΏΠΎΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Efika-ΠΈ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ ΠΈΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
"Π½Π° Pegasos II."
#: en_US/ArchSpecific.xml:225(title)
@@ -4282,99 +2202,64 @@
msgstr "Sony PlayStation 3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:226(para)
-msgid ""
-"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
-"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
-"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr "ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π° PlayStation 3, ΠΏΡΠ²ΠΎ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π½Π° 1.60 ΠΈΠ»ΠΈ "
-"ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ. ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ βΠΡΡΠ³ΠΈ ΠΠ‘β ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ Ρ ΡΠ»Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ,"
+msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7 install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+"ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π° PlayStation 3, ΠΏΡΠ²ΠΎ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π½Π° 1.60 ΠΈΠ»ΠΈ "
+"ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ. ΠΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ βΠΡΡΠ³ΠΈ ΠΠ‘β ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ Ρ ΡΠ»Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ,"
" ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° Π½Π° <ulink "
"url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. "
-"ΠΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈ Fedora 7. "
-"ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, PlayStation 3 Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»Π° Π΄Π° ΡΠ΅ "
+"ΠΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Fedora 7 ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈ. "
+"ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, PlayStation 3 Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ "
"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠ° Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Fedora-ΠΈ ΠΈ "
"Playstation3 ΠΈΠ»ΠΈ Fedora-ΠΈ Π½Π° PowerPC-ΡΡ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ <ulink "
"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
"Π΄ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΡΡΡΡΠ²Ρ</ulink> ΠΈΠ»ΠΈ <systemitem class=\"resource\">#fedora-"
"ppc</systemitem> ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ Π½Π° <ulink "
-"url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:248(title)
msgid "Network booting"
msgstr "ΠΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅"
#: en_US/ArchSpecific.xml:249(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr "ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ΅ ΠΈ RAM Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·Π΅ Ρ "
-"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ½ΠΈ ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° TFTP, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ "
-"ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°."
+msgid "Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
+msgstr ""
+"ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΈ RAM Π΄ΠΈΡΠΊ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·Π΅ Ρ "
+"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ΡΡΠ°Π±Π»Π° "
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ½ΠΈ ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° TFTP-ΠΎΠΌ, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr "ΠΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <command>yaboot</command> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° TFTP ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° IBM "
-"pSeries ΠΈ Apple Macintosh. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ "
-"<command>yaboot</command> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <command>netboot</command> ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°."
+msgid "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of <command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+msgstr "ΠΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <command>yaboot</command> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° TFTP ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° IBM pSeries ΠΈ Apple Macintosh. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ <command>yaboot</command> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <command>netboot</command> ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
msgid "x86 Specifics for Fedora"
msgstr "x86 ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° Fedora-Ρ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora "
-"ΠΈ x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
+msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware platform."
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora ΠΈ x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:275(title)
msgid "Hardware requirements for x86"
msgstr "x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para) en_US/ArchSpecific.xml:349(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 7 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Fedora 7 ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° "
-"ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π° Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ "
-"ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:349(para)
+msgid "In order to use specific features of Fedora 7 during or after installation, you may need to know details of other hardware components such as video and network cards."
+msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Fedora 7 ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π° Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:283(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora."
msgstr ""
"Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ CPU ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π΅ Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ° Intel ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈ "
"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ AMD, Cyrix, ΠΈ VIA ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΈ ΡΠ° "
-"Intel ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ°, ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ· Fedora Core."
+"Intel ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ°, ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ· Fedora-Ρ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:289(para)
-msgid ""
-"Fedora 7 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 7 Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° Intel Pentium ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ, Π° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ Π·Π° "
-"Pentium 4 ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ΅."
+msgid "Fedora 7 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
+msgstr "Fedora 7 Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° Intel Pentium ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ, Π° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ Π·Π° Pentium 4 ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:295(para)
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
@@ -4384,7 +2269,8 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ Π·Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΡ: 400 MHz Pentium II ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈ"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para) en_US/ArchSpecific.xml:358(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:358(para)
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
msgstr "ΠΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅ RAM-Π° Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ: 128ΠΠ"
@@ -4396,35 +2282,18 @@
msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ RAM-Π° Π·Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΡ: 256ΠΠ"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:315(para) en_US/ArchSpecific.xml:370(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 7 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"ΠΠ°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"Π·Π°ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° Fedora 7 Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ "
-"ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ "
-""
-"ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> Π½Π° "
-"ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ 1 ΠΏΠ»ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ <filename>/var/lib/rpm</"
-"filename> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:315(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:370(para)
+msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 7 after the installation is complete. However, additional disk space is required during the installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
+msgstr "ΠΠ°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π°ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° Fedora 7 Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> Π½Π° ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ 1 ΠΏΠ»ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ <filename>/var/lib/rpm</filename> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
msgstr "x86_64 ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° Fedora-Ρ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:343(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ "
-"Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° x86_64 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
+msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° x86_64 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:348(title)
msgid "Hardware requirements for x86_64"
@@ -4454,103 +2323,92 @@
"ΠΠ³ΠΎΡ ΠΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡ <igor(a)prevod.org>, 2006.\n"
"ΠΠ³ΠΎΡ ΠΠΈΠ»Π΅ΡΠΈΡ <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006."
-#~ msgid "Push new version for test3"
-#~ msgstr "ΠΠ·Π±Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Π·Π° test3"
-
-#~ msgid "Prepare new wiki snapshot for Web release"
-#~ msgstr "ΠΡΠΈΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠ° Π²ΠΈΠΊΠΈΡΠ° Π·Π° Π²Π΅Π± ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅"
-
-#~ msgid "Fix copyright holder information"
-#~ msgstr "ΠΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π°"
-
-#~ msgid "Bring version number into line with reality"
-#~ msgstr "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π±ΡΠΎΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ²Π°ΡΠ½Ρ"
-
-#~ msgid "FC6 test2 rollout for translation"
-#~ msgstr "FC6 test2 ΠΎΠ±ΡΠ°Π²Π° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄"
-
#~ msgid ""
+#~ "About the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/Overview"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/Overview</ulink>)"
+#~ "Push new version for test3"
+#~ "Prepare new wiki snapshot for Web release"
+#~ "Fix copyright holder information"
+#~ "Bring version number into line with reality"
+#~ "FC6 test2 rollout for translation"
+#~ ""
#~ "Virtualization in Fedora 7 is based on Xen 3.0.4 and is integrated within "
#~ "the Fedora installer. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
#~ "Tools/Xen\">http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</ulink> for more "
#~ "information about Xen."
+#~ "Licensing Audit"
+#~ ""
+#~ "The Fedora Project Board initiated a licensing audit to ensure all "
+#~ "software included in Fedora is compliant with the package licensing "
+#~ "guidelines."
+#~ "http://fedoraproject.org/wiki/FreeSoftwareAnalysis"
+#~ "http://fedoraproject.org/wiki/Artwork"
+#~ "http://virt.kernelnewbies.org/HypervisorVsLinuxBased"
#~ msgstr ""
+#~ "Π Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/"
+#~ "OpstiPregled\">http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled</ulink>)"
+#~ "ΠΠ·Π±Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Π·Π° test3"
+#~ "ΠΡΠΈΠΏΡΠ΅ΠΌΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠ° Π²ΠΈΠΊΠΈΡΠ° Π·Π° Π²Π΅Π± ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅"
+#~ "ΠΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π°"
+#~ "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π±ΡΠΎΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ²Π°ΡΠ½Ρ"
+#~ "FC6 test2 ΠΎΠ±ΡΠ°Π²Π° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄"
+#~ ""
#~ "ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° Ρ Fedora 7 ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° Xen 3.0.2 ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ "
#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ Xen-Ρ "
#~ "ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen\">http://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</ulink>. ."
-
-#~ msgid "Licensing Audit"
-#~ msgstr "ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project Board initiated a licensing audit to ensure all "
-#~ "software included in Fedora is compliant with the package licensing "
-#~ "guidelines."
-#~ msgstr ""
+#~ "ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈ"
+#~ ""
#~ "ΠΠ΄Π±ΠΎΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π±ΠΈΠΎ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Π½ Π΄Π° "
#~ "ΡΠ΅ ΡΠ°Π² ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ°Π½ ΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠ° "
#~ "ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
+#~ "http://fedoraproject.org/wiki/FreeSoftwareAnalysis"
+#~ "http://fedoraproject.org/wiki/Artwork"
+#~ "http://virt.kernelnewbies.org/HypervisorVsLinuxBased"
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/FreeSoftwareAnalysis"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/FreeSoftwareAnalysis"
-
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Artwork"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Artwork"
-
-#~ msgid "http://virt.kernelnewbies.org/HypervisorVsLinuxBased"
-#~ msgstr "http://virt.kernelnewbies.org/HypervisorVsLinuxBased"
-
# ΠΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ. Π£ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π·Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² Π½Π°Π·ΠΈΠ².
#~ msgid "Codec Buddy"
-#~ msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΠΊ ΠΎΡΡΠ°ΠΊ (Codec Buddy)"
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "New in Fedora is the <application>Codec Buddy</application>, which "
#~ "detects when you are trying to play a multimedia format without the "
#~ "needed codecs installed. If the codec needed is not free and open, "
#~ "<application>Codec Buddy</application> offers options for obtaining the "
#~ "needed codecs."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
+#~ "These images are also available for test releases, to allow easier "
+#~ "testing of the Fedora test release."
+#~ ""
+#~ "Fedora 7 i386 KDE CD. This is a CD sized image for i386 machines. It "
+#~ "includes the KDE Desktop environment and a large set of KDE applications. "
+#~ "Note that this image only has full support for English language."
+#~ "Assumptions Based on 2.6.21"
+#~ ""
+#~ "This draft of the release notes assume that the final release of Fedora "
+#~ "2.6.21 is based on kernel 2.6.21. This is subject to change."
+#~ msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΠΊ ΠΎΡΡΠ°ΠΊ (Codec Buddy)"
+#~ ""
#~ "ΠΠΎΠ²ΠΎ Π½Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, <application>ΠΠΎΠ΄Π°ΠΊ ΠΎΡΡΠ°ΠΊ</application> ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ "
#~ "ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° Π³Π° ΠΏΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π° Π½ΠΈΡΡ "
#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈ. Π£ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊ Π½ΠΈΡΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ°Π½ ΠΈ "
#~ "ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½, <application>ΠΠΎΠ΄Π΅ΠΊ ΠΎΡΡΠ°ΠΊ</application> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ "
#~ "ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΡΠ°ΡΠ΅."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These images are also available for test releases, to allow easier "
-#~ "testing of the Fedora test release."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠ²ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π·Π° Fedora ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°, ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Π»Π°ΠΊΡΠ΅Π³ "
#~ "ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 7 i386 KDE CD. This is a CD sized image for i386 machines. It "
-#~ "includes the KDE Desktop environment and a large set of KDE applications. "
-#~ "Note that this image only has full support for English language."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "Fedora 7 i386 KDE CD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π¦Π-Π° Π·Π° i386 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. "
#~ "ΠΠΌΠ° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ KDE ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ KDE ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈ "
#~ "Π΄Π° ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· ΠΈΠΌΠ° ΠΏΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π·Π° Π΅Π½Π³Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ."
-
-#~ msgid "Assumptions Based on 2.6.21"
-#~ msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° 2.6.21"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This draft of the release notes assume that the final release of Fedora "
-#~ "2.6.21 is based on kernel 2.6.21. This is subject to change."
-#~ msgstr ""
+#~ "ΠΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° 2.6.21"
+#~ ""
#~ "ΠΠ²Π°Ρ Π½Π°ΡΡΡ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π΄Π° ΠΊΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora-Π΅ 7 ΡΠ΅ "
#~ "Π±ΠΈΡΠΈ Π±Π°Π·ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ 2.6.21. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠ°."
-#, fuzzy
#~ msgid "Many bug fixes and other small improvements."
+#~ "Following Generic Textbooks"
#~ msgstr "ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΌΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°"
+#~ "ΠΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°"
-#~ msgid "Following Generic Textbooks"
-#~ msgstr "ΠΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Many of the tutorials, examples, and textbooks about Linux kernel "
@@ -4570,13 +2428,12 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Enter the root password when prompted."
+#~ "Instructions Refer to Current Kernel"
#~ msgstr ""
#~ "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ <systemitem class=\"username\">root</"
#~ "systemitem>."
+#~ "Π£ΠΏΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ"
-#~ msgid "Instructions Refer to Current Kernel"
-#~ msgstr "Π£ΠΏΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To simplify the following directions, we have assumed that you want to "
@@ -4595,15 +2452,14 @@
#~ "Users who require access to Fedora original kernel sources can find them "
#~ "in the kernel <package>.src.rpm</package> package. To create an exploded "
#~ "source tree from this file, perform the following steps:"
+#~ "Do Not Build Packages as Super-user (root)"
#~ msgstr ""
#~ "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° "
#~ "Fedora Core ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΡ
Π½Π°ΡΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <filename class=\"extension\">.src.rpm</"
#~ "filename>. Π Π°Π΄ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ ΡΡΠ°Π±Π»Π° ΠΈΠ· ΠΎΠ²Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅, "
#~ "ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ°ΠΊΠ΅:"
+#~ "ΠΠ΅ Π³ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΏΠ΅Ρ-ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ (root)"
-#~ msgid "Do Not Build Packages as Super-user (root)"
-#~ msgstr "ΠΠ΅ Π³ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΏΠ΅Ρ-ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ (root)"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Building packages as the superuser is inherently dangerous and is not "
@@ -4652,25 +2508,22 @@
#~ "This command writes the RPM contents into <code>${HOME}/rpmbuild/SOURCES</"
#~ "code> and <code>${HOME}/rpmbuild/SPECS</code>, where <code>${HOME}</code> "
#~ "is your home directory."
+#~ "Space Required"
+#~ ""
+#~ "The full kernel building process may require several gigabytes of extra "
+#~ "space on the file system containing your home directory."
+#~ "Prepare the kernel sources using the commands:"
#~ msgstr ""
#~ "ΠΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΡΠΏΠΈΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈΠ½Ρ RPM Ρ <filename class=\"directory\">${HOME}/"
#~ "rpmbuild/SOURCES</filename> ΠΈ <filename class=\"directory\">${HOME}/"
#~ "rpmbuild/SPECS</filename>, Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ <varname>${HOME}</varname> ΠΠ°Ρ "
#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ."
-
-#~ msgid "Space Required"
-#~ msgstr "ΠΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The full kernel building process may require several gigabytes of extra "
-#~ "space on the file system containing your home directory."
-#~ msgstr ""
+#~ "ΠΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ"
+#~ ""
#~ "Π¦Π΅ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π³ΠΈΠ³Π°Π±Π°ΡΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ "
#~ "ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ ΠΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ."
+#~ "ΠΡΠΈΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈ:"
-#~ msgid "Prepare the kernel sources using the commands:"
-#~ msgstr "ΠΡΠΈΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈ:"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The kernel source tree is located in the <code>~/rpmbuild/BUILD/kernel-"
@@ -4713,6 +2566,20 @@
#~ "be accepted by the running kernel, a module must be compiled for a kernel "
#~ "with the correct name. To do this, you must edit the kernel "
#~ "<code>Makefile</code>."
+#~ ""
+#~ "For example, if the <code>uname -r</code> returns the string <code>2.6.17-"
+#~ "1.2345_FC6</code>, change the <code>EXTRAVERSION</code> definition from "
+#~ "this:"
+#~ "to this:"
+#~ "That is, substitute everything from the final dash onward."
+#~ "Run the following command:"
+#~ "You may then proceed as usual."
+#~ "Building Kernel Binary RPMs"
+#~ ""
+#~ "Normally, kernels for Fedora are built using the <command>rpmbuild</"
+#~ "command> utility and a specfile. Your results may vary if you use the "
+#~ "kernel's built-in <command>make rpm</command> target."
+#~ "Building Only Kernel Modules"
#~ msgstr ""
#~ "Π‘Π²Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ²ΠΎΠ³ Π±ΡΠΎΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ "
#~ "ΠΊΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° <command>uname -r</command>. ΠΠΌΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ "
@@ -4722,42 +2589,20 @@
#~ "Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡ
Π²Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ», ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π·Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ "
#~ "ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΈ <filename>Makefile</"
#~ "filename> ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For example, if the <code>uname -r</code> returns the string <code>2.6.17-"
-#~ "1.2345_FC6</code>, change the <code>EXTRAVERSION</code> definition from "
-#~ "this:"
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π°ΠΊΠΎ <code>uname -r</code> Π²ΡΠ°ΡΠΈ Π½ΠΈΠ· <code>2.6.17-1.2345_FC6</"
#~ "code>, ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΡΡ <code>EXTRAVERSION</code> ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³Π°:"
-
-#~ msgid "to this:"
-#~ msgstr "Ρ ΠΎΠ²ΠΎ:"
-
-#~ msgid "That is, substitute everything from the final dash onward."
-#~ msgstr "ΠΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ Π½Π°Π΄Π°ΡΠ΅."
-
-#~ msgid "Run the following command:"
-#~ msgstr "ΠΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΊΠ΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
-
-#~ msgid "You may then proceed as usual."
-#~ msgstr "ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎ."
-
-#~ msgid "Building Kernel Binary RPMs"
-#~ msgstr "ΠΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠ° Π±ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΈΡ
RPM ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normally, kernels for Fedora are built using the <command>rpmbuild</"
-#~ "command> utility and a specfile. Your results may vary if you use the "
-#~ "kernel's built-in <command>make rpm</command> target."
-#~ msgstr ""
+#~ "Ρ ΠΎΠ²ΠΎ:"
+#~ "ΠΠ΄Π½ΠΎΡΠ½ΠΎ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ Π½Π°Π΄Π°ΡΠ΅."
+#~ "ΠΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΊΠ΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
+#~ "ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎ."
+#~ "ΠΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠ° Π±ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΈΡ
RPM ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
+#~ ""
#~ "ΠΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ, ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π·Π° Fedora ΡΠ΅ Π³ΡΠ°Π΄Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ <command>rpmbuild</"
#~ "command> ΠΈ specfile. ΠΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠΊΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ "
#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠ΅ <command>make rpm</command> ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ."
+#~ "ΠΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
-#~ msgid "Building Only Kernel Modules"
-#~ msgstr "ΠΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An exploded source tree is not required to build a kernel module, such as "
@@ -4769,6 +2614,13 @@
#~ "guimenuitem>) or use <command>yum</command> to install it. Run the "
#~ "following command to install the <package>kernel-devel</package> package "
#~ "using <command>yum</command>."
+#~ ""
+#~ "For example, to build the <filename>foo.ko</filename> module, create the "
+#~ "following <filename>Makefile</filename> in the directory containing the "
+#~ "<filename>foo.c</filename> file:"
+#~ ""
+#~ "Issue the <command>make</command> command to build the <filename>foo.ko</"
+#~ "filename> module."
#~ msgstr ""
#~ "Π Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π±Π»ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π·Π° "
#~ "ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ. ΠΠ° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ "
@@ -4779,20 +2631,11 @@
#~ "ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°</guimenuitem></menuchoice> ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <command>yum</command> "
#~ "Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° "
#~ "<filename>kernel-devel</filename> ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ <filename>yum</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For example, to build the <filename>foo.ko</filename> module, create the "
-#~ "following <filename>Makefile</filename> in the directory containing the "
-#~ "<filename>foo.c</filename> file:"
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° <filename>foo.ko</filename>, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ "
#~ "ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ <filename>Makefile</filename> Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ Π³Π΄Π΅ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ "
#~ "Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° <filename>foo.c</filename>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issue the <command>make</command> command to build the <filename>foo.ko</"
-#~ "filename> module."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ <command>make</command> Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° <filename>foo."
#~ "ko</filename>."
@@ -4800,32 +2643,28 @@
#~ msgid ""
#~ "<application>Anaconda</application> now features the ability to install "
#~ "packages from any <package>yum</package>-compatible software repository."
+#~ "Yum Repository Support"
+#~ ""
+#~ "Only HTTP and FTP repositories are supported; repositories on CDs or NFS "
+#~ "are not currently supported."
+#~ ""
+#~ "<application>Anaconda</application> uses SquashFS to compress and store "
+#~ "packages on images."
+#~ ""
+#~ "<application>Anaconda</application> now supports installation using IPv6."
#~ msgstr ""
#~ "<application>Anaconda</application> ΡΠ°Π΄Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ "
#~ "ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ° Fedora Extras ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½Π΅ <command>yum</command> ΡΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ΅Π½Π΅ "
#~ "ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. Fedora Extras ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° Π½Π° "
#~ "ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΎΠΌ."
-
-#~ msgid "Yum Repository Support"
-#~ msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° yum ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only HTTP and FTP repositories are supported; repositories on CDs or NFS "
-#~ "are not currently supported."
-#~ msgstr ""
+#~ "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° yum ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°"
+#~ ""
#~ "Π‘Π°ΠΌΠΎ HTTP ΠΈ FTP ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅. Π ΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π¦Π-ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° NFS Π½ΠΈΡΡ "
#~ "ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Anaconda</application> uses SquashFS to compress and store "
-#~ "packages on images."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "<application>Anaconda</application> ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ SquashFS Π΄Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΈ "
#~ "ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΠΈΠΌΠ°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Anaconda</application> now supports installation using IPv6."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "<application>Anaconda</application> ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ "
#~ "IPv6."
@@ -4841,16 +2680,14 @@
#~ msgid ""
#~ "<application>Anaconda's</application> backend, <command>yum</command>, "
#~ "has been updated to 3.0.x."
+#~ "The installer provides enhanced support for the ppc64 architecture."
+#~ ""
+#~ "The installer now supports Apple Macintosh systems with Intel processors."
#~ msgstr ""
#~ "<application>Anaconda-ΠΈΠ½ΠΎ</application> Π·Π°ΡΠ΅ΡΠ΅, <command>yum</command>, "
#~ "ΡΠ΅ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2.9.x."
-
-#~ msgid "The installer provides enhanced support for the ppc64 architecture."
-#~ msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ppc64 Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The installer now supports Apple Macintosh systems with Intel processors."
-#~ msgstr ""
+#~ "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ppc64 Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅."
+#~ ""
#~ "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Apple Macintosh ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠ° Intel-ΠΎΠ²ΠΈΠΌ "
#~ "ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ°."
@@ -4858,124 +2695,56 @@
#~ msgid ""
#~ "Vera fonts are retired and replaced by DejaVu as default for the "
#~ "installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vera ΡΠΎΠ½ΡΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ° <ulink url=\"http://fedora-test."
-#~ "fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/DejaVu\"> ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Π·Π° "
-#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ°."
-
-#~ msgid "Kickstart Changes"
-#~ msgstr "Kickstart ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅"
-
-#~ msgid ""
+#~ "Kickstart Changes"
+#~ ""
#~ "Fedora is a set of projects sponsored by Red Hat and guided by the "
#~ "contributors. These projects are developed by a large community of people "
#~ "who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
#~ "software and standards. Fedora Core, the central Fedora project, is an "
#~ "operating system and platform based on Linux which is always free for "
#~ "anyone to use, modify, and distribute, now and forever."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Red Hat-Π° Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ "
-#~ "ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ ΡΡΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ "
-#~ "ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³, ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° "
-#~ "ΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ΄Π°. Fedora Core, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ, ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ "
-#~ "ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° Linux-Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ²Π°ΠΊΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ, "
-#~ "ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅ΡΡΡΠ΅, ΡΠ°Π΄Π° ΠΈ Π·Π°ΡΠ²Π΅ΠΊ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "In Fedora Core 6 a single kernel supports both the host and the guest "
#~ "operating systems. In previous versions, there was one kernel, "
#~ "<package>kernel-xenU</package>, for the host or hypervisor and a separate "
#~ "kernel, <package>kernel-xen0</package>, for the guests. In Fedora Core 6 "
#~ "the <package>kernel-xen</package> package is the only kernel needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Π£ Fedora Core 6 ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π΅ "
-#~ "ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. Π£ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°, Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, <package>kernel-"
-#~ "xenU</package>, Π·Π° Π½Π°Π΄Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΡΠ΅Π³ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, "
-#~ "<package>kernel-xen0</package>, Π·Π° Π³ΠΎΡΡΠ΅. Π£ Fedora Core 6 ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
-#~ "<package>kernel-xen</package> ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "Fedora Core 6 introduces <command>virt-manager</command>, a GUI "
#~ "application for installing and managing virtual machines. Features of "
#~ "<command>virt-manager</command> include:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Core 6 ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° <command>virt-manager</command>, Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ "
-#~ "ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°. Π‘Π²ΠΎΡΡΡΠ²Π° "
-#~ "<command>virt-manager</command> ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "Integrated graphical framebuffer. Both the GUI installer and the guest "
#~ "operating system's graphical environment can be accessed from "
#~ "<application>virt-manager</application> without the need for VNC."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π±Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ "
-#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡ ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ "
-#~ "ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΠ· <application>virt-manager</application> Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ Π·Π° VNC."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "An embedded serial console viewer. The console can now be accessed from "
#~ "<application>virt-manager</application> without opening a separate "
#~ "terminal and using <command>xm console</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Π£Π³ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ. ΠΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈΠ· "
-#~ "<application>virt-manager</application> Π±Π΅Π· ΠΎΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ "
-#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ <command>xm console</command>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "CPU and memory management. The vCPUs and memory of active guest operating "
#~ "systems can be adjusted on the fly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈ (vCPU) ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ° "
-#~ "Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈΡ
ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ Ρ Π»Π΅ΡΡ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "Extended RFB protocol handler. If the guest operating system changes "
#~ "screen resolution, the <application>virt-manager</application> graphical "
#~ "console adjusts its size accordingly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π°Ρ RFB ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°. ΠΠΊΠΎ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ "
-#~ "ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ, Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° <application>virt-manager</"
-#~ "application> ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ°Π²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "In Fedora Core 6 there are two methods to install a guest OS: via the "
#~ "command line using the <command>xenguest-install</command> program, or "
#~ "via the GUI application <application>virt-manager</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Π£ Fedora Core 6 ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°: ΠΈΠ· "
-#~ "ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <command>xenguest-install</command>, "
-#~ "ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <application>virt-manager</application>."
-
-#~ msgid "xenguest-install Script Renamed"
-#~ msgstr "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠ΅ xenguest-install"
-
-#~ msgid ""
+#~ "xenguest-install Script Renamed"
+#~ ""
#~ "The <command>xenguest-install</command> script was named "
#~ "<command>xenguest-install.py</command> in previous versions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Π£ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠ°<command>xenguest-install</command> ΡΠ΅ "
-#~ "Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π°Π½Π° <command>xenguest-install.py</command>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "Xen log messages are stored under <filename class=\"directory\">/var/log/"
#~ "xen</filename>, which separates Xen related log messages from other "
#~ "system messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Xen-Π° ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ <filename class=\"directory\">/var/"
-#~ "log/xen</filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄Π²Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ΅ Π²Π΅Π·Π°Π½Π΅ Π·Π° Xen ΠΎΠ΄ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
"
-#~ "ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ°."
