[Bug 481240] New: iso-codes updates for Serbian locales
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: iso-codes updates for Serbian locales
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=481240
Summary: iso-codes updates for Serbian locales
Product: Fedora
Version: 10
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: iso-codes
AssignedTo: caillon(a)redhat.com
ReportedBy: miloskomarcevic(a)netscape.net
QAContact: extras-qa(a)fedoraproject.org
CC: caillon(a)redhat.com, pnemade(a)redhat.com,
fedora-trans-sr(a)redhat.com,
fedora-i18n-bugs(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Please update iso-codes information for Serbian locales using the attached po
files which correct numerous mistakes, most importantly pertaining to some
aspects of the related Gnome bug.
Have tried sending these upstream to the relevant people maintaining these at
the Translation Project with no response so far.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
13 years, 5 months
[Bug 441028] New: Please add Serbian translations for virtinst
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=441028
Summary: Please add Serbian translations for virtinst
Product: Fedora
Version: rawhide
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: low
Priority: low
Component: python-virtinst
AssignedTo: berrange(a)redhat.com
ReportedBy: miloskomarcevic(a)netscape.net
QAContact: extras-qa(a)fedoraproject.org
CC: fedora-trans-sr(a)redhat.com
As virtinst translations cannot yet be submitted through Transifex, please add the
attahced Serbian po files (Cyrillic and Latin).
------- Additional Comments From miloskomarcevic(a)netscape.net 2008-04-05 07:12 EST -------
Created an attachment (id=301364)
--> (https://bugzilla.redhat.com/attachment.cgi?id=301364&action=view)
Serbian translations for virtinst
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
14 years, 2 months
[Bug 441101] New: Updated translation for Serbian
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=441101
Summary: Updated translation for Serbian
Product: Fedora
Version: rawhide
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: low
Priority: low
Component: rpm
AssignedTo: pmatilai(a)redhat.com
ReportedBy: grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca
QAContact: extras-qa(a)fedoraproject.org
CC: fedora-trans-sr@redhat.com,pauln(a)truemesh.com
Attached in new Serbian translation, both latin and cyrillic.
Could this be included in official package for rpm?
------- Additional Comments From grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca 2008-04-06 02:49 EST -------
Created an attachment (id=301413)
--> (https://bugzilla.redhat.com/attachment.cgi?id=301413&action=view)
Serbian cyrillic translation
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
14 years, 2 months
Представљање: Небојша Камбер
by Nebojsa Kamber
Поздрав!
Пријавио сам се на ову дописну листу како бих помогао око превода
документације за Федора оперативни систем. По професији сам правник, а
рачунари су ми хоби. Око пола године користим Федору као свој први
Линукс оперативни систем и веома сам задовољан, те бих желео да некако
допринесем њеној распрострањености (то што месецима причам пријатељима
колико је добра просто није довољно).
Искрено, не разумем баш све техничке термине, али трудићу се да добро
преведем оно што знам.
Моје корисничко име на Федорином корисничком систему (FAS) је: nebkam
Мислим да сам негде видео да треба да приложим и кључ за Гнуов Чувар
Приватности (GPG):
pub 1024D/46F2A07A 2009-06-15 [expires: 2010-06-15]
uid Nebojša Kamber (webjay) <kamber(a)nebojsa.in.rs>
sub 2048g/F4F6BF07 2009-06-15 [expires: 2010-06-15]
14 years, 5 months
[Fedora-trans-announce] Fedora 10 Release Notes update
by fedora-trans-announce@redhat.com
Earlier today I pushed a new pot for Fedora 10 release notes. There are a
number of bug reports handled, and some fairly major flaws in a couple of
sections corrected.
We would like to issue an update to the Fedora 10 Release Notes before we
get too heavily wrapped up in