-
-#~ msgid "i386 Guest Kernels Require PAE"
-#~ msgstr "i386 Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ PAE"
-
-#~ msgid ""
+#~ "i386 Guest Kernels Require PAE"
+#~ ""
#~ "PAE support in the CPU is required by i386 guests. Some older computers "
#~ "might not have this functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "PAE ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π° Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅ i386 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΠ΅ΠΊΠΈ "
-#~ "ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release increases usability of SELinux by providing a graphical "
#~ "troubleshooting tool, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
#~ "setroubleshoot\">setroubleshoot</ulink>. SELinux developer Dan Walsh "
@@ -4983,427 +2752,191 @@
#~ "livejournal.com/7212.html\">blog</ulink>. The <application>Nautilus</"
#~ "application> file manager has also been improved in GNOME 2.16 to display "
#~ "SELinux contexts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° SELinux ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π°Π»Π°ΡΠ° Π·Π° "
-#~ "ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-#~ "setroubleshoot\">setroubleshoot</ulink>. SELinux ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ Dan Walsh "
-#~ "ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π° ΠΎΠ²Π°Ρ Π°Π»Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΌ <ulink url=\"http://"
-#~ "danwalsh.livejournal.com/7212.html\">Π±Π»ΠΎΠ³Ρ</ulink>. "
-#~ "<application>Nautilus</application> ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ "
-#~ "Π·Π° GNOME 2.16 ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ SELinux ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅."
-
-#~ msgid "Fedora Project - Freedom to the Core"
-#~ msgstr "Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ - Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° Ρ ΡΡΠΆΠΈ"
-
-#~ msgid "GNOME Desktop Environment"
-#~ msgstr "GNOME ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅"
-
-#~ msgid ""
+#~ "Fedora Project - Freedom to the Core"
+#~ "GNOME Desktop Environment"
+#~ ""
#~ "The following packages have been split into several packages to improve "
#~ "performance and manageability as noted:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΈ "
-#~ "ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ:"
-
-#~ msgid "gnome-utils"
-#~ msgstr "gnome-utils"
-
-#~ msgid ""
+#~ "gnome-utils"
+#~ ""
#~ "<package>evince</package>, which no longer depends on "
#~ "<application>Nautilus</application>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>evince</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ <application>Nautilus</"
-#~ "application>"
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "<package>NetworkManager</package>, which no longer depends on "
#~ "<package>bind</package> and <package>caching-nameserver</package>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>NetworkManager</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ <package>bind</"
-#~ "package> ΠΈ <package>caching-nameserver</package>"
-
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "ΠΠ΅Π± ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ"
-
-#~ msgid ""
+#~ "Web Server"
+#~ ""
#~ "The <package>php</package> package has been split to separate the command "
#~ "line binary from the CGI executable."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>php</package> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ Π½Π° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π°Π½ Π±ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ "
-#~ "ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ CGI ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
-
-#~ msgid "Ext3 File System Utilities"
-#~ msgstr "ΠΠ»Π°ΡΠΈ Π·Π° Ext3 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
-
-#~ msgid ""
+#~ "Ext3 File System Utilities"
+#~ ""
#~ "A new version of <package>e2fsprogs</package> included in this release "
#~ "has a number of bug fixes. The <command>ext2online</command> feature has "
#~ "been integrated into <command>resize2fs</command>, so the "
#~ "<command>ext2online</command> program has been removed from this package."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠΎΠ²Π° <package>e2fsprogs</package> Π²Π°Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ "
-#~ "Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ°. ΠΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ <command>ext2online</command> ΡΠ΅ "
-#~ "ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ <command>resize2fs</command>, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ "
-#~ "<command>ext2online</command> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Board\">Fedora Project "
#~ "Board</ulink> initiated a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
#~ "FreeSoftwareAnalysis\">licensing audit</ulink> to ensure all software "
#~ "included in Fedora Core is compliant with the package licensing "
#~ "guidelines. This process is now complete, and several changes were made "
#~ "as a result:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Board\">Π£ΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ Fedora "
-#~ "ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°</ulink> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "FreeSoftwareAnalysis\">ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΡΠ°</ulink> ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΈ "
-#~ "Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π² ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ Fedora Core ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° "
-#~ "ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ "
-#~ "ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°:"
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <package>openmotif</package> package has been <ulink url=\"https://"
#~ "www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg01314.html"
#~ "\">dropped</ulink> due to a non-free license. Software packages "
#~ "previously dependent on the <package>openmotif</package> library have "
#~ "been rebuilt to use <package>lesstif</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>openmotif</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"https://www.redhat.com/"
-#~ "archives/fedora-devel-list/2006-August/msg01314.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</ulink> "
-#~ "Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°. Π‘ΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ "
-#~ "Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ <package>openmotif</package> Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡ Π½Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ "
-#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ <package>lesstif</package>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <package>macutils</package> package has been <ulink url=\"https://www."
#~ "redhat.com/archives/fedora-maintainers/2006-August/msg00021.html"
#~ "\">dropped</ulink> due to a non-free license."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>macutils</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"https://www.redhat.com/"
-#~ "archives/fedora-maintainers/2006-August/msg00021.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</ulink> "
-#~ "Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <package>ckermit</package> package has been <ulink url=\"http://www."
#~ "redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html"
#~ "\">dropped</ulink> due to a non-free license."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>ckermit</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</"
-#~ "ulink> Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <package>cleanfeed</package> package has been <ulink url=\"http://www."
#~ "redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00401.html"
#~ "\">dropped</ulink> due to a non-free license."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>cleanfeed</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00401.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</"
-#~ "ulink> Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <package>aspell-nl</package> package has been <ulink url=\"http://www."
#~ "redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html"
#~ "\">changed</ulink> to include GPL licensed data."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>aspell-nl</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</"
-#~ "ulink> Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΠΠ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <package>crypto-utils</package> package has been <ulink url=\"http://"
#~ "www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html"
#~ "\">changed</ulink> to remove PGP licensed code in favor of new GPL "
#~ "licensed code."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>crypto-utils</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat."
-#~ "com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</"
-#~ "ulink> ΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ PGP Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΠΠ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <package>netpbm</package> package has been <ulink url=\"http://www."
#~ "redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html"
#~ "\">changed</ulink> to remove all unlicensed or improper files from the "
#~ "source tarball."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>netpbm</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</"
-#~ "ulink> ΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ "
-#~ "ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π΅."
-
-#~ msgid "Kernel Headers"
-#~ msgstr "ΠΠ°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
-
-#~ msgid ""
+#~ "Kernel Headers"
+#~ ""
#~ "The process of generating kernel headers has been <ulink url=\"http://"
#~ "kernel.org/git/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=commit;"
#~ "h=8d730cfb50cc77da6d00f941daef440918a1922f\">changed</ulink>, which "
#~ "provides several <ulink url=\"http://lkml.org/lkml/2006/7/2/24"
#~ "\">benefits</ulink> included easier maintenance and consistency."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ΅ <ulink url=\"http://kernel.org/git/?"
-#~ "p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=commit;"
-#~ "h=8d730cfb50cc77da6d00f941daef440918a1922f\">ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</ulink>, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° "
-#~ "Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ <ulink url=\"http://lkml.org/lkml/2006/7/2/24\">ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ</"
-#~ "ulink> ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π»Π°ΠΊΡΠ΅Π³ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release has an improved look and feel for various international "
#~ "languages, with a new <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts/"
#~ "DejaVu\">DejaVu</ulink> default font."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Ρ Π·Π° ΡΠ°Π·Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ΅, ΡΠ° "
-#~ "Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts/DejaVu\">DejaVu</"
-#~ "ulink> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <application>Compiz</application> window manager provides better "
#~ "visual feedback and a variety of desktop effects by using the AIGLX "
#~ "framework. More information is available from the <ulink url=\"http://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/RenderingProject\">Fedora Rendering Project</"
#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Compiz</application> ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ° ΠΏΡΡΠΆΠ° Π±ΠΎΡΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΈ "
-#~ "ΡΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½Π΅ Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ AIGLX ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ "
-#~ "ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΎΠ΄ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "RenderingProject\">Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ°</ulink>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release features an update applet called <application>puplet</"
#~ "application> that provides user notifications when software updates are "
#~ "available. For more information, refer to <ulink url=\"http://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/YumApplet\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΎ <application>puplet</"
-#~ "application> ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ° "
-#~ "ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/YumApplet\"/>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release includes a completely rewritten and enhanced <ulink url="
#~ "\"http://www.redhat.com/magazine/022aug06/features/fc6_print/\">system-"
#~ "config-printer</ulink> that uses the latest CUPS 1.2. More technical "
#~ "details are available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
#~ "Printing/AdminToolOutline\"/> and <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
#~ "wiki/Printing/AdminToolSpecifics\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π½ΠΎΠ²Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ <ulink url="
-#~ "\"http://www.redhat.com/magazine/022aug06/features/fc6_print/\">system-"
-#~ "config-printer</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠΈ CUPS 1.2. ΠΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠΊΠΈΡ
"
-#~ "Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Printing/"
-#~ "AdminToolOutline\"/> ΠΈ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Printing/AdminToolSpecifics\"/>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release includes <ulink url=\"http://people.redhat.com/zcerza/"
#~ "dogtail/\">Dogtail</ulink> which provides a graphical test and automation "
#~ "framework for the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://people.redhat.com/zcerza/dogtail/"
-#~ "\">Dogtail</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ "
-#~ "Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release features the <ulink url=\"http://lists.gnucash.org/pipermail/"
#~ "gnucash-announce/2006-July/000069.html\">GnuCash 2.0</ulink> accounting "
#~ "application, which provides major new features and interface "
#~ "improvements. For more information, refer to <ulink url=\"http://www."
#~ "gnucash.org/features.phtml\">GnuCash Features</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° <ulink url=\"http://lists.gnucash.org/pipermail/"
-#~ "gnucash-announce/2006-July/000069.html\">GnuCash 2.0</ulink> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° "
-#~ "ΠΊΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ° "
-#~ "Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.gnucash.org/features."
-#~ "phtml\">GnuCash ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ</ulink>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "<application>Helix Player</application> has been moved to Fedora Extras, "
#~ "since the included <application>Totem</application> media player provides "
#~ "similar functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Helix Player</application> ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½ Ρ Fedora Extras, ΡΠ΅Ρ "
-#~ "ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ <application>Totem</application> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ° "
-#~ "ΡΠ»ΠΈΡΠ½Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "All Fedora Core applications have been rebuilt using <ulink url=\"http://"
#~ "sources.redhat.com/ml/binutils/2006-06/msg00418.html\">`DT_GNU_HASH`</"
#~ "ulink>, which provides up to a 50% <ulink url=\"http://lwn.net/"
#~ "Articles/192624/\">performance boost</ulink> on applications using "
#~ "dynamic linking."
-#~ msgstr ""
-#~ "Π‘Π²ΠΈ Fedora Core ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡ ΠΈΠ·Π½ΠΎΠ²Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ<ulink url="
-#~ "\"http://sources.redhat.com/ml/binutils/2006-06/msg00418.html"
-#~ "\">`DT_GNU_HASH`</ulink>, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π΄ΠΎ 50% <ulink url=\"http://lwn.net/"
-#~ "Articles/192624/\">ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°</ulink> ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ "
-#~ "Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "IMAP support for the <application>Evolution</application> personal "
#~ "information manager is much improved in this release."
-#~ msgstr ""
-#~ "IMAP ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° <application>Evolution</application> ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ "
-#~ "ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release improves performance and manageability by splitting up "
#~ "package dependencies in a much more granular way. Affected packages "
#~ "include <package>beagle</package>, <package>evince</package>, and "
#~ "<package>NetworkManager</package>. For more information on these and "
#~ "other related changes, refer to <xref linkend=\"sn-PackageNotes\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ "
-#~ "ΠΌΠ΅ΡΡΠ·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ <package>beagle</"
-#~ "package>, <package>evince</package>, ΠΈ <package>NetworkManager</package>. "
-#~ "ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠ° Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <xref "
-#~ "linkend=\"sn-PackageNotes\"/>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "<ulink url=\"http://fontconfig.org/wiki/2_2e4_20release_20notes"
#~ "\"><application>Fontconfig 2.4</application></ulink> improves startup "
#~ "performance and memory footprint significantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fontconfig.org/wiki/2_2e4_20release_20notes"
-#~ "\"><application>Fontconfig 2.4</application></ulink> Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° "
-#~ "Π±ΡΠ·ΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠΈ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The performance of the Fedora's default ext3 filesystem has been <ulink "
#~ "url=\"http://kernel.org/git/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;"
#~ "a=commit;h=89747d369d34e333b9b60f10f333a0b727b4e4e2\">boosted</ulink> in "
#~ "recent versions of the Linux kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Π£ΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠ³ ext3 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ΅ <ulink url="
-#~ "\"http://kernel.org/git/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;"
-#~ "a=commit;h=89747d369d34e333b9b60f10f333a0b727b4e4e2\">ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½</ulink> Ρ "
-#~ "ΡΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Linux ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "A new background service caches and increases the performance of network "
#~ "filesystems such as AFS and NFS. This service is part of the ongoing "
#~ "<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/100321/\">CacheFS development</"
#~ "ulink> by Red Hat."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ ΠΊΠ΅ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° "
-#~ "ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ AFS ΠΈ NFS. ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ <ulink url=\"http://lwn."
-#~ "net/Articles/100321/\">CacheFS ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Red Hat."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "CUPS printing service starts much more faster since it now detects "
#~ "devices on demand."
-#~ msgstr ""
-#~ "CUPS ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ° Π±ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π΄Π° ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π° "
-#~ "Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The Fedora installer, <application>Anaconda</application>, can now "
#~ "connect to additional repositories such as Updates and Fedora Extras, and "
#~ "users can install applications from these repositories directly. Support "
#~ "for Fedora Extras is included by default on network-connected interactive "
#~ "installs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, <application>Anaconda</application>, ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ "
-#~ "ΠΏΠΎΠ²Π΅ΠΆΠ΅ ΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π°ΠΆΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Fedora Extras, ΠΈ "
-#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° "
-#~ "Π·Π° Fedora Extras ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ, ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ "
-#~ "ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "<emphasis role=\"strong\">Anaconda</emphasis> also now supports IPv6."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis role=\"strong\">Anaconda</emphasis> ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ IPv6."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release features a new virtualization manager, <ulink url=\"http://"
#~ "virt-manager.et.redhat.com/\"><application>virt-manager</application></"
#~ "ulink>, which adds a graphical management interface layer on top of "
#~ "<application>Xen</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅, <ulink url=\"http://"
-#~ "virt-manager.et.redhat.com/\"><application>virt-manager</application></"
-#~ "ulink>, ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΡ ΡΡΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π° "
-#~ "<application>Xen</application>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release increases usability of SELinux by providing a <ulink url="
#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/setroubleshoot\">graphical "
#~ "troubleshooting tool</ulink> and enhancements to the "
#~ "<application>Nautilus</application> file manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° SELinux ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΠΈ <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/SELinux/setroubleshoot\">Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π°Π»Π°Ρ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ "
-#~ "ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π°ΠΌΠ°</ulink> ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Ρ <application>Nautilus</application> "
-#~ "ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "Fedora now features integrated smart card capabilities, for secure "
#~ "authentication out of the box using the new <ulink url=\"http://directory."
#~ "fedora.redhat.com/wiki/CoolKey\">CoolKey</ulink> system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³Π΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ°, Π·Π° "
-#~ "Π±Π΅Π·Π΅Π±Π΅Π΄Π½Ρ Π°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈ <ulink url=\"http://"
-#~ "directory.fedora.redhat.com/wiki/CoolKey\">CoolKey</ulink> ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release introduces a new tool, <application>lvm2-cluster</"
#~ "application>, for intuitively managing cluster volumes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π°Π»Π°Ρ, <application>lvm2-cluster</application>, Π·Π° "
-#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π° Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ."
-
-#~ msgid "System Level Changes"
-#~ msgstr "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΈΠ²ΠΎΡ"
-
-#~ msgid ""
+#~ "System Level Changes"
+#~ ""
#~ "Fedora Core 6 features a 2.6.18 based kernel. There are no longer "
#~ "separate kernels for SMP and UP processors on any architecture. A single "
#~ "kernel now automatically detects your processor configuration and enables "
#~ "the proper bits for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Core 6 ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° 2.6.18 Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ. ΠΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
"
-#~ "ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ° Π·Π° SMP ΠΈ UP ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ΅ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠΈ. ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ "
-#~ "ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΡΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ°ΡΠ΅Π³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π΅ "
-#~ "Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "<application>X.org 7.1</application> now dynamically configures monitor "
#~ "resolution and refresh rates to limit the amount of required user "
#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>X.org 7.1</application> ΡΠ°Π΄Π° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ "
-#~ "ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠ° ΠΈ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ "
-#~ "ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release supports <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
#~ "FedoraOnMactel\">Apple Macintosh systems</ulink> running the new Intel "
#~ "processors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "FedoraOnMactel\">Apple Macintosh ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ Intel "
-#~ "ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ°."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "This release includes better i18n support using the default "
#~ "<application>SCIM</application> input method, including more languages "
#~ "such as Sinhalase (Sri Lanka) and Oriya, Kannada, and Malayalam (India). "
#~ "Fedora now provides an easy interface to switch the input methods using "
#~ "<command>im-chooser</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π±ΠΎΡΡ i18n ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ "
-#~ "<application>SCIM</application> ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΠ½ΠΎΡΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° "
-#~ "ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ ΡΠΈΠ½Ρ
Π°Π»Π΅ΡΠΊΠΈ (Π¨ΡΠΈ ΠΠ°Π½ΠΊΠ°) ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Π°, ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π°ΡΠ°Π»Π°ΠΌ (ΠΠ½Π΄ΠΈΡΠ°). "
-#~ "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠ½ΠΎΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ "
-#~ "<command>im-chooser</command>."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The <application>GNOME 1.x</application> legacy stack has been removed "
#~ "from Fedora Core, and added to Fedora Extras."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>GNOME 1.x</application> Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈΠ· Fedora "
-#~ "Core, ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ Ρ Fedora Extras."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "<application>Helix Player</application> has been removed from this "
#~ "release since it duplicates the functionality of <application>Totem</"
#~ "application>. <application>Totem</application> also uses the "
@@ -5411,15 +2944,7 @@
#~ "other multimedia applications in Fedora Core. With "
#~ "<application>GStreamer</application>, users can easily add support for "
#~ "additional codecs to all included applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Helix Player</application> ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Ρ "
-#~ "Π΄ΡΠΏΠ»ΠΈΡΠ° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΡ ΠΈΠΌΠ° <application>Π’ΠΎΡΠ΅ΠΌ</application>. "
-#~ "<application>Π’ΠΎΡΠ΅ΠΌ</application> ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ <application>GStreamer</"
-#~ "application> ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³Π΅ Fedora Core "
-#~ "ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅. Π£Π· <application>GStreamer</application>, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
-#~ "ΠΌΠΎΠ³Ρ Π»Π°ΠΊΠΎ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ²Π΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅."
-
-#~ msgid ""
+#~ ""
#~ "The Fedora Legacy Project is a community-supported open source project to "
#~ "extend the lifecycle of select <firstterm>maintenance mode</firstterm> "
#~ "Red Hat Linux and Fedora Core distributions. The Fedora Legacy Project "
@@ -5428,7 +2953,293 @@
#~ "distributions in environments where frequent upgrades are not possible or "
#~ "desirable. For more information about the Fedora Legacy Project, refer to "
#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>."
+#~ ""
+#~ "Currently the Fedora Legacy Project maintains the following distributions "
+#~ "and releases in maintenance mode:"
+#~ "Fedora Core 3"
+#~ ""
+#~ "The Fedora Legacy Project provides updates for these releases as long as "
+#~ "there is community interest and participation. When interest is not "
+#~ "sustained further, maintenance mode ends with the second test release for "
+#~ "the fourth subsequent Core release. For example, maintenance mode for "
+#~ "Fedora Core 3, if not sustained by the community, ends with the release "
+#~ "of Fedora Core 7 test2. This provides an effective supported lifetime "
+#~ "(Fedora Core plus Fedora Legacy Support) of about 18 months."
+#~ ""
+#~ "The Fedora Legacy Project always needs volunteers to perform quality "
+#~ "assurance testing on packages waiting to be published as updates. Refer "
+#~ "to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting\"/> for "
+#~ "more information. Also visit our issues list at <ulink url=\"http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting#issues\"/> for further "
+#~ "information and pointers to bugs we have in the queue."
+#~ ""
+#~ "If you need help in getting started, visit the project home page on the "
+#~ "Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>, or the "
+#~ "Mentors page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mentors\"/>. "
+#~ "If you are looking for others ways to participate in Fedora, refer to "
+#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"/>."
+#~ ""
+#~ "Lightweight user space priority inheritance support (<ulink url=\"http://"
+#~ "lwn.net/Articles/178253/\"/>)"
+#~ ""
+#~ "A \"lock validator\" debugging tool (<ulink url=\"http://lwn.net/"
+#~ "Articles/185666/\"/>)"
+#~ ""
+#~ "A new power saving policy for multicore systems, SMPnice (<ulink url="
+#~ "\"http://lwn.net/Articles/186438/\"/>)"
+#~ ""
+#~ "A much improved SATA layer (<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/183734/"
+#~ "\"/>)"
#~ msgstr ""
+#~ "Vera ΡΠΎΠ½ΡΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ° <ulink url=\"http://fedora-test."
+#~ "fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/DejaVu\"> ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Π·Π° "
+#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ°."
+#~ "Kickstart ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅"
+#~ ""
+#~ "Fedora ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΏ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Red Hat-Π° Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ "
+#~ "ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ ΡΡΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ "
+#~ "ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³, ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° "
+#~ "ΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ΄Π°. Fedora Core, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ, ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ "
+#~ "ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° Linux-Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ²Π°ΠΊΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ, "
+#~ "ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅ΡΡΡΠ΅, ΡΠ°Π΄Π° ΠΈ Π·Π°ΡΠ²Π΅ΠΊ."
+#~ ""
+#~ "Π£ Fedora Core 6 ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π΅ "
+#~ "ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. Π£ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°, Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, <package>kernel-"
+#~ "xenU</package>, Π·Π° Π½Π°Π΄Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΡΠ΅Π³ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, "
+#~ "<package>kernel-xen0</package>, Π·Π° Π³ΠΎΡΡΠ΅. Π£ Fedora Core 6 ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
+#~ "<package>kernel-xen</package> ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
+#~ ""
+#~ "Fedora Core 6 ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° <command>virt-manager</command>, Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ "
+#~ "ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°. Π‘Π²ΠΎΡΡΡΠ²Π° "
+#~ "<command>virt-manager</command> ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
+#~ ""
+#~ "ΠΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π±Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ "
+#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡ ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ "
+#~ "ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΠ· <application>virt-manager</application> Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ Π·Π° VNC."
+#~ ""
+#~ "Π£Π³ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°Ρ. ΠΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈΠ· "
+#~ "<application>virt-manager</application> Π±Π΅Π· ΠΎΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ "
+#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ <command>xm console</command>."
+#~ ""
+#~ "ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈ (vCPU) ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ° "
+#~ "Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈΡ
ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ Ρ Π»Π΅ΡΡ."
+#~ ""
+#~ "ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π°Ρ RFB ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°. ΠΠΊΠΎ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ "
+#~ "ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ, Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° <application>virt-manager</"
+#~ "application> ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ°Π²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ."
+#~ ""
+#~ "Π£ Fedora Core 6 ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅Π³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°: ΠΈΠ· "
+#~ "ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <command>xenguest-install</command>, "
+#~ "ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <application>virt-manager</application>."
+#~ "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠ΅ xenguest-install"
+#~ ""
+#~ "Π£ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠ°<command>xenguest-install</command> ΡΠ΅ "
+#~ "Π½Π°Π·ΠΈΠ²Π°Π½Π° <command>xenguest-install.py</command>."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Xen-Π° ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ <filename class=\"directory\">/var/"
+#~ "log/xen</filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄Π²Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ΅ Π²Π΅Π·Π°Π½Π΅ Π·Π° Xen ΠΎΠ΄ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
"
+#~ "ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ°."
+#~ "i386 Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ PAE"
+#~ ""
+#~ "PAE ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π° Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ΅ i386 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΠ΅ΠΊΠΈ "
+#~ "ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ²Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° SELinux ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ Π°Π»Π°ΡΠ° Π·Π° "
+#~ "ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
+#~ "setroubleshoot\">setroubleshoot</ulink>. SELinux ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ Dan Walsh "
+#~ "ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π° ΠΎΠ²Π°Ρ Π°Π»Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΌ <ulink url=\"http://"
+#~ "danwalsh.livejournal.com/7212.html\">Π±Π»ΠΎΠ³Ρ</ulink>. "
+#~ "<application>Nautilus</application> ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ "
+#~ "Π·Π° GNOME 2.16 ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ SELinux ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅."
+#~ "Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ - Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π° Ρ ΡΡΠΆΠΈ"
+#~ "GNOME ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅"
+#~ ""
+#~ "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΈ "
+#~ "ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ:"
+#~ "gnome-utils"
+#~ ""
+#~ "<package>evince</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ <application>Nautilus</"
+#~ "application>"
+#~ ""
+#~ "<package>NetworkManager</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ <package>bind</"
+#~ "package> ΠΈ <package>caching-nameserver</package>"
+#~ "ΠΠ΅Π± ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ"
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>php</package> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ Π½Π° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π°Π½ Π±ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ "
+#~ "ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ CGI ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
+#~ "ΠΠ»Π°ΡΠΈ Π·Π° Ext3 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
+#~ ""
+#~ "ΠΠΎΠ²Π° <package>e2fsprogs</package> Π²Π°Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ "
+#~ "Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ°. ΠΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ <command>ext2online</command> ΡΠ΅ "
+#~ "ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ <command>resize2fs</command>, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ "
+#~ "<command>ext2online</command> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
+#~ ""
+#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Board\">Π£ΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ Fedora "
+#~ "ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°</ulink> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "FreeSoftwareAnalysis\">ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΡΠ°</ulink> ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΈ "
+#~ "Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π² ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ Fedora Core ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° "
+#~ "ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ "
+#~ "ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°:"
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>openmotif</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"https://www.redhat.com/"
+#~ "archives/fedora-devel-list/2006-August/msg01314.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</ulink> "
+#~ "Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°. Π‘ΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ "
+#~ "Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ <package>openmotif</package> Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡ Π½Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ "
+#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ <package>lesstif</package>."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>macutils</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"https://www.redhat.com/"
+#~ "archives/fedora-maintainers/2006-August/msg00021.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</ulink> "
+#~ "Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>ckermit</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</"
+#~ "ulink> Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>cleanfeed</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00401.html\">ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠ΅Π½</"
+#~ "ulink> Π·Π±ΠΎΠ³ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>aspell-nl</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</"
+#~ "ulink> Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΠΠ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>crypto-utils</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat."
+#~ "com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</"
+#~ "ulink> ΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ PGP Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΠΠ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>netpbm</package> ΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
+#~ "archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00271.html\">ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</"
+#~ "ulink> ΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ "
+#~ "ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Π΅."
+#~ "ΠΠ°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
+#~ ""
+#~ "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ΅ <ulink url=\"http://kernel.org/git/?"
+#~ "p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=commit;"
+#~ "h=8d730cfb50cc77da6d00f941daef440918a1922f\">ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½</ulink>, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° "
+#~ "Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ <ulink url=\"http://lkml.org/lkml/2006/7/2/24\">ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ</"
+#~ "ulink> ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π»Π°ΠΊΡΠ΅Π³ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Ρ Π·Π° ΡΠ°Π·Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ΅, ΡΠ° "
+#~ "Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts/DejaVu\">DejaVu</"
+#~ "ulink> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ."
+#~ ""
+#~ "<application>Compiz</application> ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ° ΠΏΡΡΠΆΠ° Π±ΠΎΡΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΈ "
+#~ "ΡΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½Π΅ Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ AIGLX ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ "
+#~ "ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΎΠ΄ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "RenderingProject\">Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ°</ulink>."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΎ <application>puplet</"
+#~ "application> ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ° "
+#~ "ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/YumApplet\"/>."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π½ΠΎΠ²Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ <ulink url="
+#~ "\"http://www.redhat.com/magazine/022aug06/features/fc6_print/\">system-"
+#~ "config-printer</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠΈ CUPS 1.2. ΠΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠΊΠΈΡ
"
+#~ "Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Printing/"
+#~ "AdminToolOutline\"/> ΠΈ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Printing/AdminToolSpecifics\"/>."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://people.redhat.com/zcerza/dogtail/"
+#~ "\">Dogtail</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ "
+#~ "Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° <ulink url=\"http://lists.gnucash.org/pipermail/"
+#~ "gnucash-announce/2006-July/000069.html\">GnuCash 2.0</ulink> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° "
+#~ "ΠΊΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ° "
+#~ "Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.gnucash.org/features."
+#~ "phtml\">GnuCash ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ</ulink>."
+#~ ""
+#~ "<application>Helix Player</application> ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½ Ρ Fedora Extras, ΡΠ΅Ρ "
+#~ "ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ <application>Totem</application> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ° "
+#~ "ΡΠ»ΠΈΡΠ½Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ."
+#~ ""
+#~ "Π‘Π²ΠΈ Fedora Core ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡ ΠΈΠ·Π½ΠΎΠ²Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ<ulink url="
+#~ "\"http://sources.redhat.com/ml/binutils/2006-06/msg00418.html"
+#~ "\">`DT_GNU_HASH`</ulink>, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π΄ΠΎ 50% <ulink url=\"http://lwn.net/"
+#~ "Articles/192624/\">ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°</ulink> ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ "
+#~ "Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅."
+#~ ""
+#~ "IMAP ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° <application>Evolution</application> ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ "
+#~ "ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ "
+#~ "ΠΌΠ΅ΡΡΠ·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ <package>beagle</"
+#~ "package>, <package>evince</package>, ΠΈ <package>NetworkManager</package>. "
+#~ "ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠ° Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <xref "
+#~ "linkend=\"sn-PackageNotes\"/>."
+#~ ""
+#~ "<ulink url=\"http://fontconfig.org/wiki/2_2e4_20release_20notes"
+#~ "\"><application>Fontconfig 2.4</application></ulink> Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° "
+#~ "Π±ΡΠ·ΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠΈ."
+#~ ""
+#~ "Π£ΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠ³ ext3 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ΅ <ulink url="
+#~ "\"http://kernel.org/git/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;"
+#~ "a=commit;h=89747d369d34e333b9b60f10f333a0b727b4e4e2\">ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½</ulink> Ρ "
+#~ "ΡΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Linux ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
+#~ ""
+#~ "ΠΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ ΠΊΠ΅ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΊ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° "
+#~ "ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ AFS ΠΈ NFS. ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ <ulink url=\"http://lwn."
+#~ "net/Articles/100321/\">CacheFS ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ Red Hat."
+#~ ""
+#~ "CUPS ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ° Π±ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π΄Π° ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π° "
+#~ "Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²."
+#~ ""
+#~ "Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, <application>Anaconda</application>, ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ "
+#~ "ΠΏΠΎΠ²Π΅ΠΆΠ΅ ΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π°ΠΆΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Fedora Extras, ΠΈ "
+#~ "ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°. ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° "
+#~ "Π·Π° Fedora Extras ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ, ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ "
+#~ "ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
+#~ ""
+#~ "<emphasis role=\"strong\">Anaconda</emphasis> ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ IPv6."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅, <ulink url=\"http://"
+#~ "virt-manager.et.redhat.com/\"><application>virt-manager</application></"
+#~ "ulink>, ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΡ ΡΡΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π° "
+#~ "<application>Xen</application>."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° SELinux ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΠΈ <ulink url=\"http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/SELinux/setroubleshoot\">Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π°Π»Π°Ρ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ "
+#~ "ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π°ΠΌΠ°</ulink> ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Ρ <application>Nautilus</application> "
+#~ "ΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
+#~ ""
+#~ "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³Π΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ°, Π·Π° "
+#~ "Π±Π΅Π·Π΅Π±Π΅Π΄Π½Ρ Π°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈ <ulink url=\"http://"
+#~ "directory.fedora.redhat.com/wiki/CoolKey\">CoolKey</ulink> ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π°Π»Π°Ρ, <application>lvm2-cluster</application>, Π·Π° "
+#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π° Ρ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ."
+#~ "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΈΠ²ΠΎΡ"
+#~ ""
+#~ "Fedora Core 6 ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° 2.6.18 Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ. ΠΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
"
+#~ "ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ° Π·Π° SMP ΠΈ UP ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ΅ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠΈ. ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ "
+#~ "ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΡΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ°ΡΠ΅Π³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ° ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π΅ "
+#~ "Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅."
+#~ ""
+#~ "<application>X.org 7.1</application> ΡΠ°Π΄Π° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ "
+#~ "ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠ° ΠΈ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ "
+#~ "ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "FedoraOnMactel\">Apple Macintosh ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅</ulink> ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌ Intel "
+#~ "ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ°."
+#~ ""
+#~ "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π±ΠΎΡΡ i18n ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ "
+#~ "<application>SCIM</application> ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΠ½ΠΎΡΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° "
+#~ "ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ ΡΠΈΠ½Ρ
Π°Π»Π΅ΡΠΊΠΈ (Π¨ΡΠΈ ΠΠ°Π½ΠΊΠ°) ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Π°, ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π°ΡΠ°Π»Π°ΠΌ (ΠΠ½Π΄ΠΈΡΠ°). "
+#~ "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΡΠ½ΠΎΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ "
+#~ "<command>im-chooser</command>."
+#~ ""
+#~ "<application>GNOME 1.x</application> Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈΠ· Fedora "
+#~ "Core, ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ Ρ Fedora Extras."
+#~ ""
+#~ "<application>Helix Player</application> ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΠΈΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Ρ "
+#~ "Π΄ΡΠΏΠ»ΠΈΡΠ° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΡ ΠΈΠΌΠ° <application>Π’ΠΎΡΠ΅ΠΌ</application>. "
+#~ "<application>Π’ΠΎΡΠ΅ΠΌ</application> ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ <application>GStreamer</"
+#~ "application> ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³Π΅ Fedora Core "
+#~ "ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅. Π£Π· <application>GStreamer</application>, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
+#~ "ΠΌΠΎΠ³Ρ Π»Π°ΠΊΠΎ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ²Π΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅."
+#~ ""
#~ "ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Fedora Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ "
#~ "Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ Π²Π΅ΠΊ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
Red Hat Linux ΠΈ "
#~ "Fedora Core Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° Ρ <firstterm>ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ°</firstterm>. "
@@ -5438,25 +3249,10 @@
#~ "ΡΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ "
#~ "ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ Fedora Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject."
#~ "org/wiki/Legacy\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently the Fedora Legacy Project maintains the following distributions "
-#~ "and releases in maintenance mode:"
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "Π’ΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΎ Fedora Legacy Project ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°:"
-
-#~ msgid "Fedora Core 3"
-#~ msgstr "Fedora Core 3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Legacy Project provides updates for these releases as long as "
-#~ "there is community interest and participation. When interest is not "
-#~ "sustained further, maintenance mode ends with the second test release for "
-#~ "the fourth subsequent Core release. For example, maintenance mode for "
-#~ "Fedora Core 3, if not sustained by the community, ends with the release "
-#~ "of Fedora Core 7 test2. This provides an effective supported lifetime "
-#~ "(Fedora Core plus Fedora Legacy Support) of about 18 months."
-#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Core 3"
+#~ ""
#~ "Fedora Legacy Project Π΄Π°ΡΠ΅ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ° Π·Π° ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΈ "
#~ "ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠ°Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Π΅, ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ "
#~ "Π·Π°Π²ΡΡΠ°Π²Π° ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ Core ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ Ρ "
@@ -5464,113 +3260,70 @@
#~ "Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅, Π·Π°Π²ΡΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ Fedora Core 7 test2. ΠΠ²ΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΡΡΠ΅ "
#~ "Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ (Fedora Core ΠΏΠ»ΡΡ Fedora Legacy Support) ΠΎΠ΄ "
#~ "ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ΅ 18 ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Legacy Project always needs volunteers to perform quality "
-#~ "assurance testing on packages waiting to be published as updates. Refer "
-#~ "to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting\"/> for "
-#~ "more information. Also visit our issues list at <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting#issues\"/> for further "
-#~ "information and pointers to bugs we have in the queue."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "Fedora Legacy Project ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΊ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈ Π·Π° Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ "
#~ "ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΡ Π·Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url="
#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting\"/> Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°. "
#~ "Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π° <ulink url=\"http://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting#issues\"/> Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ "
#~ "Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you need help in getting started, visit the project home page on the "
-#~ "Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>, or the "
-#~ "Mentors page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mentors\"/>. "
-#~ "If you are looking for others ways to participate in Fedora, refer to "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"/>."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½Ρ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° ΠΠΈΠΊΠΈΡΡ "
#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ΅Π½ΡΠΎΡΡΠΊΡ "
#~ "ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mentors\"/>. Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ "
#~ "ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π° Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ Fedora, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lightweight user space priority inheritance support (<ulink url=\"http://"
-#~ "lwn.net/Articles/178253/\"/>)"
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ°(<ulink url=\"http://"
#~ "lwn.net/Articles/178253/\"/>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A \"lock validator\" debugging tool (<ulink url=\"http://lwn.net/"
-#~ "Articles/185666/\"/>)"
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠ»Π°Ρ Π·Π° ΠΎΡΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ \"lock validator\" (<ulink url=\"http://lwn.net/"
#~ "Articles/185666/\"/>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new power saving policy for multicore systems, SMPnice (<ulink url="
-#~ "\"http://lwn.net/Articles/186438/\"/>)"
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅, SMPnice (<ulink url="
#~ "\"http://lwn.net/Articles/186438/\"/>)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A much improved SATA layer (<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/183734/"
-#~ "\"/>)"
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠ½Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ SATA ΡΠ»ΠΎΡ (<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/183734/"
#~ "\"/>)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Swapless page migration (<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/160201/\"/>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Swapless page (<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/160201/\"/"
-#~ ">)"
-
-#~ msgid "Per-zone VM counters"
-#~ msgstr "VM Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠΎ Π·ΠΎΠ½Π°ΠΌΠ°"
-
-#~ msgid "Per-task delay accounting"
-#~ msgstr "Π Π°ΡΡΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΊΡ"
-
-#~ msgid ""
+#~ "Per-zone VM counters"
+#~ "Per-task delay accounting"
+#~ ""
#~ "A new per-packet access control for SELinux called <option>secmark</"
#~ "option> (<ulink url=\"http://james-morris.livejournal.com/11010.html\"/>)"
+#~ "Randomized i386 vDSO"
+#~ "New drivers and additional device support for many existing drivers"
+#~ "<version>"
+#~ "rpm -qpl kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
+#~ "rpm -q --changelog kernel-<placeholder-1/>"
+#~ "su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'"
+#~ "<release>"
+#~ "<arch>"
+#~ ""
+#~ "su -c 'ln -s /usr/src/kernels/<placeholder-1/>.<placeholder-2/>-"
+#~ "<placeholder-3/> /usr/src/linux'"
#~ msgstr ""
+#~ "ΠΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Swapless page (<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/160201/\"/"
+#~ ">)"
+#~ "VM Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠΎ Π·ΠΎΠ½Π°ΠΌΠ°"
+#~ "Π Π°ΡΡΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΊΡ"
+#~ ""
#~ "ΠΠΎΠ²Π° SELinux ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π° Π·Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π·Π²Π°Π½Π° <option>secmark</option> (<ulink "
#~ "url=\"http://james-morris.livejournal.com/11010.html\"/>)"
-
-#~ msgid "Randomized i386 vDSO"
-#~ msgstr "Π‘Π»ΡΡΠ°ΡΠ°Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ i386 vDSO"
-
-#~ msgid "New drivers and additional device support for many existing drivers"
-#~ msgstr ""
+#~ "Π‘Π»ΡΡΠ°ΡΠ°Π½ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ i386 vDSO"
+#~ ""
#~ "ΠΠΎΠ²ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ "
#~ "ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅"
-
-#~ msgid "<version>"
-#~ msgstr "<Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°>"
-
-#~ msgid "rpm -qpl kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
-#~ msgstr "rpm -qpl kernel-<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/>.src.rpm"
-
-#~ msgid "rpm -q --changelog kernel-<placeholder-1/>"
-#~ msgstr "rpm -q --changelog kernel-<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/>"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'"
-
-#~ msgid "<release>"
-#~ msgstr "<ΠΈΠ·Π΄Π°Ρe>"
-
-#~ msgid "<arch>"
-#~ msgstr "<Π°ΡΡ
>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "su -c 'ln -s /usr/src/kernels/<placeholder-1/>.<placeholder-2/>-"
-#~ "<placeholder-3/> /usr/src/linux'"
-#~ msgstr ""
+#~ "<Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°>"
+#~ "rpm -qpl kernel-<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/>.src.rpm"
+#~ "rpm -q --changelog kernel-<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/>"
+#~ "su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'"
+#~ "<ΠΈΠ·Π΄Π°Ρe>"
+#~ "<Π°ΡΡ
>"
+#~ ""
#~ "su -c 'ln -s /usr/src/kernels/<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/>.<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-2/>-<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-3/> /usr/"
#~ "src/linux'"
@@ -5578,24 +3331,12 @@
#~ msgid ""
#~ "su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' \n"
#~ "rpmdev-setuptree"
-#~ msgstr "su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' rpmdev-setuptree"
-
-#~ msgid "yumdownloader -e core-source -e updates-source --source kernel"
-#~ msgstr "yumdownloader -e core-source -e updates-source --source kernel"
-
-#~ msgid "rpm -Uvh kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
-#~ msgstr "rpm -Uvh kernel-<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/>.src.rpm"
-
-#~ msgid "<desired-config-file>"
-#~ msgstr "<ΠΆΠ΅ΡΠ΅Π½Π°-ΠΊΠΎΠ½Ρ-Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°>"
-
-#~ msgid "cp configs/<placeholder-1/> .config"
-#~ msgstr "cp configs/<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/> .config"
-
-#~ msgid "64-bit JNI Libraries"
-#~ msgstr "64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
-
-#~ msgid ""
+#~ "yumdownloader -e core-source -e updates-source --source kernel"
+#~ "rpm -Uvh kernel-<placeholder-1/>.src.rpm"
+#~ "<desired-config-file>"
+#~ "cp configs/<placeholder-1/> .config"
+#~ "64-bit JNI Libraries"
+#~ ""
#~ "We hope to augment these projects with others as this Fedora cycle goes "
#~ "on. Likely candidates for inclusion include <ulink url=\"http://www."
#~ "eclipse.org/emf\">EMF</ulink>, the Eclipse Modeling Framework, and <ulink "
@@ -5607,7 +3348,31 @@
#~ "interested parties through <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/"
#~ "listinfo/fedora-devel-java-list/\">fedora-devel-java-list</ulink> and/or "
#~ "#fedora-java on freenode."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
+#~ "Use the <command>sha1sum</command> utility to verify discs before "
+#~ "carrying out an installation. This test accurately identifies discs that "
+#~ "are not valid or identical to the ISO image files."
+#~ ""
+#~ "You can now use the installer to generate a Live CD for Kadischi. Refer "
+#~ "to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Kadischi/\"/> for more "
+#~ "details."
+#~ ""
+#~ "<application>Anaconda</application> now supports installation from <ulink "
+#~ "url=\"http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/"
+#~ "FireWire\">FireWire</ulink> and USB storage devices."
+#~ "Desktop Effects"
+#~ "Preferences"
+#~ ""
+#~ "A list of hardware that supports these effects is available at <ulink url="
+#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/RenderingProject/aiglx\"/>."
+#~ "x86_64 Hardware Requirements"
+#~ msgstr "su -c 'yum install rpmdevtools yum-utils' rpmdev-setuptree"
+#~ "yumdownloader -e core-source -e updates-source --source kernel"
+#~ "rpm -Uvh kernel-<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/>.src.rpm"
+#~ "<ΠΆΠ΅ΡΠ΅Π½Π°-ΠΊΠΎΠ½Ρ-Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°>"
+#~ "cp configs/<ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ°-1/> .config"
+#~ "64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
+#~ ""
#~ "ΠΠ°Π΄Π°ΠΌΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»Π΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Fedora "
#~ "ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°. ΠΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΌΠ° Π·Π° ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΡ <ulink url=\"http://www.eclipse."
#~ "org/emf\">EMF</ulink>, Eclipse Modeling Framework ΠΈ <ulink url=\"http://"
@@ -5618,46 +3383,21 @@
#~ "ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ° GCJ. Π‘ΡΡΠΏΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΊΡ ΡΠ° Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ "
#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-"
#~ "list/\">fedora-devel-java-list</ulink> ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ #fedora-java Π½Π° freenode."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <command>sha1sum</command> utility to verify discs before "
-#~ "carrying out an installation. This test accurately identifies discs that "
-#~ "are not valid or identical to the ISO image files."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <command>sha1sum</command> Π°Π»Π°ΡΠΊΡ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠ΅ "
#~ "ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ "
#~ "ΠΈΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ISO Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now use the installer to generate a Live CD for Kadischi. Refer "
-#~ "to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Kadischi/\"/> for more "
-#~ "details."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "ΠΠ΄ ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ Live CD-Π° Π·Π° "
#~ "Kadischi. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Kadischi/"
#~ "\"/> Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Anaconda</application> now supports installation from <ulink "
-#~ "url=\"http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/"
-#~ "FireWire\">FireWire</ulink> and USB storage devices."
-#~ msgstr ""
+#~ ""
#~ "<application>Anaconda</application> ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ° <ulink "
#~ "url=\"http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/fedora-docs/"
#~ "FireWire\">FireWire</ulink> ΠΈ USB ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°."
-
-#~ msgid "Desktop Effects"
-#~ msgstr "ΠΡΠ΅ΠΊΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of hardware that supports these effects is available at <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/RenderingProject/aiglx\"/>."
-#~ msgstr ""
+#~ "ΠΡΠ΅ΠΊΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°"
+#~ "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅"
+#~ ""
#~ "Π‘ΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΎΠ²Π΅ Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° <ulink url="
#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/RenderingProject/aiglx\"/>."
-
-#~ msgid "x86_64 Hardware Requirements"
-#~ msgstr "x86_64 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
+#~ "x86_64 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
Author: svn
Date: 2007-04-30 15:41:32 -0400 (Mon, 30 Apr 2007)
New Revision: 45
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user IgorMiletic. 519 of 525 messages translated (6 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-30 03:07:02 UTC (rev 44)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-30 19:41:32 UTC (rev 45)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 15:41-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3507,16 +3507,14 @@
msgstr "Π‘Π°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡΠΈ"
#: en_US/Colophon.xml:27(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh "
+"Alam</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠ°Π½ΡΠ°Π±ΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:33(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\">Andrew Martynov</"
"ulink> (translator - Russian)"
@@ -3525,13 +3523,15 @@
"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:39(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew Overholt</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew "
+"Overholt</ulink> "
"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"r)"
#: en_US/Colophon.xml:45(para)
msgid ""
@@ -3542,22 +3542,22 @@
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
+"Holbrook</ulink> "
"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:57(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
-"(Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:63(para)
msgid ""
@@ -3592,43 +3592,41 @@
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
-"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</ulink>"
+" (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo "
"Zacarao</ulink> (translator )"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Burigo "
+"Zacarao</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ)"
#: en_US/Colophon.xml:99(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek, tools)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
+"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:105(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">Thomas Canniot</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo "
+"Becker</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:111(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
@@ -3645,7 +3643,6 @@
"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:123(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
@@ -3654,12 +3651,13 @@
"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:129(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff "
+"Johnston</ulink> "
"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para)
@@ -3679,13 +3677,13 @@
"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:147(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho "
"Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho "
+"Pires</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:153(para)
msgid ""
@@ -3704,12 +3702,11 @@
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ)"
#: en_US/Colophon.xml:165(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (beat "
"contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</"
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:171(para)
@@ -3721,49 +3718,49 @@
"Tshimbalanga</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:177(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
"ulink> (translator - Swedish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
-"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΊΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus "
+"Larsson</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:183(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</"
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:189(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">Thomas Canniot</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"Charonitakis</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:195(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion Poplawski</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion "
+"Poplawski</ulink> "
"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:201(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
"Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">Thomas Canniot</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
+"Bilianou</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:207(para)
msgid ""
@@ -3782,22 +3779,22 @@
"ulink> (Π°Π»Π°ΡΠΈ, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
#: en_US/Colophon.xml:219(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel "
+"Sadowski</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:225(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick Ernzer</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick Barnes</"
-"ulink>(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick "
+"Ernzer</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:231(para)
msgid ""
@@ -3808,16 +3805,14 @@
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
#: en_US/Colophon.xml:237(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
"Williams</ulink> (beat writer)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
-"Williams</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ)"
+"Williams</ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:243(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</"
"ulink> (translator - Japanese)"
@@ -3826,13 +3821,13 @@
"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠ°ΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:249(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
"Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">Thomas Canniot</"
-"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
+"Xenitellis</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π³ΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:255(para)
msgid ""
@@ -3843,7 +3838,6 @@
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:261(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
"ulink> (translator - French)"
@@ -3852,13 +3846,13 @@
"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:267(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
"(translator - German)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> "
-"(ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
+"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:273(para)
msgid ""
@@ -3877,21 +3871,21 @@
"ulink> (Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:285(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir "
"Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir Ferreira "
+"Jr.</"
"ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π±ΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:291(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink> "
"(beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\">David Woodhouse</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</"
"ulink> (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΈΡΠ°)"
#: en_US/Colophon.xml:297(para)
@@ -3903,7 +3897,6 @@
"Takaoka</ulink> (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, Π°Π»Π°ΡΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:303(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
"(translator - Simplified Chinese)"
@@ -3912,12 +3905,12 @@
"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:309(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> "
"(translator - simplified Chinese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
+""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink> "
"(ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΊΠΈ)"
#: en_US/Colophon.xml:315(para)
@@ -3933,7 +3926,6 @@
msgstr "ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅"
#: en_US/Colophon.xml:326(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project Wiki. "
"They collaborate with other subject matter experts during the test release "
@@ -3946,17 +3938,18 @@
"available via the Web."
msgstr ""
"ΠΠΈΡΡΠΈ ΡΡΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π½Π° Π²ΠΈΠΊΠΈΡΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°. "
-"ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ° ΡΡΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΅ Fedora Core ΡΠ΅ΡΡ "
+"ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ° ΡΡΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΅ Fedora ΡΠ΅ΡΡ "
"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°. Π£ΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ "
"Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΡΡΠΈΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π» Ρ DocBook "
"XML Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ΅, ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈ "
"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ Fedora Core. ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ "
+""
+"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ Fedora-Π΅. ΠΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠΌ ΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ "
"ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ΅, ΠΊΡΠΎΠ· Π²Π΅Π±."
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:5(title)
msgid "Backwards Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Π‘Π°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:7(para)
msgid ""
@@ -3969,13 +3962,22 @@
"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> "
"(<application>Pirut</application>) or enter the following command in a "
"terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ΠΏΡΡΠΆΠ° Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠ΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ "
+"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΠ²Π°Ρ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ° <guilabel>Π Π°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° "
+"Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅</guilabel>, ΠΊΠΎΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΊΡΠΏ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ "
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΊΡΠΏ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½Π° Fedora "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
+"<menuchoice><guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
+"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem></menuchoice> (<application>Pirut</application>) ΠΈΠ»ΠΈ "
+"ΡΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ Ρ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°:"
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:22(para)
msgid ""
"Enter the password for the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"account when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ Π·Π° Π½Π°Π»ΠΎΠ³ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ΠΊΠ°Π΄Π°"
+" Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ."
#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:28(title)
msgid "Compiler Compatibility"
@@ -3985,21 +3987,23 @@
msgid ""
"The <package>compat-gcc-34</package> package has been included for "
"compatibility reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>compat-gcc-34</package> ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ° "
+"ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ°:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:5(title)
msgid "Architecture Specific Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅"
#: en_US/ArchSpecific.xml:7(para)
msgid ""
"This section provides notes that are specific to the supported hardware "
"architectures of Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ "
+"Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅ Ρ Fedora-ΠΈ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:13(title)
msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms (x86_64, ppc64)"
-msgstr ""
+msgstr "RPM ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅ Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠ° (x86_64, ppc64)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:14(para)
msgid ""
@@ -4010,80 +4014,88 @@
"command> command, part of the <package>yum-utils</package> package, which "
"displays architecture by default. To install <package>yum-utils</package>, "
"run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>RPM</application> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π΅Π»Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ "
+"Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΈΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ° Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±ΠΎΠΌ "
+"<command>rpm -qa</command> ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ·Π³Π»Π΅Π΄ Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄ΡΠΏΠ»Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎ "
+"Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°. Π£ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ "
+"<command>repoquery</command>, Π΄Π΅ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° <package>yum-utils</package>, ΠΊΠΎΡΠ° "
+"ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡ. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ <package>yum-"
+"utils</package>, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:25(para)
msgid ""
"To list all packages with their architecture using <command>rpm</command>, "
"run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ° ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈΠΌ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ "
+"<command>rpm</command>, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:30(para)
msgid ""
"You can add this to <filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide "
"setting) or <filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting). It "
"changes the default query to list the architecture:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠΎ Ρ <filename>/etc/rpm/macros</filename> (Π·Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π·Π° "
+"ΡΠΈΡΠ°Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ) ΠΈΠ»ΠΈ <filename>~/.rpmmacros</filename> (ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π·Π° "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°). ΠΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ ΡΠΏΠΈΡ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:40(title)
msgid "PPC Specifics for Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "PPC Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ Π·Π° Fedora-Ρ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
"platform."
msgstr ""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora "
-"Core ΠΈ x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
+""
+"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora ΠΈ PPC "
+"Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:46(title)
-#, fuzzy
msgid "Hardware Requirements for PPC"
-msgstr "x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
+msgstr "PPC Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:48(title) en_US/ArchSpecific.xml:282(title)
-#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
-msgstr "ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
+msgstr "ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ°"
#: en_US/ArchSpecific.xml:51(para)
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΡΡΠ»Π°Π±ΠΈΡΠΈ CPU: PowerPC G3 / POWER3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:56(para)
msgid ""
"Fedora 7 supports only the \"New World\" generation of Apple Power "
"Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΡΠ°ΠΌΠΎ βΠΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρβ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Apple Power Macintosh "
+"ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΠ΄ 1999 ΠΏΠ° Π½Π°Π΄Π°ΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:62(para)
msgid ""
"Fedora 7 also supports IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
"II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi "
+"Pegasos II ΠΈ IBM Cell Broadband Engine ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:69(para)
msgid ""
"Fedora 7 includes new hardware support for Genesi Efika, and for the Sony "
"PlayStation 3."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Genesi Efika ΠΈ Sony PlayStation 3."
#: en_US/ArchSpecific.xml:75(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ: 233 MHz G3 ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΠ° 128MiB RAM-Π°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:81(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π·Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ: 400 MHz G3 ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΠ° 256MiB RAM-Π°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:87(title) en_US/ArchSpecific.xml:314(title)
msgid "Hard disk space"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠΎΡΡΠΎΡ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
"by Fedora 7 after installation is complete. However, additional disk space "
@@ -4094,11 +4106,13 @@
"system."
msgstr ""
"ΠΠ°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ Π½Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"Π·Π°ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° Fedora Core 6 Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ "
-"ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ "
+""
+"Π·Π°ΡΠ·ΠΈΠΌΠ° Fedora 7 Π½Π°ΠΊΠΎΠ½ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ "
+"Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ "
"ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> Π½Π° "
-"ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ 1 ΠΏΠ»ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ <filename>/var/lib/rpm</"
-"filename> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
+""
+"ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ 1 ΠΏΠ»ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ <filename "
+"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:99(para) en_US/ArchSpecific.xml:326(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:381(para)
@@ -4107,29 +4121,35 @@
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"an \"everything\" installation. The complete packages can occupy over 9 GB "
"of disk space."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎ, Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ΄ 90MiB "
+"Π·Π° Π½Π°ΡΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊ 175 MiB Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ "
+"βΡΠ²Π΅Π³Π°β. ΠΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π·Π°ΡΠ·Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ 9GB ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π½Π° "
+"Π΄ΠΈΡΠΊΡ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:105(para) en_US/ArchSpecific.xml:332(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:387(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ Π·Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
+"Π½Π°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅ 5% ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π·Π° ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π°Π½ ΡΠ°Π΄ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:113(title)
msgid "4 KiB Pages on 64-bit machines"
-msgstr ""
+msgstr "Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 4 KiB Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°"
#: en_US/ArchSpecific.xml:114(para)
msgid ""
"After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 "
"kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should "
"reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠ° 64KiB ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Fedora Core 6, PowerPC64 "
+"ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π½Π° 4KiB ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°ΠΎ "
+"ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:122(title)
msgid "The Apple keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Apple ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°"
#: en_US/ArchSpecific.xml:123(para)
msgid ""
@@ -4140,12 +4160,17 @@
"key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as "
"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
-msgstr ""
+msgstr "Π’Π°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Option</keycap> Π½Π° Apple ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ "
+"<keycap>Alt</keycap> Π½Π° PC ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΡΡ "
+"ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Alt</keycap>, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap>Option</keycap>. ΠΠ° "
+"ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ "
+"<keycap>Option</keycap> Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ <keycap>Fn</keycap>, ΠΏΠΎΠΏΡΡ <keyc"
+"ombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo"
+"> ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» tty3."
#: en_US/ArchSpecific.xml:137(title)
-#, fuzzy
msgid "PPC installation notes"
-msgstr "ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
+msgstr "PPC Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/ArchSpecific.xml:138(para)
msgid ""
@@ -4153,7 +4178,10 @@
"bootable CD image appears in the <filename class=\"directory\">images/</"
"filename> directory of this disc. These images behave differently according "
"to your system hardware:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ 1 ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΎΠΌ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅, "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π¦Π ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename "
+"class=\"directory\">images/</filename> Π½Π° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ. ΠΠΎΠ½Π°ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ° ΡΠ΅"
+" ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:147(para)
msgid ""
@@ -4163,61 +4191,78 @@
"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΠΈ "
+"32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ"
+" <package>gnome-power-manager</package> ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΏΠ°Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ "
+"ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ°.ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΈΠΌ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
+"<package>apmud</package>. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ <package>apmud</package> "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:161(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
-msgstr ""
+msgstr "64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ IBM pSeries (POWER4/POWER5), ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ iSeries"
#: en_US/ArchSpecific.xml:163(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° OpenFirmware Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ Π¦Π, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ, "
+"<command>yaboot</command>, ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:170(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-msgstr ""
+msgstr "IBM βΠ·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°β iSeries (POWER4)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
-msgstr ""
+msgstr "βΠΠ°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°β iSeries Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ OpenFirmware, Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΎΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename "
+"class=\"directory\">images/iSeries</filename> ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:181(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
-msgstr ""
+msgstr "32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ CHRP (IBM RS/6000 ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:182(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° OpenFirmware Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ Π¦Π, ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ "
+"<filename>linux32</filename> Π½Π° <prompt>boot:</prompt> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ Π΄Π° "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΠΊΠΎ ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. "
#: en_US/ArchSpecific.xml:193(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
-msgstr ""
+msgstr "Genesi Pegasos II"
#: en_US/ArchSpecific.xml:194(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Π€ΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ISO9660 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΈΠ·Π°ΡΠ°ΠΎ Π·Π° Pegasos Π·Π° "
+"Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ "
+"ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ. ΠΠ° OpenFirmware ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ, ΡΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
msgid ""
"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
-msgstr ""
+msgstr "Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ OpenFirmware Π½Π° Pegasos-Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠ³ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π΅ "
+"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° <envar>boot-device</envar> (ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ) ΠΈ <envar>boot-"
+"file</envar> (ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°) Π½Π° ΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:212(title)
msgid "Genesi Efika"
-msgstr ""
+msgstr "Genesi Efika"
#: en_US/ArchSpecific.xml:213(para)
msgid ""
@@ -4226,11 +4271,15 @@
"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
"Fedora 7. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
"on Pegasos II."
-msgstr ""
+msgstr "Π£ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, Efika ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°Π»Π΅"
+" ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°Π½ ΡΠ°Π΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <command>yaboot</command>. ΠΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ "
+"ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°ΠΎ Π±ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Ρ Π°ΠΏΡΠΈΠ»Ρ 2007-ΠΌΠ΅, ΠΏΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Fedora 7. Π‘Π° "
+"ΠΏΠΎΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Efika-ΠΈ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ ΠΈΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
+"Π½Π° Pegasos II."
#: en_US/ArchSpecific.xml:225(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sony PlayStation 3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:226(para)
msgid ""
@@ -4245,11 +4294,22 @@
"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π° PlayStation 3, ΠΏΡΠ²ΠΎ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ Π½Π° 1.60 ΠΈΠ»ΠΈ "
+"ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ. ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ βΠΡΡΠ³ΠΈ ΠΠ‘β ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ Ρ ΡΠ»Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ,"
+" ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° Π½Π° <ulink "
+"url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. "
+"ΠΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈ Fedora 7. "
+"ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, PlayStation 3 Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»Π° Π΄Π° ΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠ° Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Fedora-ΠΈ ΠΈ "
+"Playstation3 ΠΈΠ»ΠΈ Fedora-ΠΈ Π½Π° PowerPC-ΡΡ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ <ulink "
+"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+"Π΄ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΡΡΡΡΠ²Ρ</ulink> ΠΈΠ»ΠΈ <systemitem class=\"resource\">#fedora-"
+"ppc</systemitem> ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ Π½Π° <ulink "
+"url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
#: en_US/ArchSpecific.xml:248(title)
msgid "Network booting"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅"
#: en_US/ArchSpecific.xml:249(para)
msgid ""
@@ -4257,46 +4317,47 @@
"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
"can be used in many ways."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ΅ ΠΈ RAM Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·Π΅ Ρ "
+"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ½ΠΈ ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° TFTP, Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ "
+"ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
msgid ""
"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <command>yaboot</command> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° TFTP ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° IBM "
+"pSeries ΠΈ Apple Macintosh. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ "
+"<command>yaboot</command> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <command>netboot</command> ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°."
#: en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
msgid "x86 Specifics for Fedora"
msgstr "x86 ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° Fedora-Ρ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
"platform."
msgstr ""
"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π° Π΄Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅ ΠΎ Fedora "
-"Core ΠΈ x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
+"ΠΈ x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΈ."
#: en_US/ArchSpecific.xml:275(title)
-#, fuzzy
msgid "Hardware requirements for x86"
msgstr "x86 Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²ΠΈ"
#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para) en_US/ArchSpecific.xml:349(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to use specific features of Fedora 7 during or after installation, "
"you may need to know details of other hardware components such as video and "
"network cards."
msgstr ""
-"ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Fedora Core 6 ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° "
+"ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Fedora 7 ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° "
"ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π° Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ "
"ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:283(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -4308,12 +4369,11 @@
"Intel ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ°, ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ· Fedora Core."
#: en_US/ArchSpecific.xml:289(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
"Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
-"Fedora Core 6 Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° Intel Pentium ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ, Π° ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΠ°Π½Π° ΡΠ΅ Π·Π° "
+"Fedora 7 Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° Intel Pentium ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡ, Π° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ Π·Π° "
"Pentium 4 ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠ΅."
#: en_US/ArchSpecific.xml:295(para)
Author: svn
Date: 2007-04-29 23:07:02 -0400 (Sun, 29 Apr 2007)
New Revision: 44
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user IgorMiletic. 436 of 525 messages translated (47 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-29 21:41:55 UTC (rev 43)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-30 03:07:02 UTC (rev 44)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:41-0400\n"
-"Last-Translator: MiloΕ‘ KomarΔeviΔ <kmilos(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:06-0400\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3027,10 +3027,10 @@
# ΠΠ΅ΡΠΌΠΈ Π»ΠΈ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ compiler?
# ΠΠΈΠ»ΠΎΡ - ΡΡΠ΅Π±Π° ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠΈ Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Ρ - ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ
+# ΠΠ³ΠΎΡ - ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°ΠΎ ΡΠ°ΠΌ Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Ρ, Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ° ΡΠΈΠ»ΠΎΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅, Π°Π»ΠΈ Π±Π΅Π· Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΊΠ°, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»Π΅Ρ Π·Π° ΡΠ°Π΄Π°
#: en_US/Devel.xml:24(title)
-#, fuzzy
msgid "GCC Compiler Collection"
-msgstr "GCC Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ°"
+msgstr "GCC Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»Π΅ΡΠ°"
#: en_US/Devel.xml:25(para)
msgid ""
@@ -3175,10 +3175,10 @@
msgstr "ΠΠ΅Π±Π΄Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ Π·Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ΅ Π¦Π΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
# ΠΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»?
+# ΠΠ³ΠΎΡ: Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» ΡΠ΅ Π±ΠΎΡΠ΅
#: en_US/Devel.xml:135(para)
-#, fuzzy
msgid "A special console for configuration"
-msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅"
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:140(para)
msgid ""
@@ -3354,25 +3354,29 @@
msgid ""
"The GNOME splash screen has been disabled upstream intentionally. To enable "
"it, use <command>gconf-editor</command> or the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π΅ΠΊΡΠ°Π½ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. ΠΠ° Π±ΠΈ Π³Π° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΠ»ΠΈ, "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <command>gconf-editor</command> ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Desktop.xml:57(para)
msgid ""
"The lock screen dialog theme is not connected to the selected screensaver in "
"this release. To enable it, use <command>gconf-editor</command> or the "
"following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠΎΠ·ΠΎΡΡΠ΅ Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π° Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎ ΡΠ° ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ²Π°ΡΠΎΠΌ Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ"
+" ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ. ΠΠ° ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <command>gconf-editor</command> ΠΈΠ»ΠΈ "
+"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Desktop.xml:66(title)
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: en_US/Desktop.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid "This release features KDE 3.5.6."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠΈ GNOME 2.18 ΠΈ KDE 3.5.6."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠΈ KDE 3.5.6."
+# ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π²Π΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ?
#: en_US/Desktop.xml:73(title)
+#, fuzzy
msgid "Web Browsers"
msgstr "ΠΠ΅Π± ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠΈ"
@@ -3381,11 +3385,13 @@
"This release of Fedora includes version 2.0 of the popular "
"<application>Firefox</application> web browser. Refer to <ulink url=\"http://"
"firefox.com/\"/> for more information about Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora-Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2.0 ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ Π²Π΅Π± ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° "
+"<application>Firefox</application>. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
+"url=\"http://firefox.com/\"/> Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Firefox-Ρ."
#: en_US/Desktop.xml:82(title)
msgid "Mail Clients"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠ΅"
#: en_US/Desktop.xml:83(para)
msgid ""
@@ -3394,40 +3400,51 @@
"called <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. When you "
"update the <package>mail-notification</package> package, the plugin is added "
"automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>mail-notification</package> (ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΡ) ΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° <application>ΠΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ</application> ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π°Π½ "
+"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ <package>mail-notification-evolution-plugin</package>. ΠΠ°Π΄Π° "
+"Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>mail-notification</package>, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ"
+" ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°Ρ."
#: en_US/Desktop.xml:91(para)
msgid ""
"This release contains <application>Thunderbird</application> version 2.0, "
"which has numerous performance improvements, folder viewing enhancements, "
"and enhanced mail notification support."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2.0 <application>Thunderbird</application>-Π°, ΠΊΠΎΡΠ°"
+" ΠΈΠΌΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Ρ Π±ΡΠ·ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ°Π΄Π°, ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈ "
+"ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΎΠ±Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ "
+"ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠΈ."
#: en_US/DatabaseServers.xml:5(title)
msgid "Database Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Π‘Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ Π±Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ°"
#: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
msgid ""
"Fedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by "
"this version, refer to <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
"mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠ° MySQL 5.0. ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ, "
+"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
+"url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
#: en_US/DatabaseServers.xml:14(para)
msgid ""
"For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, "
"refer to the MySQL website at <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/"
"refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ Π±Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° MySQL-Π°, "
+"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ MySQL Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ <ulink "
+"url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
#: en_US/DatabaseServers.xml:21(title)
msgid "DBD Driver"
-msgstr ""
+msgstr "DBD ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ"
#: en_US/DatabaseServers.xml:22(para)
msgid ""
@@ -3435,22 +3452,27 @@
"have been resolved (<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
"show_bug.cgi?id=222237\"/>). The resulting <package>apr-util-mysql</package> "
"package is now included in the Fedora software repositories."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL DBD ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈ "
+"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ (<ulink "
+"url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237\"/>). "
+"ΠΠΎΠ±ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>apr-util-mysql</package> ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ Fedora "
+"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅."
#: en_US/DatabaseServers.xml:33(title)
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:34(para)
msgid ""
"This release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this "
"new version, refer to <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/"
">."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora-Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ PostgreSQL 8.2. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ "
+"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/whatsnew\"/>."
#: en_US/DatabaseServers.xml:41(title)
msgid "Upgrading Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ° Π±Π°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ°"
#: en_US/DatabaseServers.xml:42(para)
msgid ""
@@ -3458,7 +3480,11 @@
"could be necessary to follow the procedure described at <ulink url=\"http://"
"www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html\"/>. "
"Otherwise the data may be not accessible by the new version of PostgreSQL."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π³ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ° PostgreSQL Π±Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ°, "
+"ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π° ΠΏΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π½Π° <ulink "
+"url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-"
+"upgrading.html\"/> ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. Π£ ΡΡΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ "
+"ΡΡΡΠ°Π½Π΅ Π½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ PostgreSQL-Π°."
#: en_US/Colophon.xml:5(title)
msgid "Colophon"
Author: svn
Date: 2007-04-29 17:41:55 -0400 (Sun, 29 Apr 2007)
New Revision: 43
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user kmilos. 417 of 525 messages translated (49 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-29 14:52:00 UTC (rev 42)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-29 21:41:55 UTC (rev 43)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 10:51-0400\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:41-0400\n"
+"Last-Translator: MiloΕ‘ KomarΔeviΔ <kmilos(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2279,7 +2279,7 @@
"To learn how to install Fedora, refer to <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/install-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-"
"guide/</ulink>."
-msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ Fedora-Ρ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
"url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-"
"guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>."
@@ -2306,15 +2306,14 @@
"This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> "
"and installing Fedora 7."
msgstr ""
-"<application>Anaconda</application> ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π²ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° "
""
-"<application>Anaconda</application>-Ρ (Fedora-ΠΈΠ½ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ) ΠΈ "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Fedora-Π΅ 7."
+"<application>Anaconda</application> ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π²ΡΠ΅ "
+"Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° "
+"<application>Anaconda</application>-Ρ ΠΈ Fedora 7 ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:30(title)
msgid "Downloading Large Files"
-msgstr "Π‘ΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
+msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
#: en_US/Installer.xml:31(para)
msgid ""
@@ -2327,13 +2326,15 @@
"refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent."
"fedoraproject.org/</ulink>."
msgstr ""
-"ΠΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ Fedora ΠΠΠ ISO ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·, ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π΄Π° Π½Π΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 GiB. "
+""
+"ΠΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Fedora ΠΠΠ ISO ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·, ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π΄Π° Π½Π΅ "
+"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 ΠΠ. "
"<command>wget</command> 1.9.1-16 ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅, <command>curl</command> ΠΈ "
-"<command>ncftpget</command> Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΡΠΊΠΈΠ½Ρ "
-"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 GiB. <application>BitTorrent</application> ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ "
-"Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΡΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎ Π½Π°Π±Π°Π²ΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ "
-"ΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π° <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject."
+""
+"<command>ncftpget</command> Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΡ"
+" Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 ΠΠ. <application>BitTorrent</application> ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ "
+"Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎ Π½Π°Π±Π°Π²ΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ "
+"ΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject."
"org/\">http://torrent.fedoraproject.org/</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:42(para)
@@ -2347,15 +2348,16 @@
"mediacheck</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
msgstr ""
"<application>Anaconda</application> ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π° Π²Π°ΡΠ°Π½ΠΎΡΡ "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ° Π¦Π, ΠΠΠ, Ρ
Π°ΡΠ΄ Π΄ΠΈΡΠΊ ISO ΠΈ NFS ISO "
+""
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°. ΠΠ²Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ° Π¦Π, ΠΠΠ, ISO Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ ΠΈ "
+"NFS ISO "
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠ°. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ "
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° "
"Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΡ Π·Π±ΠΎΠ³ "
-"Π»ΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π¦Π-ΠΎΠ²Π°. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π»ΠΈ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ "
-""
+"Π»ΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π¦Π-ΠΎΠ²Π°. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΡΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ "
"<userinput>linux mediacheck</userinput> Π½Π° "
"<computeroutput>boot:</computeroutput> "
-"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
+"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
#: en_US/Installer.xml:53(para)
msgid ""
@@ -2396,8 +2398,10 @@
"<command>mediacheck</command>."
msgstr ""
"ΠΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <application>BitTorrent</application>, ΡΠ²Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ "
-"ΡΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠΈ, Π½Π΅ "
-"ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ. ΠΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π¦Π, ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΈ Π΄Π° "
+""
+"ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π΅. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ "
+"Π·Π°Π²ΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ. ΠΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π¦Π, ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π±ΠΈ "
+"ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° "
"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:80(para)
@@ -2409,20 +2413,19 @@
"<application>Memtest86</application> memory testing continues until the "
"<keycap>Esc</keycap> key is pressed."
msgstr ""
-""
"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ "
-"ΡΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ <userinput>memtest86</userinput> Π½Π° "
+"ΡΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ <userinput>memtest86</userinput> Π½Π° "
"<computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ "
-"ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ±Ρ "
+"ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ "
"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅ <application>Memtest86</application> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <application>Anaconda</"
"application>-Π΅. <application>Memtest86</application> ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π° "
""
-"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap function=\"escape\">Esc</keycap> Π½Π΅ "
-"ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅."
+"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap "
+"function=\"escape\">Esc</keycap>."
#: en_US/Installer.xml:90(title)
msgid "Memtest86 Availability"
-msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡ <application>Memtest86</application> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°"
+msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡ Memtest86 ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°"
#: en_US/Installer.xml:91(para)
msgid ""
@@ -2445,16 +2448,16 @@
"Fedora 7 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ FTP ΠΈ HTTP ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, "
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· ΠΌΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΡΠ°Π½Π΅ Ρ RAM ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ "
"ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ°ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ "
-"192MiB RAM ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ ΡΠ° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, "
-"ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° 192MiB RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ "
+""
+"192ΠΠ RAM-Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ ΡΠ° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, ΠΌΠΎΠ³Ρ "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° 192ΠΠ RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ "
"Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
-""
-"ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ <userinput>linux text</userinput> Π½Π° "
+"ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, ΡΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ <userinput>linux text</userinput> Π½Π° "
"<computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
#: en_US/Installer.xml:108(title)
msgid "Changes in Anaconda"
-msgstr "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ Anaconda-ΠΈ."
+msgstr "ΠΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Ρ Anaconda-ΠΈ"
#: en_US/Installer.xml:111(para)
msgid "Improved LiveCD support"
@@ -2478,13 +2481,14 @@
#: en_US/Installer.xml:127(para)
msgid "Improved kickstart installation"
-msgstr "ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° kickstart ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
+msgstr "ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° kickstart ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ°"
#: en_US/Installer.xml:133(title)
msgid "Installation Related Issues"
msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ"
-# ΠΠ°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ notebook? ΠΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ? ΠΠ°ΠΏΡΠΎΠΏ?
+# ΠΠ°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ notebook? ΠΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ? ΠΠ°ΠΏΡΠΎΠΏ?
+# ΠΠΈΠ»ΠΎΡ - ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π²Π°ΡΠ΄Π° ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ, Π°Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π½ΠΎΡΡΠ±ΡΠΊ :) ΡΠ°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π°
#: en_US/Installer.xml:135(title)
msgid "Sony VAIO Notebooks"
msgstr "Sony VAIO Π»Π°ΠΏΡΠΎΠΏ"
@@ -2494,16 +2498,16 @@
"Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
"from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add the "
"following option to the boot command line:"
-msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Sony VAIO ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ "
-"Fedora-Π΅ ΡΠ° Π¦Π ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ "
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Sony VAIO ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ Fedora "
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ° Π¦Π ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ "
"ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° boot ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ:"
#: en_US/Installer.xml:144(para)
msgid ""
"Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
"configured the first time Fedora is booted."
-msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»Π° Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ, Π° ΡΠ²ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ "
-"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Fedora ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅."
+msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈ, Π° ΡΠ²ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ "
+"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Fedora ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅."
#: en_US/Installer.xml:150(title)
msgid "IDE RAID"
@@ -2517,13 +2521,13 @@
"configure the RAID functions in the computer BIOS."
msgstr "ΠΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΈ IDE RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈ. ΠΠΊΠΎ ΠΠ°Ρ RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ Π½ΠΈΡΠ΅ "
"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ <package>dmraid</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ "
-"Ρ RAID Π½ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΠΈΠ½ΡΠΊΡ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ RAID. ΠΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅, "
-"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠ΅ RAID ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ BIOS-Ρ."
+""
+"Ρ RAID Π½ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Linux-ΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ RAID. ΠΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅, "
+"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠ΅ RAID ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ BIOS-Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°."
#: en_US/Installer.xml:160(title)
-#, fuzzy
msgid "Multiple NICs and PXE Installation"
-msgstr "ΠΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ΅ NIC ΠΈ PXE ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
+msgstr "ΠΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ΅ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ PXE ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ°"
#: en_US/Installer.xml:161(para)
msgid ""
@@ -2532,8 +2536,9 @@
"try using a different network interface than was used by PXE. To change this "
"behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config "
"files:"
-msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΈ eth0 ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΡ "
-"ΡΠΏΡΠ΅Π³ΠΈ ΠΊΠΎΡΡ BIOS Π²ΠΈΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠ²Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°ΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ "
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ eth0 "
+"ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ΅Π·ΠΈ ΠΊΠΎΡΡ BIOS Π²ΠΈΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠ²Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°ΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ "
"Π΄ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΎ PXE. ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ "
"ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Ρ <filename>pxelinux.cfg/*</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠ°"
" Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅:"
@@ -2543,14 +2548,14 @@
"The configuration options above causes the installer to use the same network "
"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
msgstr "ΠΠΏΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΡ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈΡΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ"
-" ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΎ BIOS ΠΈ PXE ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ:"
+" ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ BIOS ΠΈ PXE ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ:"
#: en_US/Installer.xml:178(para)
msgid ""
"This option causes the installer to use the first network device it finds "
"that is linked to a network switch."
msgstr "ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅"
-" ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎΠ³ Π½Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ."
+" ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ Π½Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ."
#: en_US/Installer.xml:184(title)
msgid "Compaq DL360 with Smart Array"
@@ -2561,9 +2566,10 @@
"If you have difficulties with this installation not detecting the Smart "
"Array card, try entering <command>linux isa</command> on the installer "
"prompt. This lets you manually select the card."
-msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π° βSmart Arrayβ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ, "
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ° βSmart Arrayβ "
+"ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅, "
"ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ <command>linux isa</command> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ "
-"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ."
+"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:194(title)
msgid "Upgrade Related Issues"
@@ -2576,7 +2582,7 @@
"recommended procedures for upgrading Fedora."
msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\">ht"
"tp://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈ "
-"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ Π·Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ Fedora-Π΅."
+"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ Π·Π° Fedora Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:200(para)
msgid ""
@@ -2585,9 +2591,9 @@
"packages remaining from a previous installation may not work as expected on "
"an upgraded Fedora system. If you decide to perform an upgrade anyway, the "
"following information may be helpful:"
-msgstr "Π£ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Π·Π° "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΡΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅. ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ "
-"ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²ΡΡΠ΅ Π½Π°"
+msgstr "Π£ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Π·Π° "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅. ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ "
+"ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½Π°"
" Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠΏΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, "
"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ:"
@@ -2602,10 +2608,11 @@
msgstr "ΠΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅"
" <filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
"<filename>/opt</filename> ΠΈ <filename>/usr/local</filename> Π°ΠΊΠΎ ΡΡ "
+"ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ"
+" "
""
-"ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΈ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅"
-" "
-"Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΡΠ° βΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌβ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ "
+"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ° βΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌβ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ "
"ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ. Π£ ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Ρ "
"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ GRUB ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΠ΅ΡΠ°."
@@ -2629,8 +2636,8 @@
"Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove "
"or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal "
"with them as necessary."
-msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»Π΅ ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡ
"
-"ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ
Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ° Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ "
+msgstr "ΠΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠΈ. Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ° Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ "
"ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ."
#: en_US/I18n.xml:5(title)
@@ -2653,7 +2660,7 @@
"this command:"
msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΈΠ· ΠΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΊΡΠΏΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Pirut</application> ΠΊΡΠΎΠ· ΠΌΠ΅Π½ΠΈ "
-"<menuchoice><guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
+"<menuchoice><guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem></menuchoice>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/I18n.xml:22(para)
@@ -2676,7 +2683,7 @@
#: en_US/I18n.xml:35(title)
msgid "Input Methods"
-msgstr "ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ°"
+msgstr "ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ½ΠΎΡΠ°"
#: en_US/I18n.xml:36(para)
msgid ""
@@ -2684,7 +2691,7 @@
"to install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with 3rd "
"party C++ applications linked against older versions of <command>libstdc++</"
"command>."
-msgstr "ΠΠ°Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Fedora-Π΅, Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π΄Π° "
+msgstr "ΠΠ°Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°, Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΠΈΠ²ΠΎ Π΄Π° "
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>scim-bridge-gtk</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΡΠ° C++"
" ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠΌ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ "
"<command>libstdc++</command>."
@@ -2694,157 +2701,183 @@
"When SCIM is installed, it runs by default for users of all locales. If SCIM "
"is installed but you do not wish to run it on your desktop, disable it using "
"<command>im-chooser</command>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ SCIM ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ²ΠΈΡ
"
+"Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ SCIM ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ Π°Π»ΠΈ Π³Π° Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π½Π° "
+"ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π³Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ <command>im-"
+"chooser</command>."
#: en_US/I18n.xml:47(para)
msgid ""
"The following table lists the default trigger hotkeys for different "
"languages:"
msgstr ""
+"Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΡΠ°Π±Π΅Π»Π° Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΈΠΌΠ°:"
#: en_US/I18n.xml:52(segtitle)
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ΅Π·ΠΈΠΊ"
#: en_US/I18n.xml:53(segtitle)
msgid "Trigger hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ"
#: en_US/I18n.xml:55(seg)
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "ΡΠ²ΠΈ"
#: en_US/I18n.xml:57(keycap)
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: en_US/I18n.xml:58(keycap) en_US/I18n.xml:72(keycap)
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ°ΠΊ"
#: en_US/I18n.xml:63(seg)
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈ"
#: en_US/I18n.xml:64(keycap)
msgid "Zenkaku_Hankaku"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ΅Π½ΠΊΠ°ΠΊΡ_Π₯Π°Π½ΠΊΠ°ΠΊΡ"
#: en_US/I18n.xml:65(keycap)
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: en_US/I18n.xml:66(keycap)
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:64(seg)
msgid ""
"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> ΠΈΠ»ΠΈ <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:69(seg)
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈ"
#: en_US/I18n.xml:71(keycap)
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: en_US/I18n.xml:73(keycap)
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Π₯Π°Π½Π³ΡΠ»"
#: en_US/I18n.xml:70(seg)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ΠΈΠ»ΠΈ <placeholder-3/>"
#: en_US/FileSystems.xml:5(title)
msgid "File Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
#: en_US/FileSystems.xml:7(para)
msgid ""
"Fedora 7 provides basic support for encrypted swap partitions and non-root "
"file systems. To use it, add entries to <filename>/etc/crypttab</filename> "
"and reference the created devices in <filename>/etc/fstab</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π΅ ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΊΠ΅ "
+""
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ, Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Ρ "
+"<filename>/etc/crypttab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Π½Π° "
+"Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ Ρ <filename>/etc/fstab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ."
#: en_US/FileSystems.xml:15(title)
msgid "Encrypted FS Support Unavailable During Install"
-msgstr ""
+msgstr "Π¨ΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/FileSystems.xml:17(para)
msgid ""
"Enable file system encryption after installation. <application>Anaconda</"
"application> does not have support for creating encrypted block devices."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. "
+"<application>Anaconda</application> Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
"
+"Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/FileSystems.xml:23(para)
msgid ""
"The following example shows an <filename>/etc/crypttab</filename> entry for "
"a swap partition:"
-msgstr ""
+msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Ρ <filename>/etc/crypttab</filename> "
+"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ "
+"Π·Π° ΡΠ²Π°ΠΏ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ:"
#: en_US/FileSystems.xml:31(para)
msgid ""
"This creates an encrypted block device <filename>/dev/mapper/my_swap</"
"filename>, which can be referenced in <filename>/etc/fstab</filename>. The "
"next example shows an entry for a filesystem volume:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ "
+"<filename>/dev/mapper/my_swap</filename>, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠΈ Ρ "
+"<filename>/etc/fstab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π·Π° "
+"Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°:"
#: en_US/FileSystems.xml:41(para)
msgid ""
"The <filename>/etc/volume_key</filename> file contains a plaintext "
"encryption key. You can also specify <filename>none</filename> as the key "
"file name, and the system instead asks for the encryption key during boot."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/etc/volume_key</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΊΡΡΡ Ρ "
+""
+"ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ <filename>none</filename> (Π½Π΅ΠΌΠ°) ΠΊΠ°ΠΎ "
+"ΠΈΠΌΠ΅ "
+"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° ΠΊΡΡΡ, ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π·Π° ΠΊΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/FileSystems.xml:48(para)
msgid ""
"The recommended method is to use <firstterm>LUKS</firstterm> for file system "
"volumes: (using LUKS you can drop the <computeroutput>cipher=</"
"computeroutput> part in <filename>crypttab</filename>)."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ <firstterm>LUKS</firstterm> Π·Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°"
+" ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°: (ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ LUKS ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ "
+"<computeroutput>cipher=</computeroutput> Π΄Π΅ΠΎ Ρ <filename>crypttab</filename>"
+" Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ)."
#: en_US/FileSystems.xml:57(para)
msgid ""
"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ "
+"<command>cryptsetup luksFormat</command>"
#: en_US/FileSystems.xml:63(para)
msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Ρ <filename>/etc/crypttab</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ"
#: en_US/FileSystems.xml:68(para)
msgid ""
"Set up the volume manually using <command>cryptsetup luksOpen</command> or "
"reboot"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ <command>cryptsetup "
+"luksOpen</command> ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ"
#: en_US/FileSystems.xml:74(para)
msgid "Create a filesystem on the encrypted volume"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π½Π° ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡ"
#: en_US/FileSystems.xml:77(para)
msgid "Set up an <filename>/etc/fstab</filename> entry"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ <filename>/etc/fstab</filename> ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ"
#: en_US/Feedback.xml:5(title)
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°"
#: en_US/Feedback.xml:7(para)
msgid ""
"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
"reports to the Fedora community. By doing so, you help improve the state of "
"Fedora, Linux, and free software worldwide."
-msgstr ""
+msgstr "Π₯Π²Π°Π»Π° ΠΠ°ΠΌ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π΄Π±ΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎ "
+"Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠΈ. Π Π°Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠ° "
+"Fedora-Π΅, Linux-Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
#: en_US/Feedback.xml:14(title)
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ Fedora ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ"
#: en_US/Feedback.xml:15(para)
msgid ""
@@ -2854,36 +2887,45 @@
"commonly reported bugs and known issues for this release is available from "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Fedora ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ° "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeature"
+"Requests\">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>. "
+""
+"Π‘ΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π·Π° ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ "
+"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
#: en_US/Feedback.xml:26(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
-msgstr "ΠΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΎ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ"
+msgstr "ΠΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΎ ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ"
#: en_US/Feedback.xml:28(title)
msgid "Feedback for Release Notes Only"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π·Π° ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ"
#: en_US/Feedback.xml:29(para)
msgid "This section concerns feedback on the release notes themselves."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/Feedback.xml:34(para)
msgid ""
"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
"provide your feedback directly to the beat writers. Here are several ways to "
"do so, in order of preference:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΡΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈ Π½Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½, "
+"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°"
+" Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ»Π΅Π΄Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ:"
#: en_US/Feedback.xml:41(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats</ulink>"
msgstr ""
"ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ Fedora Π½Π°Π»ΠΎΠ³, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π½Π° <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>"
+""
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats<"
+"/ulink>"
#: en_US/Feedback.xml:47(para)
msgid ""
@@ -2891,17 +2933,23 @@
"nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis role=\"strong\">This "
"link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer "
"to the admonition above for details."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠΏΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π² Π·Π° Π³ΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½: <ulink "
+"url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis "
+""
+"role=\"strong\">ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π‘ΠΠΠ Π·Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ "
+"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ.</emphasis> "
+"ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/Feedback.xml:56(para)
msgid ""
"Email <ulink url=\"mailto:relnotes@fedoraproject.org"
"\">relnotes(a)fedoraproject.org</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π΅Π». ΠΏΠΎΡΡΠΊΡ Π½Π° <ulink "
+"url=\"mailto:relnotes@fedoraproject.org\">relnotes(a)fedoraproject.org</ulink>"
#: en_US/Entertainment.xml:6(title)
msgid "Games and Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ³ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π±Π°Π²Π°"
#: en_US/Entertainment.xml:8(para)
msgid ""
@@ -2909,10 +2957,13 @@
"can install a small package of games for GNOME (called <package>gnome-games</"
"package>) and KDE (<package>kdegames</package>). There are also many "
"additional games that span every major genre available in the repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²Π°. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ "
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ° Π·Π° GNOME (Π½Π°Π·Π²Π°Π½ <package>gnome-"
+"games</package>) ΠΈ KDE (<package>kdegames</package>). ΠΠΎΡΡΠΎΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ "
+""
+"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΈΠ³Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡ
Π²Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΆΠ°Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡ
Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/Entertainment.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project website features a section dedicated to games that "
"details many of the available games, including overviews and installation "
@@ -2922,7 +2973,7 @@
"ΠΠ΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ "
"ΠΎΠΏΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π΅ ΠΈ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. "
"ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Games\"/>."
+"Games\">http://fedoraproject.org/wiki/Games</ulink>."
#: en_US/Entertainment.xml:23(para)
msgid ""
@@ -2930,21 +2981,26 @@
"<application>Pirut</application> graphical utility (<guimenu>Applications</"
"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>), or via the command "
"line:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° ΡΠΏΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡ
ΠΈΠ³Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ "
+"Π°Π»Π°ΡΠΊΡ <application>Pirut</application> "
+"(<guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
+"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem>), ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΡ:"
#: en_US/Entertainment.xml:33(para)
msgid ""
"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
"refer to the guide available at:x"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅ <command>yum</command> ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ "
+"ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° "
+"ΠΈΠ³Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ:"
#: en_US/Entertainment.xml:39(ulink)
msgid "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
-msgstr ""
+msgstr "http://docs.fedoraproject.org/yum/"
#: en_US/Entertainment.xml:43(title)
msgid "Haxima"
-msgstr ""
+msgstr "Haxima"
#: en_US/Entertainment.xml:44(para)
msgid ""
@@ -2952,36 +3008,42 @@
"engine and its companion game Haxima. This version is not compatible with "
"saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima games in "
"progress need to restart their games after updating to Fedora 7."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 0.5.6 ΡΡΠ°ΡΠ΅ Nazghul ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
"
+"ΡΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΈΡΡ Haxima. ΠΠ²Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ° ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° "
+"ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Nazghul Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ°, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ° Haxima ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ ΡΠΎΠΊΡ "
+"ΠΌΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7."
#: en_US/Devel.xml:5(title)
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Π Π°Π·Π²ΠΎΡ"
#: en_US/Devel.xml:7(para)
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΠ°Π·Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½Π΅ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ."
#: en_US/Devel.xml:22(title)
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ»Π°ΡΠΊΠ΅"
+# ΠΠ΅ΡΠΌΠΈ Π»ΠΈ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ compiler?
+# ΠΠΈΠ»ΠΎΡ - ΡΡΠ΅Π±Π° ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠΈ Π°ΡΡ
ΠΈΠ²Ρ - ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ, ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ
#: en_US/Devel.xml:24(title)
+#, fuzzy
msgid "GCC Compiler Collection"
-msgstr ""
+msgstr "GCC Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ°"
#: en_US/Devel.xml:25(para)
msgid ""
"This release of Fedora has been built with GCC 4.1, which is included with "
"the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ GCC 4.1, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ° "
+"Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠΎΠΌ."
#: en_US/Devel.xml:52(title)
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
#: en_US/Devel.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
"version 3.2.2 (<ulink url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</"
@@ -2994,14 +3056,22 @@
"readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/"
"readme_eclipse_3.2.2.html</ulink>."
msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora Core ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Fedora Eclipse, Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° <ulink url="
-"\"http://www.eclipse.org\">Eclipse</ulink> SDK Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ 3.2. Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈ \"ΠΠΎΠ²ΠΎ ΠΈ "
-"Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΠΆΡΠ΅\" ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ <ulink url=\"http://download."
+""
+"ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Fedora Eclipse SDK Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 3.2.2 (<ulink "
+"url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</ulink>). Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈ \"ΠΠΎΠ²ΠΎ"
+" ΠΈ "
+""
+"Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠ°ΠΆΡΠ΅\" 3.2.x ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° <ulink "
+"url=\"http://download."
"eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/"
-"eclipse-news.html\">ΠΎΠ²Π΄Π΅</ulink>."
+""
+"eclipse-news.html\">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2"
+"-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html</ulink>. ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ "
+"ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π΅Π½Π΅ Π·Π° 3.2.2 ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° <ulink url=\"http://www.ecli"
+"pse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html\">http://www.eclipse.or"
+"g/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</ulink>. ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ."
#: en_US/Devel.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Eclipse SDK is known variously as \"the Eclipse Platform,\" \"the "
"Eclipse IDE,\" and \"Eclipse.\" The Eclipse SDK is the foundation for the "
@@ -3014,13 +3084,19 @@
"Framework, and GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www."
"eclipse.org/gef</ulink>), the Graphical Editing Framework."
msgstr ""
-"ΠΠ·Π΄Π°ΡΠΎ ΡΡΠ½Π° 2006. Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, SDK ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ \"Eclipse ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ°,\" "
-"\"Eclipse IDE,\" ΠΈ \"Eclipse.\" Eclipse SDK ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ "
-"Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° Eclipse ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π»Π΅ΠΏΠ΅Π·ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° <ulink url=\"http://"
-"www.eclipse.org/callisto\">Callisto</ulink>. Π£ Fedora Core ΠΈ Extras ΡΠ΅ "
-"ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Callisto ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°: <ulink url=\"http://www.eclipse."
-"org/cdt\">CDT</ulink>, for C/C++ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΠΈ <ulink url=\"http://www.eclipse."
-"org/gef\">GEF</ulink> (Graphical Editing Framework)."
+"Eclipse SDK ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΎ βEclipse ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ°β, βEclipse IDEβ ΠΈ βEclipseβ. "
+"Eclipse SDK ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ "
+""
+"Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ Π»Π΅ΠΏΠ΅Π·ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Callisto (<ulink url"
+"=\"http://www.eclipse.org/callisto\">http://www.eclipse.org/callisto</ulink>)."
+" Π£ Fedora-Ρ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΡ
Callisto ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°: CDT (<ulink "
+"url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/cdt</ulink>) Π·Π° "
+"C/C++ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ, EMF (<ulink "
+"url=\"http://www.eclipse.org/emf\">http://www.eclipse.org/emf</ulink>) Eclipse"
+" ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΈ GEF (<ulink "
+"url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/gef</ulink>), "
+"ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ²ΠΈΡ Π·Π° "
+"ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅."
#: en_US/Devel.xml:78(para)
msgid ""
@@ -3034,7 +3110,19 @@
"ulink>), a task-focused UI for Eclipse, is also available in Fedora with "
"task connectors for Bugzilla and Trac. It was not part of Callisto but will "
"be part of the forthcoming Europa combined Eclipse release."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Subclipse "
+"(<ulink "
+"url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/</ulink>) Π·Π° "
+"ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Subversion ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°, <ulink "
+"url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink "
+"url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>) Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ Ρ ΠΠΈΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈ"
+" PHPeclipse (<ulink "
+"url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ"
+" PHP-Ρ. Mylar (<ulink "
+"url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</ulink>), ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎ"
+" ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° Eclipse ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π΄Π°ΡΠΊΠ΅, ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Ρ Fedora-ΠΈ ΡΠ° "
+"Π²Π΅Π·Π½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° Π·Π° Bugzilla-Ρ ΠΈ Trac. ΠΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ Callisto Π»Π΅ΠΏΠ΅Π·Π΅ Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅"
+" Π±ΠΈΡΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·Π΅ΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ Eclipse ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Europa."
#: en_US/Devel.xml:94(para)
msgid ""
@@ -3043,10 +3131,13 @@
"(<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/"
"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</ulink>) "
"and/or #fedora-java on freenode."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠΌΠΎΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ· GCJ ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΊ "
+"Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»Π°. ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· fedora-devel-java-list "
+"(<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-"
+"list/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-"
+"list/</ulink>) ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ #fedora-java Π½Π° freenode ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡ."
#: en_US/Devel.xml:101(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora also includes plugins and features that are particularly useful to "
"FLOSS hackers, ChangeLog editing with <package>eclipse-changelog</package>, "
@@ -3056,57 +3147,62 @@
"that use GNU autotools. Enhancements to the CDT include:"
msgstr ""
"Fedora ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΡΠΈΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π° FOSS "
-"Ρ
Π°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°: <ulink url=\"http://fedora-test.fedoraproject.org/fedora-docs/"
-"fedora-docs/ChangeLog\">ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π°</ulink> ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠ° "
-"<systemitem>eclipse-changelog</systemitem> ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΠ° ΡΠ° Bugzilla "
-"<systemitem>eclipse-bugzilla</systemitem>. ΠΠ°Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ CDT ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° GNU Autotools Ρ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΡ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ. ΠΠ°ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΎΠ²ΠΈΠΌ "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈ <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/"
-"\">Fedora Eclipse Project</ulink>."
+""
+"Ρ
Π°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ° <package>eclipse-changelog</package> "
+"ΠΈ Bugzilla ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΠ° ΡΠ° <package>eclipse-mylar-bugzilla</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°. "
+"ΠΠ°Ρ CDT ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° GNU Autotools "
+"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Eclipse Π·Π° "
+"ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅ C/C++ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ°Π²Π°ΡΡ GNU autotools. "
+"ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° Π·Π° CDT ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
#: en_US/Devel.xml:113(para)
msgid "Performing configuration prior to build"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ·Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ°"
#: en_US/Devel.xml:118(para)
msgid ""
"Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</package> "
"input files"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈ Π·Π° <package>autoconf</package>/<package>automake</package>"
+" ΡΠ»Π°Π·Π½Π΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:125(para)
msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ Π·Π° <package>autoconf</package> ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:130(para)
msgid "Hover help for C library functions"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ΅Π±Π΄Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ Π·Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ΅ Π¦Π΅ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
+# ΠΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»?
#: en_US/Devel.xml:135(para)
+#, fuzzy
msgid "A special console for configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:140(para)
msgid ""
"The latest information regarding these projects can be found at the Fedora "
"Eclipse Project page: <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://"
"sourceware.org/eclipse/</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ Fedora "
+"Eclipse ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°: <ulink "
+"url=\"http://sourceware.org/eclipse/\">http://sourceware.org/eclipse/</ulink>."
#: en_US/Devel.xml:145(para)
msgid ""
"This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each language "
"is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-nls-ko</"
"package> for the Korean translation."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ 21. ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ° Π·Π° Eclipse SDK. Π‘Π²Π°ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½"
+" Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π±Π°Π½ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΎ Π½ΠΏΡ. <package>eclipse-sdk-nls-ko</package> Π·Π° "
+"ΠΊΠΎΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄."
#: en_US/Devel.xml:152(title)
-#, fuzzy
msgid "Non-packaged Plugins/Features"
-msgstr "ΠΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ/ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅"
+msgstr "ΠΠ΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ/ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Devel.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Eclipse contains a patch to allow non-<systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem> users to make use of the Update Manager functionality "
@@ -3115,12 +3211,14 @@
"Please note, however, that these plugins do not have associated GCJ-compiled "
"bits and may therefore run slower than expected."
msgstr ""
-"Fedora Eclipse ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠΏΡ Π΄Π° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ root Π΄Π° "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ βΠ£ΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ°β Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
"
-"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ°. Π’Π°ΠΊΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ "
-"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ <filename class=\"directory\">.eclipse</filename> "
-"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ. ΠΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π²Π°Ρ Π΄Π° Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ GCJ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ "
-"Π±ΠΈΡΠΎΠ²Π΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ½Π΄Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΈΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ."
+""
+"Fedora Eclipse ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠΏΡ ΠΊΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ "
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ "
+"βΠ£ΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ°β Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ°. Π’Π°ΠΊΠ²ΠΈ "
+"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ "
+"<code>.eclipse</code> Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠΎΠΌ. ΠΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΠΌΡ Π΄Π° ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ"
+" Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ GCJ-ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ½Π΄Π° Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΈΡΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ "
+"ΡΡΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ."
#: en_US/Devel.xml:165(title)
msgid "Alternative Java Runtime Environments"
@@ -3133,12 +3231,12 @@
"installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing "
"proprietary JREs on 64-bit machines."
msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ JRE ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΡΠ· Fedora-Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°,"
+" ΡΠ΅"
" Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π° Fedora Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈΡ
"
"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°. ΠΠ°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΡ
JRE-ΠΎΠ²Π° Π½Π° "
"64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°."
#: en_US/Devel.xml:172(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do "
"not run on 32-bit proprietary JREs. In other words, do not try to run "
@@ -3147,10 +3245,13 @@
"version of the packages, if available. To install a 32-bit version, use the "
"following command:"
msgstr ""
-"64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π½Π° x86_64 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° "
-"Ρ Fedora Core ΠΈ Extras Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ Π½Π° 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE. ΠΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° 64-"
-"Π±ΠΈΡΠ½Ρ Java Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ 32-Π±ΠΈΡΠ½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΡ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 32-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
+""
+"64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π½Π° x86_64 Fedora "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ Π½Π° Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΌ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE-ΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, Π½Π΅ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Fedora-ΠΈΠ½Π΅ x86_64 Eclipse ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Sun-ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
+"32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ JRE-Ρ. ΠΡΠΊΠ°Π·ΡΡΡ Π½Π° Π·Π±ΡΡΡΡΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ»ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ "
+"Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈ JRE, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ 32-Π±ΠΈΡΠ½Ρ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΡ "
+"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 32-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Devel.xml:182(para)
msgid ""
@@ -3159,12 +3260,13 @@
"command:"
msgstr ""
"Π‘Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ, 32-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ JNI Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡ Π½Π° ppc64 "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
+""
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ JRE-ΠΎΠΌ. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ 64-Π±ΠΈΡΠ½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅, "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Devel.xml:190(title)
msgid "Europa/Eclipse 3.3"
-msgstr ""
+msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
#: en_US/Devel.xml:191(para)
msgid ""
@@ -3175,7 +3277,13 @@
"means that versions of Eclipse-based applications included in Fedora such as "
"RSSOwl and Azureus may lag upstream releases if they require features only "
"available in Eclipse 3.3."
-msgstr ""
+msgstr "Π£ ΡΡΠ½Ρ 2007., Eclipse Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈ Europa ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ "
+"ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ°. ΠΠ½ΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Eclipse SDK "
+"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ 3.3. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π°, Fedora Eclipse Π½Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ "
+"Europa Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎ Fedora 8 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ Eclipse "
+"Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ Fedora-Ρ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ RSSOwl ΠΈ Azureus "
+"ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠΈΠΌΠ° Π°ΠΊΠΎ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ "
+"ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ Eclipse 3.3."
#: en_US/Desktop.xml:5(title)
msgid "Fedora Desktop"
@@ -3184,55 +3292,63 @@
#: en_US/Desktop.xml:7(para)
msgid ""
"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Fedora ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/Desktop.xml:13(title)
msgid "Localized Common User Directories (xdg-user-dirs)"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (xdg-user-dirs)"
#: en_US/Desktop.xml:14(para)
msgid ""
"This release of Fedora now includes the new common user directory structure, "
"<systemitem>xdg-user-dirs</systemitem>. Features of these new user "
"directories include:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, <systemitem>xdg-user-dirs</systemitem>. Π‘Π²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΎΠ²ΠΈΡ
Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
"
+"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ:"
#: en_US/Desktop.xml:21(para)
msgid "Directory names can be localized (translated)"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΌΠ΅Π½Π° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° (ΠΏΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π°)"
#: en_US/Desktop.xml:24(para)
msgid ""
"Includes a set of common directories by default, such as for documents, "
"music, pictures, and downloads."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ Π·Π° "
+"Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΡ, ΡΠ»ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·Π΅ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅."
#: en_US/Desktop.xml:28(para)
msgid ""
"Appear as common bookmarks in the file browser, and are picked up by many "
"applications as app-specific defaults. For example, a music player would "
"start the file opening dialog in the default music directory."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠΈΠΊΠ°Π·ΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ "
+"ΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° "
+"ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΡΠ²Π°ΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠΌ "
+"Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΡ Π·Π° ΠΌΡΠ·ΠΈΠΊΡ."
#: en_US/Desktop.xml:34(para)
msgid ""
"Configurable by users, who can move or rename the directories via the "
"<application>Nautilus</application> file manager, or by editing <filename>~/."
"config/user-dirs.dirs</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ· "
+"<application>Nautilus</application> ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ "
+"<filename>~/.config/user-dirs.dirs</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅."
#: en_US/Desktop.xml:46(title)
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: en_US/Desktop.xml:47(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release features GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
"start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.16/\">GNOME "
-"2.16</ulink> ΠΈ KDE 3.5.4."
+""
+"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.1"
+"8/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
#: en_US/Desktop.xml:51(para)
msgid ""
Author: svn
Date: 2007-04-29 10:52:00 -0400 (Sun, 29 Apr 2007)
New Revision: 42
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user IgorMiletic. 340 of 525 messages translated (57 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-28 23:38:41 UTC (rev 41)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-29 14:52:00 UTC (rev 42)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 19:38-0400\n"
-"Last-Translator: MiloΕ‘ KomarΔeviΔ <kmilos(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 10:51-0400\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1428,13 +1428,13 @@
"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ."
# ΠΠ° ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ·ΡΠ°Π· Π½Π΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
+# ΠΠ° Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ²Π°ΠΊΠΎ Π·Π° ΡΠ°Π΄Π°?
#: en_US/Multimedia.xml:101(title)
#, fuzzy
msgid "Screencasts"
msgstr "Π‘ΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΈ (Screencasts)"
#: en_US/Multimedia.xml:102(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
"firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
@@ -1877,15 +1877,17 @@
"\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
# ΠΠ΅ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΌΠΈ Π½Π΅ Π»Π΅ΠΆΠΈ βΡΠΊΡΡβ, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° βΠ°ΡΠΎΠΌΠ°β?
+# ΠΠ³ΠΎΡ: ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»ΠΎ Π±ΠΎΡΠ΅ βΠ²ΡΡΡΠ°β?
#: en_US/Kernel.xml:91(title)
#, fuzzy
msgid "Kernel Flavors"
-msgstr "Π£ΠΊΡΡΠΈ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
+msgstr "ΠΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
#: en_US/Kernel.xml:92(para)
msgid "Fedora 7 includes the following kernel builds:"
msgstr "Fedora 7 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°:"
+# ΠΠΎΠΆΠ΅ Π»ΠΈ βΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎβ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ βΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎβ?
#: en_US/Kernel.xml:97(para)
msgid ""
"Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in "
@@ -1936,8 +1938,7 @@
"files are installed in the <package>/usr/src/kernels/<version>-[PAE|"
"xen|kdump]-<arch>/</package> tree. Use the following command:"
msgstr ""
-""
-"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΈΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΡ
ΡΠΊΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°. "
+"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΈΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΡ
Π²ΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°. "
"ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Ρ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ <package>/usr/src/kernels/<version>-["
"PAE|xen|kdump]-<arch>/</package>. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
@@ -1948,8 +1949,8 @@
"appropriate. Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"password when prompted."
msgstr ""
-"ΠΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΠ°, ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠ° Π±Π΅Π· ΡΠ°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΈ. "
""
+"ΠΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ°, ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠ° Π±Π΅Π· ΡΠ°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΈ. "
"Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ ."
#: en_US/Kernel.xml:141(title)
@@ -1968,6 +1969,7 @@
msgid "Default Kernel Provides SMP"
msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ SMP"
+# ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ -> ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎ?
#: en_US/Kernel.xml:149(para)
msgid ""
"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
@@ -2022,11 +2024,10 @@
"package is required now to build external modules. Configured sources are "
"available, as described in the kernel flavors section."
msgstr ""
-""
"Fedora 7 Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-source</package> ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ "
"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°Π»Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-devel</package> "
"Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π°. ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ, "
-"ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΡ ΠΎ ΡΠΊΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
+"ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΡ ΠΎ Π²ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:184(title)
msgid "Custom Kernel Building"
@@ -2278,11 +2279,13 @@
"To learn how to install Fedora, refer to <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/install-guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-"
"guide/</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ Fedora-Ρ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-"
+"guide/\">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:15(title)
msgid "Installation issues not covered in these release notes"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ΠΈ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ."
#: en_US/Installer.xml:16(para)
msgid ""
@@ -2291,10 +2294,13 @@
"fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΊΠΎ Π½Π°ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject"
+".org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ΠΈ url=\"http://fedor"
+"aproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ul"
+"ink>."
#: en_US/Installer.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
"This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> "
@@ -2302,15 +2308,15 @@
msgstr ""
"<application>Anaconda</application> ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ "
"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°. ΠΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»Π°Π²ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π³Π»Π΅Π΄ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° "
-"<application>Anaconda</application> (Fedora Core ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ) ΠΈ "
-"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Fedora Core 6."
+""
+"<application>Anaconda</application>-Ρ (Fedora-ΠΈΠ½ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ) ΠΈ "
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Fedora-Π΅ 7."
#: en_US/Installer.xml:30(title)
msgid "Downloading Large Files"
msgstr "Π‘ΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
#: en_US/Installer.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not "
"all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size. "
@@ -2321,17 +2327,16 @@
"refer to <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent."
"fedoraproject.org/</ulink>."
msgstr ""
-"ΠΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ Fedora Core 6 ΠΠΠ ISO ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·, ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π΄Π° Π½Π΅ "
+"ΠΠΊΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ Fedora ΠΠΠ ISO ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·, ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π΄Π° Π½Π΅ "
"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 GiB. "
-"<command>wget</command> 1.9.1-16 ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅, <command>curl</command> ΠΈ "
+"<command>wget</command> 1.9.1-16 ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅, <command>curl</command> ΠΈ "
"<command>ncftpget</command> Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π° ΡΠΊΠΈΠ½Ρ "
"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ 2 GiB. <application>BitTorrent</application> ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ "
"Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π·Π° ΡΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ
Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎ Π½Π°Π±Π°Π²ΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ "
"ΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ Π½Π° <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject."
-"org/\"/>."
+"org/\">http://torrent.fedoraproject.org/</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:42(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>Anaconda</application> tests the integrity of installation "
"media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, and "
@@ -2347,8 +2352,9 @@
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° "
"Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡ
Π³ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ° Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΡ Π·Π±ΠΎΠ³ "
"Π»ΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π¦Π-ΠΎΠ²Π°. ΠΠ° Π±ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π»ΠΈ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ "
-"<userinput>linux\n"
-" mediacheck</userinput> Π½Π° <computeroutput>boot:</computeroutput> "
+""
+"<userinput>linux mediacheck</userinput> Π½Π° "
+"<computeroutput>boot:</computeroutput> "
"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Installer.xml:53(para)
@@ -2366,7 +2372,6 @@
"ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΎΠΌ:"
#: en_US/Installer.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"After you complete the <command>mediacheck</command> function successfully, "
"reboot to return DMA mode to its normal state. On many systems, this results "
@@ -2379,13 +2384,11 @@
"<option>mediacheck</option> ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ."
#: en_US/Installer.xml:71(title)
-#, fuzzy
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity"
msgstr ""
"<application>BitTorrent</application> ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π²Π° Π²Π°ΡΠ°Π½ΠΎΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°"
#: en_US/Installer.xml:72(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you use <application>BitTorrent</application>, any files you download are "
"automatically validated. If your file completes downloading, you do not need "
@@ -2398,7 +2401,6 @@
"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ <option>mediacheck</option> ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:80(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You may perform memory testing before you install Fedora by entering "
"<option>memtest86</option> at the <prompt>boot:</prompt> prompt. This option "
@@ -2407,16 +2409,18 @@
"<application>Memtest86</application> memory testing continues until the "
"<keycap>Esc</keycap> key is pressed."
msgstr ""
-"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora Core "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ <userinput>memtest86</userinput> Π½Π° <computeroutput>boot:</"
-"computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ Π‘Π°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ±Ρ "
+""
+"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Fedora-Ρ "
+"ΡΠΏΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ <userinput>memtest86</userinput> Π½Π° "
+"<computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ "
+"ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ±Ρ "
"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅ <application>Memtest86</application> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <application>Anaconda</"
"application>-Π΅. <application>Memtest86</application> ΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π° "
-"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΊ <keycap function=\"escape\">Esc</keycap> ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΡ."
+""
+"ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ <keycap function=\"escape\">Esc</keycap> Π½Π΅ "
+"ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅."
#: en_US/Installer.xml:90(title)
-#, fuzzy
msgid "Memtest86 Availability"
msgstr "ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡ <application>Memtest86</application> ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°"
@@ -2429,7 +2433,6 @@
"ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ."
#: en_US/Installer.xml:96(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the "
"installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as "
@@ -2439,14 +2442,15 @@
"automatically. If you prefer to use the text-based installer, type "
"<command>linux text</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
msgstr ""
-"Fedora Core 6 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ FTP ΠΈ HTTP ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, "
+"Fedora 7 ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ FTP ΠΈ HTTP ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, "
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π· ΠΌΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΡΠ°Π½Π΅ Ρ RAM ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π·ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΠΊΠ°Π»Π½ΠΎΠΌ "
"ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ°ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄ "
"192MiB RAM ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ ΡΠ° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ³ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°, "
"ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ° 192MiB RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅ "
"Π°ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
-"ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ <userinput>linux\n"
-" text</userinput> Π½Π° <computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
+""
+"ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ <userinput>linux text</userinput> Π½Π° "
+"<computeroutput>boot:</computeroutput> ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ."
#: en_US/Installer.xml:108(title)
msgid "Changes in Anaconda"
@@ -2454,52 +2458,56 @@
#: en_US/Installer.xml:111(para)
msgid "Improved LiveCD support"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° ΠΠΈΠ²Π΅ Π¦Π-ΠΎΠ²Π΅"
#: en_US/Installer.xml:114(para)
msgid "Ability to install from live image running from RAM or USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ ΠΎΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ³ Ρ RAM-Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ° Π£Π‘Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΊΠ°"
#: en_US/Installer.xml:118(para)
msgid "Improved IEEE-1394 (Firewire) support"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° IEEE-1394 (Firewire) ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°"
#: en_US/Installer.xml:121(para)
msgid "Improved installation for Sony PlayStation 3"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Π·Π° Sony PlayStation 3"
#: en_US/Installer.xml:124(para)
msgid "French keyboard layout uses latin9"
-msgstr ""
+msgstr "Π€ΡΠ°Π½ΡΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ latin9"
#: en_US/Installer.xml:127(para)
msgid "Improved kickstart installation"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π½Π° kickstart ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Installer.xml:133(title)
msgid "Installation Related Issues"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ"
+# ΠΠ°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ notebook? ΠΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ? ΠΠ°ΠΏΡΠΎΠΏ?
#: en_US/Installer.xml:135(title)
msgid "Sony VAIO Notebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Sony VAIO Π»Π°ΠΏΡΠΎΠΏ"
#: en_US/Installer.xml:136(para)
msgid ""
"Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
"from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add the "
"following option to the boot command line:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Sony VAIO ΠΏΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ "
+"Fedora-Π΅ ΡΠ° Π¦Π ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ΄ΠΈ, ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ "
+"ΠΏΡΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° boot ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ:"
#: en_US/Installer.xml:144(para)
msgid ""
"Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
"configured the first time Fedora is booted."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»Π° Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»Π½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ, Π° ΡΠ²ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ "
+"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Fedora ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΏΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Π΅."
#: en_US/Installer.xml:150(title)
msgid "IDE RAID"
-msgstr ""
+msgstr "IDE RAID"
#: en_US/Installer.xml:151(para)
msgid ""
@@ -2507,11 +2515,15 @@
"yet supported by <package>dmraid</package>, you may combine drives into RAID "
"arrays by configuring Linux software RAID. For supported controllers, "
"configure the RAID functions in the computer BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΈ IDE RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈ. ΠΠΊΠΎ ΠΠ°Ρ RAID ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ Π½ΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ <package>dmraid</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ "
+"Ρ RAID Π½ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΠΈΠ½ΡΠΊΡ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ RAID. ΠΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅, "
+"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠΈΡΠ΅ RAID ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ BIOS-Ρ."
#: en_US/Installer.xml:160(title)
+#, fuzzy
msgid "Multiple NICs and PXE Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠ΅ NIC ΠΈ PXE ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Installer.xml:161(para)
msgid ""
@@ -2520,41 +2532,51 @@
"try using a different network interface than was used by PXE. To change this "
"behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</filename> config "
"files:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΈ eth0 ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΡ "
+"ΡΠΏΡΠ΅Π³ΠΈ ΠΊΠΎΡΡ BIOS Π²ΠΈΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΡΠ²Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π°Π·Π²Π°ΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ "
+"Π΄ΡΡΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ ΠΎΠ΄ ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΎ PXE. ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎ "
+"ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Ρ <filename>pxelinux.cfg/*</filename> Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠ°"
+" Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅:"
#: en_US/Installer.xml:171(para)
msgid ""
"The configuration options above causes the installer to use the same network "
"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΏΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΈΠ·Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΡ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΈΡΡΡ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΡΠ΅Π³Ρ"
+" ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΎ BIOS ΠΈ PXE ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ:"
#: en_US/Installer.xml:178(para)
msgid ""
"This option causes the installer to use the first network device it finds "
"that is linked to a network switch."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²Π° ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΡΠ²ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π°ΡΠ΅"
+" ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΎΠ³ Π½Π° ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ."
#: en_US/Installer.xml:184(title)
msgid "Compaq DL360 with Smart Array"
-msgstr ""
+msgstr "Compaq DL360 ΡΠ° βSmart Arrayβ (ΠΏΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌ Π½ΠΈΠ·ΠΎΠΌ)"
#: en_US/Installer.xml:185(para)
msgid ""
"If you have difficulties with this installation not detecting the Smart "
"Array card, try entering <command>linux isa</command> on the installer "
"prompt. This lets you manually select the card."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π° βSmart Arrayβ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ, "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ <command>linux isa</command> Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ "
+"ΠΎΠ΄Π·ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ²ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΡΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ."
#: en_US/Installer.xml:194(title)
msgid "Upgrade Related Issues"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅"
#: en_US/Installer.xml:195(para)
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> for detailed "
"recommended procedures for upgrading Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\">ht"
+"tp://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</ulink> Π·Π° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈ "
+"ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΊ Π·Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ Fedora-Π΅."
#: en_US/Installer.xml:200(para)
msgid ""
@@ -2563,7 +2585,11 @@
"packages remaining from a previous installation may not work as expected on "
"an upgraded Fedora system. If you decide to perform an upgrade anyway, the "
"following information may be helpful:"
-msgstr ""
+msgstr "Π£ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, ΡΠ²Π΅ΠΆΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ Π·Π° "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΡΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅. ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ "
+"ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²ΡΡΠ΅ Π½Π°"
+" Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠΏΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, "
+"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ:"
#: en_US/Installer.xml:210(para)
msgid ""
@@ -2573,40 +2599,51 @@
"packages are installed there. You may wish to use a multi-boot approach with "
"a \"clone\" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. "
"In that case, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½Ρ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅"
+" <filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
+"<filename>/opt</filename> ΠΈ <filename>/usr/local</filename> Π°ΠΊΠΎ ΡΡ "
+""
+"ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠΆΠ΄Π° Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΈ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅"
+" "
+"Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΡΠ° βΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌβ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡ "
+"ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½Ρ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ. Π£ ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Ρ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ GRUB ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/Installer.xml:220(title)
msgid "System Configuration Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ°"
#: en_US/Installer.xml:221(para)
msgid ""
"Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
"reconstructing system settings after a fresh installation."
-msgstr ""
+msgstr "Π Π΅Π·Π΅ΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Ρ <filename>/etc</filename> ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ "
+"ΠΎΠ±Π½Π°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Installer.xml:228(para)
msgid "After you complete the upgrade, run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Installer.xml:234(para)
msgid ""
"Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove "
"or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal "
"with them as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ° Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»Π΅ ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡ
"
+"ΠΈΠ·Π±Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ
Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ° Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎ "
+"ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎ."
#: en_US/I18n.xml:5(title)
msgid "Internationalization (i18n)"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° (i18n)"
#: en_US/I18n.xml:7(para)
msgid "This section includes information on language support under Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΈ Π·Π° ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Fedora-ΠΎΠΌ."
#: en_US/I18n.xml:12(title)
msgid "Language Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΠ°"
#: en_US/I18n.xml:13(para)
msgid ""
@@ -2614,7 +2651,10 @@
"<application>Pirut</application> via <menuchoice><guimenu>Applications</"
"guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice>, or run "
"this command:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ° Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ ΠΈΠ· ΠΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΊΡΠΏΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Pirut</application> ΠΊΡΠΎΠ· ΠΌΠ΅Π½ΠΈ "
+"<menuchoice><guimenu>ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ</guimenu><guimenuitem>ΠΠΎΠ΄Π°Ρ/Π£ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
+"ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ</guimenuitem></menuchoice>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/I18n.xml:22(para)
msgid ""
@@ -2625,11 +2665,18 @@
"option>, <option>malayalam</option>, <option>marathi</option>, "
"<option>oriya</option>, <option>punjabi</option>, <option>sinhala</option>, "
"<option>tamil</option>, <option>thai</option>, or <option>telegu</option>."
-msgstr ""
+msgstr "Π£ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Π΄, <replaceable><language></replaceable> ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π½Π° ΠΎΠ΄ "
+"ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠΈΡ
ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ° <option>assamese</option>, <option>bengali</option>, "
+"<option>chinese</option>, <option>gujarati</option>, <option>hindi</option>,"
+" <option>japanese</option>, <option>kannada</option>, "
+"<option>korean</option>, <option>malayalam</option>, "
+"<option>marathi</option>, <option>oriya</option>, <option>punjabi</option>, "
+"<option>sinhala</option>, <option>tamil</option>, <option>thai</option> ΠΈΠ»ΠΈ "
+"<option>telegu</option>."
#: en_US/I18n.xml:35(title)
msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ°"
#: en_US/I18n.xml:36(para)
msgid ""
@@ -2637,7 +2684,10 @@
"to install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with 3rd "
"party C++ applications linked against older versions of <command>libstdc++</"
"command>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°Π΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Fedora-Π΅, Π²Π΅ΠΎΠΌΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π΄Π° "
+"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>scim-bridge-gtk</package>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΡΠ° C++"
+" ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΠΌ ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ "
+"<command>libstdc++</command>."
#: en_US/I18n.xml:42(para)
msgid ""
@@ -3074,14 +3124,18 @@
#: en_US/Devel.xml:165(title)
msgid "Alternative Java Runtime Environments"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Π° Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½Π° ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°"
+# ΠΠ°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ caveat? ΠΠ°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅?
#: en_US/Devel.xml:166(para)
msgid ""
"The Fedora free JRE does not satisfy every user, so Fedora does allow the "
"installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing "
"proprietary JREs on 64-bit machines."
-msgstr ""
+msgstr "Π‘Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ JRE ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΡΠ· Fedora-Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ°,"
+" Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ³Π° Fedora Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈΡ
"
+"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°. ΠΠ°ΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΡ
JRE-ΠΎΠ²Π° Π½Π° "
+"64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ°."
#: en_US/Devel.xml:172(para)
#, fuzzy
Author: svn
Date: 2007-04-28 19:38:41 -0400 (Sat, 28 Apr 2007)
New Revision: 41
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user kmilos. 293 of 525 messages translated (66 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-28 17:28:45 UTC (rev 40)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-28 23:38:41 UTC (rev 41)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 13:28-0400\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-28 19:38-0400\n"
+"Last-Translator: MiloΕ‘ KomarΔeviΔ <kmilos(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -937,7 +937,8 @@
"translation. Insert this content before building the release notes for "
"Fedora 7 test4."
msgstr ""
-"04-Apr-2007 ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ½ Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠ°Π΄ΠΈ XML ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅. Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ "
+""
+"04-Apr-2007 ΠΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠ°Π΄ΠΈ XML ΠΈΠ·Π»Π°Π·Π° Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅. Π£Π±Π°ΡΠΈΡΠ΅ "
"ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°ΡΠ° Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π·Π° Fedora 7 test4."
#: en_US/PackageChanges.xml:32(para)
@@ -1012,7 +1013,7 @@
msgstr "ΠΡΠΈΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
Π¦Π-Π° Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ Π½Π° GNOME ΠΈ KDE ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° "
"ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ. ΠΠ²Π° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½Π° Π·Π° "
"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π° Π΄Π΅Π»Π΅ "
-"Fedora-Ρ ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΎΡΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΠ°."
+"Fedora-Ρ ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΎΡΠΈΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:39(para)
msgid ""
@@ -1020,8 +1021,9 @@
"provides a good upgrade path and similar environment for users of previous "
"releases of Fedora."
msgstr "ΠΠ±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΎ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΡ Π·Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ "
-"ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Fedora-Π΅."
+""
+"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΡ Π·Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ "
+"ΠΏΡΠ΅ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ
Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:44(para)
msgid ""
@@ -1042,7 +1044,7 @@
#: en_US/OverView.xml:60(ulink)
msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
+msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/sr/"
#: en_US/OverView.xml:63(ulink)
msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php"
@@ -1062,7 +1064,7 @@
msgid ""
"Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the "
"inclusion of Xorg Server 1.3."
-msgstr "Π£ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°, "
+msgstr "Π£ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ½Π°ΡΠ°, "
"Π·Π°Ρ
Π²Π°ΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Xorg ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° 1.3."
#: en_US/OverView.xml:80(para)
@@ -1072,25 +1074,27 @@
"interface that allows user to quickly switch between wireless and wired "
"networks for increased mobility. <application>NetworkManager</application> "
"is installed by default in both GNOME and KDE Live CDs."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π±ΡΠΎΡ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΡΠ΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅. "
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΆΠ° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΡΠΈΡΠΌΠ²Π΅Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΡΠ΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅. "
"<application>NetworkManager</application> ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ "
-"Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π΄Π° ΡΠ΅ Π±ΡΠ·ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΡΠ½Π΅ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ΅ Π·Π° "
+""
+"Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π΄Π° ΡΠ΅ Π±ΡΠ·ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π±Π°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½Π΅ ΠΈ ΠΆΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ΅ Π·Π° "
"ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½Ρ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ. <application>NetworkManager</application> ΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π° ΠΈ Ρ GNOM ΠΈΡ KDE ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π¦Π-Ρ."
+"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ Ρ GNOME ΠΈ Ρ KDE ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π¦Π-Ρ."
#: en_US/OverView.xml:89(para)
msgid ""
"Fedora 7 includes a refreshing new \"Flying High\" theme, which is part of a "
"continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:"
msgstr ""
-"Fedora 7 ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ βΠΠΈΡΠΎΠΊΠΈ Π»Π΅ΡΠ°Ρβ , ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΠ³ "
+""
+"Fedora 7 ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ βΠΠΈΡΠΎΠΊΠΈ Π»Π΅ΡΠ°Ρβ, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΎ ΡΡΠ°Π»Π½ΠΎΠ³ "
"ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Fedora ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°:"
#: en_US/OverView.xml:99(para)
msgid ""
"Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, "
"built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions."
-msgstr "Firefox 2 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°, "
+msgstr "Firefox 2 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π° Π½ΠΎΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°, "
"ΡΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/OverView.xml:106(para)
@@ -1103,7 +1107,8 @@
msgstr "I18N ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠ΅ ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ SCIM ΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ "
"ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅, Π±Π΅Π· ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ°. SCIM ΡΠ΅ Ρ "
"ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΡΡΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°. Fedora ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΠΈΡΠΎΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈ Π·Π±ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π±ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ
"
+""
+"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π° ΡΠΈΡΠΎΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΠ³ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ Π±ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΊΠΈΡ
"
" ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° Ρ GNOME Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π¦Π-Ρ."
#: en_US/OverView.xml:115(para)
@@ -1123,8 +1128,8 @@
msgid ""
"This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for "
"more robust device handling."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ FireWire ΡΠΊΡΠΏΠ° Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ Π·Π° Π±ΠΎΡΠ΅ "
-"ΡΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ."
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ FireWire ΡΠ»ΠΎΡΠ° Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ Π·Π° "
+"ΠΏΠΎΡΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/OverView.xml:129(para)
msgid ""
@@ -1138,9 +1143,8 @@
"This release partially consolidates dictionaries used by desktop "
"applications, which provides a consistent desktop experience while saving "
"resources."
-msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π΅ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ "
-""
-"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ "
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ "
+"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ "
"ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:139(para)
@@ -1154,8 +1158,9 @@
"<package>nouveau</package> Ρ Xorg-Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. <package>Nouveau</package> "
"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠΈΡΠ° Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ Π·Π° 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ "
"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ nVidia ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΆΠΈ Π΄Π° Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Ρ "
-"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ"
-" Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ "
+""
+"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ "
+"ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ "
"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ."
#: en_US/OverView.xml:150(title)
@@ -1184,11 +1189,11 @@
"virtualization solution, and users have a choice between KVM and Xen, along "
"with Qemu, in this release."
msgstr ""
-""
"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ "
"(Kernel-based Virtual Machine - KVM) ΡΠ° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ "
"<command>virt-manager</command> ΠΈ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ "
-"<command>virsh</command>. KVM Π½ΡΠ΄ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ, Π° "
+""
+"<command>virsh</command>. KVM Π½ΡΠ΄ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ, Π° "
"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ KVM ΠΈ Xen ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Qemu Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
@@ -1199,13 +1204,13 @@
"interface in the kernel. The <application>Anaconda</application> installer "
"eases the transition for release upgrades."
msgstr "Π£ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, ΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ "
-"<filename>/dev/sd*</filename> ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΡΡ Π·Π° Π½Π°Π·ΠΈΠ² Π·Π±ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΡΠ΅ΡΠ° "
+"<filename>/dev/sd*</filename> ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΡΡ Π·Π° Π½Π°Π·ΠΈΠ² Π·Π±ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΏΡΠ΅Π³Π΅ "
"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <package>libata</package> Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ "
-"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Anaconda</application> ΠΎΠ»Π°ΠΊΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΡΡ Π·Π° ΠΎΠ²ΠΎ "
-"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅."
+""
+"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Anaconda</application> ΠΎΠ»Π°ΠΊΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΡΡ Π·Π° "
+"Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:185(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to "
"the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> "
@@ -1213,10 +1218,11 @@
"information is used to leverage cooperation from vendors in improving end "
"user hardware experience, and to priortize development and quality assurance "
"on commonly used hardware."
-msgstr "Smolt, Π²ΠΎΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠΊΠ° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ Fedora "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½ ΡΠ° <application>firstboot</application>-ΠΎΠΌ (ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ "
-"Π·Π° ΠΏΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°) Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΡ. Π‘Π²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Π½Π° Smolt "
-"ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° Π±ΠΎΡΡ"
+msgstr "Smolt, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠ½Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ,"
+" ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ <application>firstboot</application> (ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΠΏΡΠ²ΠΎ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°) Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΡ. Π‘Π²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° Smolt ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. "
+"ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° "
+"Π±ΠΎΡΡ"
" ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ"
" ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΠ³."
@@ -1226,7 +1232,7 @@
"repository. The graphical console console and administration servers are "
"available on the website and are planned to be included in the repository "
"after a review process."
-msgstr "ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° (Fedora Directory Server) ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π΄Π΅ΠΎ "
+msgstr "ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π° Fedora ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° (Fedora Directory Server) ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π΄Π΅ΠΎ "
"Fedora-ΠΈΠ½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΡ"
" Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ "
"ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°."
@@ -1235,8 +1241,8 @@
msgid ""
"Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software "
"available in the repository uses it."
-msgstr "Python 2.5 ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅, ΠΈ ΡΠ²ΠΈ Python ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ"
-" Π³Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅."
+msgstr "Python 2.5 ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅, ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π³Π° ΡΠ²ΠΈ Python ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ "
+"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ."
#: en_US/OverView.xml:217(title)
msgid "Road Map"
@@ -1292,8 +1298,9 @@
"Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΡΡΠ³Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡ "
"<application>XMMS</application> ΠΈ KDE-ΠΎΠ² <application>amaroK</application>. "
"Π GNOME ΠΈ KDE ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ "
-"ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π΄ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ "
"ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
+""
+" ΠΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π΄ ΡΠ° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/Multimedia.xml:27(para)
msgid ""
@@ -1311,10 +1318,10 @@
"ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΡΡΠΈΡΠΈ ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ Π·Π²ΡΠΊ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠ°Π΄Π° Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ "
"ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠ²ΠΎ Π½Π° Linux ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°Π² ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ Π΄Π° "
"Π·Π° Π·Π²ΡΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ALSA ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ALSA, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° <ulink url="
+"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ALSA ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° <ulink url="
"\"http://www.alsa-project.org/\">http://www.alsa-project.org/</ulink>. "
"ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° "
-"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. Π£ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°, Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. Π£ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°, Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° "
"ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° Π½Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΈ Π΄Π° ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ."
#: en_US/Multimedia.xml:43(title)
@@ -1333,7 +1340,8 @@
"url=\"http://www.xiph.org/\">http://www.xiph.org/</ulink>."
msgstr ""
"Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Ogg ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΈ Vorbis Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ, "
-"Theora Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Speex Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΠΈ FLAC lossless Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅. ΠΠ²ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ "
+""
+"Theora Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Speex Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΠΈ FLAC Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π±Π΅Π· Π³ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΊΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ "
"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ½ΠΈ "
"ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ±ΠΈΠ»Π½Ρ Π°Π»ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΌ, Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΌΠ°. "
"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈΡ
"
@@ -1361,13 +1369,14 @@
msgstr ""
"Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π΅ Π½ΡΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° MP3 ΠΈΠ»ΠΈ DVD Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ "
"ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅. MP3 ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΈ Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ "
-"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅. DVD Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΅Π½ΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡΠ΅. "
-"ΠΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ Π·Π° "
-"Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ
CSS ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΡΠΈ Digital "
-"Millennium Copyright Act, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΎΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π° Ρ Π‘ΠΠ. Fedora "
+""
+"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅. DVD Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΌΡΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°. "
+"ΠΠ»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅, Π° ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ Π·Π° "
+"Π΄Π΅ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ
CSS ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΡΠΈ Digital "
+"Millennium Copyright Act, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π° Ρ Π‘ΠΠ. Fedora "
"ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
, Π°ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ»ΠΈ "
"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Adobe Flash Player ΠΈ Real Media Real "
-"Player. ΠΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠΈ Π½Π° ulink url=\"http://"
+"Player. ΠΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\">http://fedoraproject.org/wiki/"
"ForbiddenItems</ulink>."
@@ -1385,15 +1394,15 @@
"Π Π΄ΠΎΠΊ ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠ΅ MP3 ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π·Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ, Fluendo ΡΠ°Π΄Π° Π½ΡΠ΄ΠΈ "
"ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ MP3 Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° GStreamer ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Ρ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠ½Ρ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΡ Π·Π° "
"ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅. ΠΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° MP3 ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ GStreamer ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ. Fedora Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ GStreamer ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Ρ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΈ. Fedora Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ "
"ΠΏΠΎΡΡΠΎ Π²ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈΠΌΠΎ ΠΈ ΠΎΡ
ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΌΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° "
"Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ MP3 Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π΅Π± "
-"ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Fluendo Π½Π° <ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www."
+"Fluendo ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π½Π° <ulink url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www."
"fluendo.com/</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:86(title)
msgid "CD and DVD Authoring and Burning"
-msgstr "Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ Π°ΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅"
+msgstr "Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ Π°ΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅"
#: en_US/Multimedia.xml:87(para)
msgid ""
@@ -1406,12 +1415,13 @@
"<package>cdrecord</package>, <package>readcd</package>, <package>mkisofs</"
"package>, and other popular applications."
msgstr ""
-"Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½Π΅ Π°Π»Π°ΡΠ΅ Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎ Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ "
-"ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅. GNOME ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° "
+""
+"Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½Π΅ Π°Π»Π°ΡΠ΅ Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎ Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ "
+"Π½Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠ²Π°ΡΠ΅. GNOME ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ° "
"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Nautilus, ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ <filename>gnomebaker</filename> ΠΈΠ»ΠΈ "
-"<filename>graveman</filename> ΠΈΠ· Fedora Extras, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
-"<filename>xcdroast</filename> ΡΠ° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. KDE ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΎΠ²Π΅ "
""
+"<filename>graveman</filename>, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
+"<filename>xcdroast</filename> ΠΈΠ· Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. KDE ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΎΠ²Π΅ "
"ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>k3b</filename>. ΠΠ΅ΡΡ "
"ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΡΡ <filename>cdrecord</filename>, "
"<filename>readcd</filename>, <filename>mkisofs</filename> ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈ "
@@ -1419,10 +1429,12 @@
# ΠΠ° ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ·ΡΠ°Π· Π½Π΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
#: en_US/Multimedia.xml:101(title)
+#, fuzzy
msgid "Screencasts"
msgstr "Π‘ΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΈ (Screencasts)"
#: en_US/Multimedia.xml:102(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
"firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
@@ -1437,7 +1449,7 @@
"Fedora ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ <firstterm>ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°</"
"firstterm>, ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ "
""
-"ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ°. Π‘ΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Fedora-ΠΈΠ½Π° Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ "
+"ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ°. Π‘ΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Fedora Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ "
"<filename>istanbul</filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ "
"ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° Theora. ΠΠ²ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠΈ ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ "
"ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Ρ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅ΡΠ°Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½ "
@@ -1462,10 +1474,13 @@
msgstr ""
"ΠΠ΅ΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ "
"ΡΠ°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΠ΅ΠΊΠΈ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>gstreamer</"
+""
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>gstreamer</"
"filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ·Π»Π°Π·. Fedora "
"ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½ΡΠ΄Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊΠ° Π·Π° ΠΎΠ²Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ Π·Π° "
-"ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅. ΠΡΡΠ³ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠΎΡ Π²ΠΈΡΠ΅ "
+""
+"ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅. ΠΠ·Π²ΠΎΡΠΈ ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΠΎΡ "
+"Π²ΠΈΡΠ΅ "
"ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ."
#: en_US/MailServers.xml:5(title)
@@ -1495,9 +1510,9 @@
"integrated into its general-purpose Access Control Lists."
msgstr ""
""
-"ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>exim-sa</package> ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²Π°Π·ΠΈΡΠ΅Π½ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅. Π’ΠΎ ΡΠ΅ "
-"Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° SpamAssassin integration ΡΠ° Exim-ΠΎΠΌ "
-"ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ Π»ΠΈΡΠΈΠ»Π° Π½Π° <command>sendmail</command> ΠΌΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ "
+"ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>exim-sa</package> ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²Π°Π·ΠΈΡΠ΅Π½ ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅. Π’ΠΎ "
+"ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ²ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½Π° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ SpamAssassin ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ° Exim-ΠΎΠΌ "
+"ΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ Π»ΠΈΡΠΈΠ»Π° Π½Π° <command>sendmail</command> ΠΌΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ "
"<command>postfix</command> ΡΠΈΠ»ΡΠ΅ΡΠ΅. Π’Π° ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠΏΠ°ΠΊ Π±ΠΈΠ»Π° "
"ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΠΈ Exim ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ "
"ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π΅ ΠΠΈΡΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅."
@@ -1513,10 +1528,13 @@
"built-in content scanning, refer to the Exim documentation:"
msgstr ""
"ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ <code>sa_exim</code> Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° "
-"Exim. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π° "
+""
+"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄Π½ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΡ Exim "
+"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π° "
"<code>sa_exim</code> ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Ρ ΡΠΈΡ
ΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π³Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ "
-"ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Exim, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΠΊΡΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
+""
+"ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° Exim ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΠΊΡΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ"
+" "
"<package>exim-sa</package>. ΠΠ° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ°Π³Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ "
"ΡΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½Π° Ρ Exim ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ:"
@@ -1537,10 +1555,10 @@
"feature that allows you to install the live image content to your hard drive "
"for persistence and higher performance."
msgstr ""
-""
"ΠΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ
ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΎΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ "
"Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
ISO ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°. Π‘Π° ΠΎΠ²ΠΈΡ
ISO ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ° ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ° ΠΈΡ
"
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π½Π° Π¦Π/ΠΠΠ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π°ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Fedora "
+""
+"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈ Π½Π° Π¦Π/ΠΠΠ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠΈ ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°Π²Π°ΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ Fedora "
"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ
Π¦Π ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ "
"ΡΠ°Π΄ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΡΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°Π½ΡΠΈ."
@@ -1559,9 +1577,8 @@
"locales, and features a basic set of the productivity applications available "
"in Fedora."
msgstr ""
-""
"Fedora 7 i386 Desktop CD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ Π¦Π-Π° Π·Π° i386 ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅."
-" ΠΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ (GNOME) ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΌ Fedora "
+" ΠΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ GNOME ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΌ Fedora "
"Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Π·Π° ΡΠ°Π΄ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ Π½Π° Fedora"
" "
"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ."
@@ -1572,9 +1589,10 @@
"The feature set is the same as in the i386 Desktop CD and includes multilib "
"packages."
msgstr ""
+"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΠΠ-Π° Π·Π° x86_64 "
""
-"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ ΠΠΠ-Π° Π·Π° x86_64 "
-"ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ i386 Desktop CD Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π·Π° "
+"ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΎ i386 Desktop CD Π° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅"
+" Π·Π° "
"ΠΎΠ±Π΅ Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ΅."
#: en_US/Live.xml:34(para)
@@ -1595,14 +1613,16 @@
"Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈ ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ <application>OpenOffice.org</application> "
"ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»Π°ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ, Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ. Π£ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ "
"<application>Abiword</application> ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°. KDE ΠΠΈΠ²ΠΈ Π¦Π"
-" ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ <application>koffice</application>. Fedora ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π½Π΅ "
+""
+" ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ <application>koffice</application> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. Fedora ΠΠΈΠ²ΠΈ "
+"ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π½Π΅ "
"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ <systemitem>i586</systemitem> ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ "
"Fedora-Ρ Π½Π° <systemitem>i586</systemitem>, ΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ΄Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½"
" ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Live.xml:53(title)
msgid "Usage Information"
-msgstr "ΠΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅"
+msgstr "ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡ"
#: en_US/Live.xml:54(para)
msgid ""
@@ -1614,12 +1634,12 @@
"install the contents of the live image to your hard drive, click on the "
"<guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on the desktop."
msgstr ""
-""
"ΠΠΈΠ²ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ Π±ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π°Π»ΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ "
"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ° CD-ROM ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ° Π¦Π-Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΠΈΡΠΈ Π½Π° "
"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem> Π΄Π° Π±ΠΈ "
"ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅. ΠΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ Π·Π° Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΌ. ΠΠΈΠ²ΠΈ "
-"ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ "
+""
+"ΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ "
"ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π΅, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ "
"ΠΆΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ ΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π° Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ "
"Π½Π° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈ <guilabel>ΠΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ</guilabel>."
@@ -1672,9 +1692,8 @@
"The <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> service is disabled, "
"since there is no password by default."
msgstr ""
-""
"Π‘Π΅ΡΠ²ΠΈΡ <systemitem class=\"service\">sshd</systemitem> Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½, ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΡ "
-"Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅."
+"Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅."
#: en_US/Live.xml:101(para)
msgid ""
@@ -1682,12 +1701,12 @@
"default in both GNOME and KDE based Live images."
msgstr ""
""
-"<application role=\"strong\">Π£ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΡΠ΅ΠΆΠΎΠΌ</application> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ "
+"<application role=\"strong\">NetworkManager</application> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ "
"ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ ΠΈ Ρ GNOME ΠΈ Ρ KDE Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌ ΠΠΈΠ²ΠΈΠΌ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΠΌΠ°.."
#: en_US/Legacy.xml:5(title)
msgid "Fedora Legacy - Community Maintenance Project"
-msgstr "Fedora Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ - ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅"
+msgstr "Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π° - ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ΅"
#: en_US/Legacy.xml:7(para)
msgid ""
@@ -1699,13 +1718,15 @@
"Core 4 and earlier distributions are no longer being maintained. Fedora Core "
"5 will no longer be maintained 30 days after the Fedora 7 release."
msgstr ""
-"ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π° ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ "
-"Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ° ΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ Π²Π΅ΠΊ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
βΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΠ΅Π³ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ°β "
-"Red Hat ΠΈ Fedora Core Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ°. Π’ΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π» ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° "
-"Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°Π½. Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ "
+""
+"ΠΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° "
+"Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ° ΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈ Π²Π΅ΠΊ ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°Π½ΠΈΡ
Red Hat ΠΈ Fedora Core "
+"Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° βΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ°β. Π’ΡΠ΅Π½ΡΡΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π» ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΠ° "
+"Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ΅ Π±ΠΈΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°Π½. Fedora Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° "
+"ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ "
"ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Fedora Core ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ. ΠΠ΄ ΡΠ°Π΄Π°, "
"Fedora Core 4 ΠΈ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°Π½Π°. Fedora Core 5 "
-"ΠΈΠ·Π³ΡΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ 30 Π΄Π°Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Fedora 7."
+"ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΡΠ±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ 30 Π΄Π°Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Fedora 7 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ°."
#: en_US/Legacy.xml:19(title)
msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
@@ -1718,7 +1739,9 @@
"release."
msgstr ""
"Fedora Core 6 ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΎΠΌ Fedora "
-"Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ²Π° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Fedora Core 6 ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅."
+""
+"Π·Π°ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠΈΠ½Π΅. ΠΠ²Π° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π° Ρ Fedora Core 6 "
+"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/Kernel.xml:5(title)
msgid "Linux Kernel"
@@ -1736,19 +1759,21 @@
msgid "Support for KVM virtualization."
msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° KVM Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ."
-# ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΠ΅ βΠ±Π΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈβ Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° tickless?
+# ΠΠ° Π»ΠΈ ΡΠ΅ βΠ±Π΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈβ Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π·Π° tickless?
+# ΠΠΈΠ»ΠΎΡ - ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠΈ Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½Π΄Π° ΡΡΠ΅Π±Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π΄Π° ΠΈΠΌΠ° Π³ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ³ ΡΠΌΠΈΡΠ»Π°
#: en_US/Kernel.xml:17(para)
msgid ""
"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management."
msgstr ""
-"ΠΠ΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° x86 32-Π±ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ "
+"ΠΠ΅Π·ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° x86 32-Π±ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ "
"ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅."
#: en_US/Kernel.xml:23(para)
msgid ""
"The devicescape wireless network stack, which includes support for several "
"new wireless drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Devicescape Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΈ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈ ΡΠΊΡΠΏ, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π·Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ
"
+"Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:27(para)
msgid "New IDE drivers that use the same libata code as the SATA drivers."
@@ -1758,54 +1783,58 @@
#: en_US/Kernel.xml:30(title)
msgid "IDE Device Names Changed"
-msgstr "ΠΠΌΠ΅ IDE ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ"
+msgstr "ΠΠΌΠ΅ IDE ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ"
#: en_US/Kernel.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
"<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
msgstr ""
-"ΠΠΎΠ²ΠΈ IDE ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡ /"
-"dev/sdX ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ /dev/hdX."
+""
+"ΠΠΎΠ²ΠΈ IDE ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠ·ΡΠΎΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π° ΡΠ²ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡ "
+"<filename>/dev/sdX</filename> ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΎ <filename>/dev/hdX</filename>."
#: en_US/Kernel.xml:34(para)
msgid ""
"If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</filename> "
"files reference these devices by name, they must be migrated before the "
"system can access those partitions."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΊΠΎ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ <filename>/etc/fstab</filename> ΠΈΠ»ΠΈ "
+"<filename>/etc/crypttab</filename> ΠΏΠΎΠΌΠΈΡΡ ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΎΠ½Π΅ ΡΠ΅ "
+"ΡΠ°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ³ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΈΠΎ Ρ ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠΈ ΡΠΈΠΌ "
+"ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:41(para)
msgid ""
"Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been integrated "
"into the upstream kernel."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° Π·Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 2 ΠΠ»ΠΎΠ±Π°Π»Π½ΠΎΠ³ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° (GFS2) ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° "
+"ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
#: en_US/Kernel.xml:45(para)
msgid "Some elements of the realtime kernel project."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Ρ ΡΠ΅Π°Π»Π½ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ."
#: en_US/Kernel.xml:50(title)
msgid "Version"
msgstr "ΠΠ΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°"
#: en_US/Kernel.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
"firstterm> from the kernel.org web site:"
msgstr ""
-"Fedora Core ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ "
-"Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠ³Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Fedora Core Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠ° "
-"Π±ΠΈΡΠΈ Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΎΠΌ <emphasis>Π²Π°Π½ΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡl</emphasis> ΡΠ° "
-"ΡΡΡΠ°Π½Π΅ kernel.org:"
+""
+"Fedora ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ "
+"ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ· ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠ³Π° Fedora ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΡΠ΅Π΄ Π·Π° "
+"ΡΠ΅Π΄ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΎΠΌ <emphasis>Π²Π°Π½ΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ</emphasis> ΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ "
+"kernel.org:"
#: en_US/Kernel.xml:59(ulink)
msgid "http://www.kernel.org/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.kernel.org/"
#: en_US/Kernel.xml:61(para)
msgid ""
@@ -1821,10 +1850,9 @@
#: en_US/Kernel.xml:71(para)
msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr "Π Π°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
+msgstr "Π Π°Π΄ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π°ΡΠ΅ΡΠ° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
#: en_US/Kernel.xml:77(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/"
@@ -1834,71 +1862,72 @@
msgstr ""
"Π£ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΌΡΠΈΠ²ΠΈΡΠ° "
"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges"
-"\"/>. Π‘ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΎ diff ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ ΡΠ° <ulink url=\"http://kernel."
-"org/git\"/>. Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΠΊΠ΅ΡΠ½Π΅Π»Π° ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ."
+""
+"\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink>. Π‘ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΎ diff "
+"ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ ΡΠ° <ulink "
+"url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>. Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° "
+"ΠΊΠ΅ΡΠ½Π΅Π»Π° ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ."
#: en_US/Kernel.xml:84(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
"\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
msgstr ""
"ΠΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π° Fedora Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½Π΅ ΠΊΡΠΎΠ· <ulink url="
-"\"http://cvs.fedora.redhat.com\"/>."
+"\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
+# ΠΠ΅ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΠΌΠΈ Π½Π΅ Π»Π΅ΠΆΠΈ βΡΠΊΡΡβ, ΠΌΠΎΠΆΠ΄Π° βΠ°ΡΠΎΠΌΠ°β?
#: en_US/Kernel.xml:91(title)
+#, fuzzy
msgid "Kernel Flavors"
msgstr "Π£ΠΊΡΡΠΈ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
#: en_US/Kernel.xml:92(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 7 includes the following kernel builds:"
-msgstr "Fedora Core 6 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°:"
+msgstr "Fedora 7 ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°:"
#: en_US/Kernel.xml:97(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in "
"the <package>kernel-devel-<version>.<arch>.rpm</package> package."
msgstr ""
"ΠΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ "
-"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <filename>kernel-devel-<replaceable><Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°></"
-"replaceable>.<replaceable><Π°ΡΡ
></replaceable>.rpm</filename>."
+""
+"Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-"
+"devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
#: en_US/Kernel.xml:104(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with "
"CPUs that have an 'NX (No eXecute)' feature. This kernel support both "
"uniprocessor and multi-processor systems."
msgstr ""
-"kernel-PAE, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ x86 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° > 4GB RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ° "
-"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ 'NX (No eXecute)'. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ "
+""
+"kernel-PAE, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ 32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ x86 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° ΡΠ° > 4ΠΠ RAM-Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ° "
+"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ βNX (No eXecute)β ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ. ΠΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° ΠΈ "
"ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅."
#: en_US/Kernel.xml:111(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured "
"sources are available in the <package>kernel-xen-devel-<version>.<"
"arch>.rpm</package> package."
msgstr ""
-"ΠΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° Π΅ΠΌΡΠ»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ Xen. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ "
-"ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <filename>kernel-xen-devel-"
-"<replaceable><Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°></replaceable>.<replaceable><Π°ΡΡ
></"
-"replaceable>.rpm</filename>."
+""
+"ΠΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° Xen ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ Π·Π° Π΅ΠΌΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ "
+"ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-xen-"
+"devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
#: en_US/Kernel.xml:119(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources "
"are available in the <package>kernel-kdump-devel-<version>.<"
"arch>.rpm</package> package."
msgstr ""
-"Kdump ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ° <systemitem>kexec</systemitem>/"
-"<systemitem>kdump</systemitem>. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ "
-"<filename>kernel-kdump-devel-<replaceable><Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°></replaceable>."
-"<replaceable><Π°ΡΡ
></replaceable>.rpm</filename>."
+""
+"Kdump ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ° kexec/kdump ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ "
+"ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ <package>kernel-kdump-"
+"devel-<version>.<arch>.rpm</package>."
#: en_US/Kernel.xml:127(para)
#, fuzzy
@@ -1907,11 +1936,10 @@
"files are installed in the <package>/usr/src/kernels/<version>-[PAE|"
"xen|kdump]-<arch>/</package> tree. Use the following command:"
msgstr ""
-"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΈΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΡ
ΡΠΊΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°. You "
-"may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ "
-"ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Ρ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ <filename>/usr/src/kernels/<replaceable><"
-"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ°></replaceable>-[xen|kdump]-<replaceable><Π°ΡΡ
></replaceable>/"
-"</filename>. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ:"
+""
+"ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΈΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³Π°ΡΠ° ΡΠ²ΠΈΡ
ΡΠΊΡΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°. "
+"ΠΠ°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Ρ ΡΡΠ°Π±Π»Ρ <package>/usr/src/kernels/<version>-["
+"PAE|xen|kdump]-<arch>/</package>. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Ρ:"
#: en_US/Kernel.xml:135(para)
#, fuzzy
@@ -1921,50 +1949,52 @@
"password when prompted."
msgstr ""
"ΠΠ·Π°Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΠ°, ΠΎΠ΄Π²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠ° Π±Π΅Π· ΡΠ°Π·ΠΌΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΈ. "
-"Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>."
+""
+"Π£Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈ <systemitem class=\"username\">root</systemitem>Π»ΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ ."
#: en_US/Kernel.xml:141(title)
msgid "32bit Kernel Includes Kdump"
-msgstr ""
+msgstr "32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Kdump"
#: en_US/Kernel.xml:142(para)
msgid ""
"The 32bit kernel is now relocatable, so kdump functionality is included. "
"64bit still requires installation of the <package>-kdump</package> kernel."
-msgstr ""
+msgstr "32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ΅ kdump ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΎΡΡ "
+"ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π°. 64-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ Π·Π°Ρ
ΡΠ΅Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ "
+"<package>-kdump</package> ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:148(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ SMP"
#: en_US/Kernel.xml:149(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
"ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
msgstr ""
-"ΠΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Ρ Fedora Core 6 Π½Π° i386, x86_64 ΠΈ ppc64. "
-"ΠΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
+""
+"ΠΠ΅ΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ³ Π·Π° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ Π½Π° i386, x86_64 ΠΈ ppc64."
+" ΠΠΈΡΠ΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠΎΡΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
#: en_US/Kernel.xml:155(title)
msgid "PowerPC Kernel Support"
msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π·Π° PowerPC"
#: en_US/Kernel.xml:156(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. "
"32-bit PowerPC does still have a separate SMP kernel."
msgstr ""
-"Π£ Fedora Core 6 test3 Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° Xen ΠΈΠ»ΠΈ kdump Π·Π° PowerPC Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡ. "
-"32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ PowerPC ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ΅Π±Π½ΠΎ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎl."
+""
+"Π£ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π° Xen ΠΈΠ»ΠΈ kdump Π½Π° PowerPC Π°ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠΈ. "
+"32-Π±ΠΈΡΠ½ΠΈ PowerPC ΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ° Π·Π°ΡΠ΅Π±Π½ΠΎ SMP ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΎ."
#: en_US/Kernel.xml:164(title)
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "ΠΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ"
#: en_US/Kernel.xml:165(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
"html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> for "
@@ -1973,9 +2003,12 @@
"reporting bugs that are specific to Fedora."
msgstr ""
"ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Ρ Linux ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url="
-"\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"/>. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ "
-"ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ "
-"Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ Π·Π° Fedora."
+""
+"\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-"
+"bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-"
+"bugs.html</ulink>. Π’Π°ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ <ulink "
+"url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> Π·Π° "
+"ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½Π΅ Π·Π° Fedora-Ρ."
#: en_US/Kernel.xml:176(title)
msgid "Preparing for Kernel Development"
@@ -1989,30 +2022,30 @@
"package is required now to build external modules. Configured sources are "
"available, as described in the kernel flavors section."
msgstr ""
-"Fedora Core 6 Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>kernel-source</filename> ΠΊΠΎΡΡ "
-"ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>kernel-devel</"
-"filename> Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π°. ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ, "
+""
+"Fedora 7 Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-source</package> ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ "
+"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ°Π»Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π°Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>kernel-devel</package> "
+"Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π°. ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈ, "
"ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΡ ΠΎ ΡΠΊΡΡΠΈΠΌΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
#: en_US/Kernel.xml:184(title)
msgid "Custom Kernel Building"
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°"
#: en_US/Kernel.xml:185(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
msgstr ""
-"ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈ Π·Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\"/>."
+""
+"ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π΄ ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
#: en_US/Java.xml:5(title)
msgid "Java and java-gcj-compat"
-msgstr "ΠΠ°Π²Π° ΠΈ java-gcj-compat"
+msgstr "Java ΠΈ java-gcj-compat"
#: en_US/Java.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes a free and open source Java environment "
"called <package>java-gcj-compat</package>. The <package>java-gcj-compat</"
@@ -2020,30 +2053,28 @@
"capable of building and running many useful programs that are written in the "
"Java programming language."
msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ Fedora Core ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π·Π²Π°Π½ΠΎ "
-"<systemitem>java-gcj-compat</systemitem>. ΠΠ±ΠΈΡΠΊΠ° <systemitem>java-gcj-"
-"compat</systemitem> ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ "
+"ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π·Π²Π°Π½ΠΎ "
+"<package>java-gcj-compat</package>. ΠΠ±ΠΈΡΠΊΠ° <package>java-gcj-"
+"compat</package> ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ "
"ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Ρ "
"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΈΠΊΡ Java."
#: en_US/Java.xml:15(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Does Not Include Java"
-msgstr "Fedora Core Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Java"
+msgstr "Fedora Π½Π΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ Java-Ρ"
#: en_US/Java.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Java is a trademark of Sun Microsystems. <package>java-gcj-compat</package> "
"is an entirely free software stack that is <emphasis role=\"strong\">not</"
"emphasis> Java, but may run Java software."
msgstr ""
-"Java ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ Sun Microsystems. <systemitem>java-gcj-compat</"
-"systemitem> ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ <emphasis>Π½ΠΈΡΠ΅</emphasis> "
+""
+"Java ΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ Sun Microsystems-Π°. <package>java-gcj-compat</package>"
+" ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΊΡΠΏ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈ <emphasis>Π½ΠΈΡΠ΅</emphasis> "
"Java, Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ."
#: en_US/Java.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The java-gcj infrastructure has three key components: a GNU Java runtime "
"(<package>libgcj</package>), the <application>Eclipse</application> Java "
@@ -2051,15 +2082,14 @@
"(<package>java-gcj-compat</package>) that present the runtime and compiler "
"to the user in a manner similar to other Java environments."
msgstr ""
-"ΠΠ½ΡΡΠ°ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° <systemitem>java-gcj-compat</systemitem> ΠΈΠΌΠ° ΡΡΠΈ ΠΊΡΡΡΠ½Π° Π΄Π΅Π»Π°: "
-"<application>GNU Java</application> ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ (<systemitem class="
-"\"library\">libgcj</systemitem>), <application>Eclipse Java</application> "
-"ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ (<systemitem>ecj</systemitem>) ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΎΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π²Π΅Π·Π° "
-"(<systemitem>java-gcj-compat</systemitem>) ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ "
+""
+"ΠΠ½ΡΡΠ°ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° java-gcj ΠΈΠΌΠ° ΡΡΠΈ ΠΊΡΡΡΠ½Π° Π΄Π΅Π»Π°: GNU Java ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ "
+"(<package>libgcj</package>), <application>Eclipse</application> Java "
+"ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ (<command>ecj</command>) ΠΈ Π½ΠΈΠ· ΠΎΠΌΠΎΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π²Π΅Π·Π° (<package>java-gcj-"
+"compat</package>) ΠΊΠΎΡΠΈ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡ "
"ΠΈΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΎΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΈΡΠ°Π½ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°."
#: en_US/Java.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Java software packages in this Fedora release use the <package>java-gcj-"
"compat</package> environment. These packages include <application>OpenOffice."
@@ -2069,16 +2099,19 @@
"org/wiki/JavaFAQ</ulink> for more information on the <package>java-gcj-"
"compat</package> free Java environment in Fedora."
msgstr ""
-"ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Fedora ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ <systemitem>java-"
-"gcj-compat</systemitem>. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ <application>OpenOffice.org "
+""
+"ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ΅ <package>java-"
+"gcj-compat</package>. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠΊΡΡΡΡΡΡ <application>OpenOffice.org "
"Base</application>, <application>Eclipse</application> ΠΈ <application>Apache "
-"Tomcat</application>. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Java FAQ Π½Π° <ulink url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ\"/> ΡΠ°Π΄ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Java "
-"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ <systemitem>java-gcj-compat</systemitem> Ρ Fedora."
+""
+"Tomcat</application>. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Java Π§ΠΠ Π½Π° <ulink url=\"http://www.fedorapr"
+"oject.org/wiki/JavaFAQ\">http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ</ulink> "
+"ΡΠ°Π΄ΠΈ Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Java ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ <package>java-gcj-"
+"compat</package> Ρ Fedora-ΠΈ."
#: en_US/Java.xml:42(title)
msgid "Include Location and Version Information in Bug Reports"
-msgstr "Π£ΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ Π»ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ°"
+msgstr "Π£ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ Π»ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠΈ Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° ΠΎ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠ°"
#: en_US/Java.xml:43(para)
msgid ""
@@ -2088,10 +2121,9 @@
#: en_US/Java.xml:52(title)
msgid "Handling Java and Java-like Packages"
-msgstr "Π ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Java ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°"
+msgstr "Π ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Java ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/Java.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the <package>java-gcj-compat</package> free software stack, "
"Fedora lets you install multiple Java implementations and switch between "
@@ -2103,14 +2135,15 @@
"<command>javac</command> implementations using the <command>alternatives</"
"command> command:"
msgstr ""
-"ΠΠ°ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° <systemitem>java-gcj-compat</"
-"systemitem>, Fedora Core ΠΠ°ΠΌ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ Java ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ "
-"ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ <command>alternatives</"
-"command>. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ Java ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ "
-"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° JPackage Project-Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ "
+""
+"ΠΠ°ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° <package>java-gcj-compat</package>, "
+"Fedora Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΡΠ°Π²Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΠ΅ Java ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ "
+"<command>alternatives</command> Π°Π»Π°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ²Π°ΠΊΠΈ "
+"Java ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ° Π±ΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΏΡΡΡΡΠ²Π° JPackage "
+"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π±ΠΈΠ»Π° ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡ "
"ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>alternatives</command>. ΠΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎ "
"ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ, <systemitem class=\"username\">root</systemitem> ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ "
-"Π±ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ <systemitem>java</systemitem> ΠΈ <systemitem>javac</systemitem> "
+"Π±ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ <command>java</command> ΠΈ <command>javac</command> "
"ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>alternatives</command>:"
#: en_US/Java.xml:72(title)
@@ -2118,7 +2151,6 @@
msgstr "Π ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Java ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠΈΠΌΠ°"
#: en_US/Java.xml:73(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes a preview release of <package>gcjwebplugin</"
"package>, a Firefox plugin for Java applets. <package>gcjwebplugin</package> "
@@ -2132,17 +2164,18 @@
"<package>libgcj</package> package. The <filename>README</filename> explains "
"how to enable the plugin and the risks associated with doing so."
msgstr ""
-"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Fedora Core ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ <systemitem>gcjwebplugin</"
-"systemitem>, <application>Firefox</application> Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° Java ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅. "
-"<systemitem>gcjwebplugin</systemitem> Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½. ΠΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ "
-"Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ <application>GNU Classpath</"
-"application>, Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»ΠΎ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠΈ "
-"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ. Π‘ΡΠΎΠ³Π°, ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° AWT ΠΈ Swing Ρ <application>GNU Classpath</"
-"application> ΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»Π° Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° "
-"Π²Π΅Π±Ρ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Π΄Π° "
-"ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΡ<systemitem>gcjwebplugin</systemitem> ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ <filename>/"
-"usr/share/doc/libgcj-4.1.1/README.libgcjwebplugin.so</filename>, "
-"ΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ° <package>gcc</package> rpm. README ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° "
+""
+"ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ <package>gcjwebplugin</package>, "
+"Firefox Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ Π·Π° Java ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅. <package>gcjwebplugin</package> Π½ΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½, ΡΠ΅Ρ, ΠΈΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠ° Π±Π΅Π·Π±Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ "
+"GNU Classpath, ΠΎΠ½ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»ΠΎ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠΈ "
+"ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎ. Π‘ΡΠΎΠ³Π°, ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° AWT ΠΈ Swing Ρ GNU Classpath ΡΡ ΡΠ°Π΄Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ"
+" ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π»Π° Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π²Π΅Π±Ρ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈ "
+"ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π΅ Π΄Π° ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±Π°ΡΡ <package>gcjwebplugin</package> ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° "
+"ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ "
+"<filename>/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</filename>, "
+"ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ° <package>libgcj</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ. <filename>README</filename> "
+"ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ°Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Π²Π° "
"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ° ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π°Π½ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊ."
#: en_US/Java.xml:90(title)
@@ -2150,7 +2183,6 @@
msgstr "Fedora ΠΈ JPackage Java ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ"
#: en_US/Java.xml:91(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes many packages derived from the JPackage Project, which "
"provides a Java software repository. These packages are modified in Fedora "
@@ -2161,13 +2193,14 @@
"\">http://jpackage.org</ulink> for more information on the project and the "
"software it provides."
msgstr ""
-"Fedora Core ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· JPackage Project, "
-"ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°.ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ Fedora Π΄Π° Π±ΠΈ "
-"ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ "
-"GCJ's ahead-of-time ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ°.ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ Fedora Π΄Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ "
-"ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ JPackage Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Fedora Π½Π΅ΠΌΠ°. "
-"ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½Ρ JPackage Π½Π° <ulink url=\"http://jpackage.org\"/> Π·Π° "
-"Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ Π΄Π°ΡΠ΅."
+""
+"Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· JPackage ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ "
+"ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ Java ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ Π·Π° Fedora-Ρ Π΄Π° Π±ΠΈ ΡΠ΅ "
+"ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠ° Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ GCJ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ "
+"ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅Π΄. ΠΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ Fedora ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π° Π°ΠΆΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ JPackage ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ Π·Π° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Fedora Π½Π΅ΠΌΠ°. ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ JPackage "
+"Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π° <ulink url=\"http://jpackage.org\">http://jpackage.org</ulink> "
+"Π·Π° Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠΆΠ°."
#: en_US/Java.xml:103(title)
msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage"
@@ -2179,8 +2212,9 @@
"Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible packages "
"may cause complex issues."
msgstr ""
-"ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΈΠ»Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π΅ "
-"ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅, Fedora ΠΈ JPackage, Π½Π° ΠΈΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΈΠ»Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° "
+""
+"ΠΡΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠ΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π΅ "
+"ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅, Fedora ΠΈ JPackage, Π½Π° ΠΈΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ΅ΡΡΠΊΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° "
"Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ Π΄ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°."
#: en_US/Java.xml:110(para)
@@ -2188,11 +2222,13 @@
"Refer to the latest release notes pertaining to Eclipse at <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π²Π΅Π·Π°Π½ΠΈΡ
Π·Π° Eclipse Π½Π° <ulink url=\"http:"
+"//fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraprojec"
+"t.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
#: en_US/Java.xml:118(title)
msgid "Maven (v2)"
-msgstr ""
+msgstr "Maven (v2)"
#: en_US/Java.xml:119(para)
msgid ""
@@ -2202,7 +2238,11 @@
"makes Maven behave just like upstream Maven, while the latter calls "
"<command>mvn</command> with additional properties that make off-line "
"building easier."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ Fedora ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ <package>maven2</package>, Java Π°Π»Π°Ρ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅"
+" ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°. Maven ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π°ΠΌΠ° "
+"<command>mvn</command> ΠΈ <command>mvn-jpp</command>. ΠΡΠ²Π° ΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π° ΡΠ΅ Maven "
+"ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΎ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Maven, Π΄ΠΎΠΊ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΠ²Π° <command>mvn</command> ΡΠ°"
+" Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ Π»Π°ΠΊΡΠΈΠΌ."
#: en_US/Java.xml:127(para)
msgid ""
@@ -2215,16 +2255,23 @@
"their usage details are described in the <filename>/usr/share/doc/maven2-"
"2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename> file, which comes from the "
"<package>maven2-manual</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>maven2</package> Ρ Fedora-ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π·Π° ΡΠ°Π΄ Ρ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ "
+"ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ. ΠΠ΅Π· ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π° (Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π° "
+"<command>mvn</command>), <command>maven2</command> ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΎ ΠΈ "
+"ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Maven. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ ΠΏΡΠΈ "
+"ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅Π½Ρ <command>mvn-jpp</command>, ΠΎΠΌΠΎΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ "
+"Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²Π° ΠΈ "
+"Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈ Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ "
+"<filename>/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</filename>, "
+"ΠΊΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠ»Π°Π·ΠΈ ΠΈΠ· <package>maven2-manual</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/Installer.xml:5(title)
msgid "Installation Notes"
msgstr "ΠΠ΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠ΅"
#: en_US/Installer.xml:8(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Installation Guide"
-msgstr "ΠΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ"
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ· Fedora ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΡ"
#: en_US/Installer.xml:9(para)
msgid ""
Author: svn
Date: 2007-04-28 13:28:45 -0400 (Sat, 28 Apr 2007)
New Revision: 40
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user IgorMiletic. 261 of 525 messages translated (86 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-27 17:59:12 UTC (rev 39)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-04-28 17:28:45 UTC (rev 40)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-27 13:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-28 13:28-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,9 @@
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, X.org, provided with Fedora."
msgstr ""
-"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ°, X."
+""
+"ΠΠ²Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Ρ Π²Π΅Π·ΠΈ ΡΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠ·ΠΎΡΠ°, "
+"X."
"org, ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π΅ΠΎ Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°."
#: en_US/Xorg.xml:13(title)
@@ -69,9 +71,10 @@
msgstr ""
"X.org 7.2 ΠΠΊΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΊΠΎ Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠ°Π»Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ "
"Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ°, Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π΅ Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΎΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡ "
-"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ°<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ ΡΠ΅ "
-"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π½ Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ <filename>xorg.conf</filename> ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ "
-"anaconda ΡΠ΅:"
+""
+"ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ° <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈ "
+"anaconda ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Π²Π° Ρ Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ <filename>xorg.conf</filename> "
+"ΡΠ΅:"
#: en_US/Xorg.xml:23(para)
msgid "The graphics driver"
@@ -214,8 +217,9 @@
"best operating system and platform that free and open source software can "
"provide."
msgstr ""
-"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ je ΡΠΏΠΎΠ½Π·ΠΎΡΠΈΡΠ°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ Red Hat-Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π½ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ "
-"Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΡΠΈΡ ΡΠ΅ Π±ΡΠ· ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° "
+""
+"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ je ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Red Hat-Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π° Π³Π° "
+"Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΠ΅Π³ΠΎΠ² ΡΠΈΡ ΡΠ΅ Π±ΡΠ· ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° "
"ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠ°. Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈ ΡΠ°Π²Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠΌΠ΅, ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π΅ "
"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅, Π±ΡΠ·ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΡΠ΅, ΠΎΠΏΡΡΠΈ Π±ΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π° ΡΠΈΡ "
"Π½Π°ΡΠ±ΠΎΡΠΈ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Π½ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠ΄Π° "
@@ -418,8 +422,9 @@
"systems."
msgstr ""
""
-"Fedora 7 ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°ΠΎ Xen ΡΠ° Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ° Fedora 6, "
-"Fedora 7 ΠΈ Red Hat Enterprise Linux 2.5 ΠΈ 5. ΠΡΡΠ³ΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ Π½ΠΈΡΡ "
+"Fedora 7 ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°ΠΎ Xen ΡΠ° Fedora 6, Fedora 7 ΠΈ Red Hat "
+"Enterprise Linux 4.5 ΠΈ 5.0 Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠΌΠ°. ΠΡΡΠ³ΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ "
+"Π½ΠΈΡΡ "
"ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈ. Π‘Π° ΠΏΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΠΈ "
"ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ°Π½ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
ΡΠ° ΡΠΈΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ΅ "
"Π²Π»Π°ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅."
@@ -433,7 +438,9 @@
"The following improvements have been made in the virtualization packages in "
"Fedora 7:"
msgstr ""
-"Π£ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½Π° Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°:"
+""
+"ΠΠΎΠ΄ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Fedora 7 ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄Π΅ΡΠ° "
+"ΡΠ½Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°:"
#: en_US/Virtualization.xml:55(para)
msgid ""
@@ -441,7 +448,9 @@
"command> can now work with inactive domains. Previously, only <command>xm</"
"command> could handle inactive domains."
msgstr ""
-"ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ <command>virt-manager</command> ΠΈ <command>virsh</command> ΡΠ°Π΄Π° "
+""
+"ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ <application>virt-manager</application> ΠΈ <command>virsh</command> "
+"ΡΠ°Π΄Π° "
"ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° ΡΠ°Π΄Π΅ ΡΠ° Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅ΠΊΠ°Π΄Π° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ <command>xm</command> "
"ΠΌΠΎΠ³Π°ΠΎ Π΄Π° ΡΡΠΊΡΡΠ΅ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°"
"."
@@ -492,7 +501,8 @@
"pointers to documentation and references. Some useful links include the "
"following:"
msgstr ""
-"Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ SELinux ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°Π²Π΅ΡΠ΅ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ "
+""
+"Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ SELinux ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°Π²Π΅ΡΠ΅ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠ°Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ "
"ΠΏΡΡΠΎΠΊΠ°Π·Π΅ Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈ. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅ Π½Π΅ΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡ
Π²Π΅Π·Π°:"
#: en_US/Security.xml:27(para)
@@ -582,7 +592,8 @@
"Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ "
"Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Ρ. ΠΠ° Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠ΅ "
"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ "
+""
+"fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>. ΠΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠ΅ "
"Π·Π° Fedora ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
@@ -667,7 +678,9 @@
"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
msgstr ""
"Π£ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora Π½Π° Freenode ΠΌΡΠ΅ΠΆΠΈ, Π΄ΠΎΠΊ "
-"ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π» #fedora-devel. ΠΠ΅ΠΊΠΈ "
+""
+"ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΠ±ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ #fedora-devel. ΠΠ΅ΠΊΠΈ"
+" "
"ΠΎΠ΄ Π²Π΅ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅. ΠΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Π½Π° Π²Π΅Π± "
"ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ Π½Π° <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
@@ -725,8 +738,8 @@
"Reduce its volume to an acceptable level or completely mute the PC speaker "
"in <command>alsamixer</command> with the setting for <literal>PC Speak</"
"literal>."
-msgstr "Π‘ΠΌΠ°ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π·Π²ΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡ
Π²Π°ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ , Ρ "
-"<command>alsamixer</command>-Ρ ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠ° Π·Π° <literal>PC Speak</literal>."
+msgstr "Π‘ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π·Π²ΡΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡ
Π²Π°ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΈ Π½ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΠ΅ Ρ "
+"<command>alsamixer</command>-Ρ ΠΊΡΠΎΠ· ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π° <literal>PC Speak</literal>."
#: en_US/PackageNotes.xml:25(para)
msgid ""
@@ -750,10 +763,12 @@
"from Debian for initiating development of this software and reaching out to "
"Fedora."
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠ° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° <package>cdrtools</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ GPL ΠΈ CDDL "
-"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ, Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½Π΅. ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Ρ "
-"ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ <package>cdrtools</package> ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ° cdrkit. ΠΠ°Ρ
Π²Π°ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΎ ΡΠ΅"
-" Joerg Jaspert-Ρ (ΠΠΎΡΠ³ ΠΠ°ΡΠΏΠ΅Ρ) (<email>joerg AT debian.org</email>) ΠΈΠ· "
-"Debian ΡΠΈΠΌΠ° Π·Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠ° Π΄ΠΎ "
+""
+"Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠ°Π³Π»Π°ΡΠ½Π΅. ΠΠ° Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
+"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ <package>cdrtools</package> ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΌ cdrkit. "
+"ΠΠ°Ρ
Π²Π°ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΎ ΡΠ΅ Joerg Jaspert-Ρ (ΠΠΎΡΠ³ ΠΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΡ) (<email>joerg ΠΠ "
+"debian.org</email>) ΠΈΠ· Debian ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΈ "
+"ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠ° Π΄ΠΎ "
"Fedora-Π΅."
#: en_US/PackageNotes.xml:46(title)
@@ -769,13 +784,15 @@
"Users of these applications can use the <option>audio_driver=oss</option> "
"option for the <systemitem>em8300</systemitem> module in <filename>/etc/"
"modprobe.conf</filename> to make the card use OSS for audio."
-msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡΡΠΈΡ
Π°Π»Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° Π·Π° em8300 "
-"ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ (<package>em8300</package> ΠΈ <package>kmod-em8300-*</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ)"
+msgstr "ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π·Π° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° em8300 ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° "
+"(<package>em8300</package> ΠΈ <package>kmod-em8300-*</package> ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ)"
" ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ° OSS Π½Π° ALSA ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ ΡΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. ΠΠ΅ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ"
" ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ em8300 ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π΄Π° Π³Π° Π½Π°ΡΡ Ρ OSS ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ "
"ΠΎΠ²ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΡ <option>audio_driver=oss</option> Π·Π° "
"ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ» <systemitem>em8300</systemitem> Ρ "
-"<filename>/etc/modprobe.conf</filename> Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ OSS Π·Π° ΠΎΠ²Ρ "
+""
+"<filename>/etc/modprobe.conf</filename> ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ OSS Π·Π° "
+"ΠΎΠ²Ρ "
"ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΡ. "
#: en_US/PackageNotes.xml:58(title)
@@ -797,7 +814,7 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:66(title)
msgid "Packages with \".fc6\" Tag"
-msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° β.fc6β ΠΎΡΠ½Π°ΠΊΠΎΠΌ"
+msgstr "ΠΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΠ° β.fc6β ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ"
#: en_US/PackageNotes.xml:67(para)
msgid ""
@@ -812,9 +829,11 @@
msgstr "Fedora 7 Π½Π΅ΠΌΠ° Π²Π΅ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π° Ρ Π»Π°Π½ΡΡ Π°Π»Π°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡ. ΠΠ°ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ Ρ "
"Fedora 7 ΠΌΠΎΠ³Ρ Π·Π°Π΄ΡΠΆΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° β.fc6β Π°ΠΊΠΎ ΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ "
"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ° Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΠΎΡΠΈ Fedora-Π΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° "
-"Fedora 7 Π΄Π° Π²ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ "
-"ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Π²Π° ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° "
-"Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΡΡΠ½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΌΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°"
+""
+"Fedora 7 Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ·ΠΈΠΌΠ°ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π·Π±ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ "
+"ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠ΅. ΠΠ²Π° ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Π²Π° Π΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ"
+" ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠΌΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΌΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΡΠ΅"
+" Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°"
" ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°."
#: en_US/PackageNotes.xml:78(title)
@@ -851,8 +870,9 @@
"<package>apcupsd</package> release notes for more information."
msgstr ""
"ΠΠ°ΠΊΠ΅Ρ <package>apcupsd</package> ΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ΅Π½ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΡ 3.14.0. ΠΠ²Π° "
-"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π° ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ/Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ "
-"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ <package>apcupsd</package>."
+""
+"Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈΠ΄Π° ΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΈ/ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ° Π²ΠΈΡΠ΅ "
+"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ Π±Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠ΅ ΠΎ <package>apcupsd</package> ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/PackageNotes.xml:101(ulink)
msgid ""
@@ -877,12 +897,13 @@
"issues are resolved."
msgstr ""
"ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ <package>mpi</package> ΠΊΠ°ΠΎ Π΄Π΅ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° <package>paraview</package> "
-"ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ <command>cmake</command> "
-"rΠ½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅."
+""
+"ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊ ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΈ ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ <command>cmake</command> Π½Π°ΡΠ΅Π΄Π±Π΅ "
+"Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΡΠ°Π΄ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅."
#: en_US/PackageNotes.xml:118(title)
msgid "ATA over Ethernet"
-msgstr "ATA ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ΅"
+msgstr "ATA ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet"
#: en_US/PackageNotes.xml:119(para)
msgid ""
@@ -891,8 +912,10 @@
"over Ethernet tools, and <package>vblade</package>, a virtual EtherDrive "
"blade daemon."
msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΆΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ° ΠΊΠΎΡΠ΅ Π΄Π°ΡΠ΅ ATA "
-"ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ΅. Π’ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ <package>aoetools</package>, Π°Π»Π°ΡΠΈ Π·Π° ATA"
-" ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ ΠΌΡΠ΅ΠΆΠ΅ ΠΈ <package>vblade</package>, Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ EtherDrive Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½."
+""
+"ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏ ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet. Π’ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ <package>aoetools</package>, Π°Π»Π°ΡΠΈ Π·Π° "
+"ATA ΠΊΡΠΎΠ· Ethernet ΠΈ <package>vblade</package>, Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½ΠΈ EtherDrive Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ "
+"ΠΏΡΠΎΡΠ½Π°ΡΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ°."
#: en_US/PackageChanges.xml:10(title)
msgid "Package Changes"
@@ -1100,7 +1123,8 @@
msgid ""
"This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for "
"more robust device handling."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ FireWire ΡΠΊΡΠΏΠ° Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ Π·Π° Π±ΠΎΡΠ΅ "
+"ΡΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ΠΌ."
#: en_US/OverView.xml:129(para)
msgid ""
@@ -1110,13 +1134,14 @@
"Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠΊΠΈΡ
ΠΎΡΠΊΡΡΠ°ΡΠ° ΡΠ΅Π·Π³ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:134(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release partially consolidates dictionaries used by desktop "
"applications, which provides a consistent desktop experience while saving "
"resources."
msgstr "ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½Π΅ ΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ "
-"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠΎ "
+""
+"ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΆΠ° ΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ "
+"ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:139(para)
msgid ""
@@ -1125,7 +1150,13 @@
"provide free and open source 3D drivers for nVidia cards. End users are "
"asked to provide feedback on this feature to the project developers, to "
"further the goal of having fully functional 3D drivers by default."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ΡΠ°Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ "
+"<package>nouveau</package> Ρ Xorg-Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. <package>Nouveau</package> "
+"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ ΡΠΈΡΠ° Π΄Π° ΠΏΡΡΠΆΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ΄ Π·Π° 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΈ "
+"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ nVidia ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ°. ΠΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΈΡ
ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΆΠΈ Π΄Π° Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ°ΡΠ½Ρ "
+"ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ°, Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ"
+" Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π½ΠΎΠ³ 3Π ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° Ρ "
+"ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π½ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΡΠΈ."
#: en_US/OverView.xml:150(title)
msgid "Performance"
@@ -1146,7 +1177,6 @@
msgstr "ΠΠ΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°"
#: en_US/OverView.xml:165(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with "
"Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line "
@@ -1154,11 +1184,13 @@
"virtualization solution, and users have a choice between KVM and Xen, along "
"with Qemu, in this release."
msgstr ""
-"Π’Π΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ° Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΠΊΠ΅ΡΠ½Π΅Π»Ρ (Kernel-based Virtual "
-"Machine - KVM) ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½Π° ΡΠ΅ Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΡ Π°Π»Π°ΡΠΊΡ technology Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠ΅ "
-"Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ, <command>virt-manager</command>. KVM Π½ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΏΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ Π·Π° "
-"Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ KVM ΠΈ Xen ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠ° "
-"Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Qemu Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ. ΠΠΈΡΠ΅ ΠΎ KVM:"
+""
+"ΠΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΡ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ "
+"(Kernel-based Virtual Machine - KVM) ΡΠ° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ "
+"<command>virt-manager</command> ΠΈ Π°Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ "
+"<command>virsh</command>. KVM Π½ΡΠ΄ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π²ΠΈΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ, Π° "
+"ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π° Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡ KVM ΠΈ Xen ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°, ΡΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠΌ Qemu Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ "
+"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ."
#: en_US/OverView.xml:178(para)
msgid ""
@@ -1166,9 +1198,14 @@
"filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver "
"interface in the kernel. The <application>Anaconda</application> installer "
"eases the transition for release upgrades."
-msgstr ""
+msgstr "Π£ ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ, ΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΡΡΡΠΎΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ°ΡΠ΅ "
+"<filename>/dev/sd*</filename> ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½ΡΠΈΡΡ Π·Π° Π½Π°Π·ΠΈΠ² Π·Π±ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ ΡΡΡΠ΅ΡΠ° "
+"ΡΠΏΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ° <package>libata</package> Ρ ΡΠ΅Π·Π³ΡΡ. ΠΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ "
+"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ <application>Anaconda</application> ΠΎΠ»Π°ΠΊΡΠ°Π²Π° ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠΈΡΡ Π·Π° ΠΎΠ²ΠΎ "
+"ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΡΠ΅."
#: en_US/OverView.xml:185(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to "
"the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> "
@@ -1176,7 +1213,12 @@
"information is used to leverage cooperation from vendors in improving end "
"user hardware experience, and to priortize development and quality assurance "
"on commonly used hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Smolt, Π²ΠΎΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠΊΠ° Π°Π»Π°ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠ°ΡΠ΅ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ Fedora "
+"ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠ°Π½ ΡΠ° <application>firstboot</application>-ΠΎΠΌ (ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌ "
+"Π·Π° ΠΏΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°) Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π»Π°ΡΠ΅ΡΡ. Π‘Π²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Π½Π° Smolt "
+"ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ. ΠΠ²ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΡ ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ΅ Π·Π° Π±ΠΎΡΡ"
+" ΡΠ°ΡΠ°Π΄ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ Π±ΠΈ ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»Π° Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ"
+" ΡΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ Ρ
Π°ΡΠ΄Π²Π΅ΡΠ° Π·Π±ΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΈΡΡΠΎΠ³."
#: en_US/OverView.xml:198(para)
msgid ""
@@ -1184,13 +1226,17 @@
"repository. The graphical console console and administration servers are "
"available on the website and are planned to be included in the repository "
"after a review process."
-msgstr ""
+msgstr "ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π° Fedora-ΠΈΠ½ΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° (Fedora Directory Server) ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π° Π΄Π΅ΠΎ "
+"Fedora-ΠΈΠ½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅. ΠΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΈ ΡΡ"
+" Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΡΠ΅ Π΄Π° Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ "
+"ΠΈΡΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°."
#: en_US/OverView.xml:207(para)
msgid ""
"Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software "
"available in the repository uses it."
-msgstr ""
+msgstr "Python 2.5 ΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅, ΠΈ ΡΠ²ΠΈ Python ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ Ρ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠΈ"
+" Π³Π° ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅."
#: en_US/OverView.xml:217(title)
msgid "Road Map"
@@ -1211,7 +1257,6 @@
msgstr "ΠΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°"
#: en_US/Multimedia.xml:7(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including "
"playback, recording, and editing. Additional packages are available through "
@@ -1222,10 +1267,11 @@
msgstr ""
"Fedora ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ΄Π°Π±ΡΠ°Π½Π΅ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½Π΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ΅, ΡΠΊΡΡΡΡΡΡΡΠΈ "
"ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΠΎ ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ΅ "
-"Fedora Extras. ΠΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈ Π½Π° FedorΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ "
+""
+"Fedora-ΠΈΠ½Π΅ Π·Π±ΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ° Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΎ ΠΌΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈ Π½Π° FedorΠ° "
+"ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ "
"ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅ ΠΡΠ»ΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°Π»Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΊ Π½Π° Π²Π΅Π± ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈ Fedora ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ° <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia</ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/>."
#: en_US/Multimedia.xml:17(title)
msgid "Multimedia Players"
@@ -1350,7 +1396,6 @@
msgstr "Π¦Π ΠΈ ΠΠΠ Π°ΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅"
#: en_US/Multimedia.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora software repositories includes a variety of tools for easily "
"mastering and burning CDs and DVDs. GNOME users can burn directly from the "
@@ -1366,8 +1411,9 @@
"Π΄Π°ΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ° Nautilus, ΠΈΠ·Π°Π±ΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ΅ <filename>gnomebaker</filename> ΠΈΠ»ΠΈ "
"<filename>graveman</filename> ΠΈΠ· Fedora Extras, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ "
"<filename>xcdroast</filename> ΡΠ° Fedora ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. KDE ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΎΠ²Π΅ "
-"ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>k3b</filename>, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π½ Ρ "
-"Fedora Extras. ΠΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΡΡ <filename>cdrecord</filename>, "
+""
+"ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π½ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ <filename>k3b</filename>. ΠΠ΅ΡΡ "
+"ΠΊΠΎΠ½Π·ΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ Π°Π»Π°ΡΠΊΠ°ΠΌΠ° ΡΡ <filename>cdrecord</filename>, "
"<filename>readcd</filename>, <filename>mkisofs</filename> ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»Π°ΡΠ½ΠΈ "
"ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΈ."
@@ -1377,7 +1423,6 @@
msgstr "Π‘ΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΈ (Screencasts)"
#: en_US/Multimedia.xml:102(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
"firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
@@ -1391,8 +1436,9 @@
msgstr ""
"Fedora ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΡΡΠ°ΡΠ΅ <firstterm>ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°</"
"firstterm>, ΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ "
-"ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ°. Fedora Extras ΡΠΈΠ·Π½ΠΈΡΠ° ΡΠΎΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΠΊΡΡΡΡΡΠ΅ "
-"<filename>istanbul</filename>, ΠΊΠΎΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ ΡΠΊΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΡΡ ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ "
+""
+"ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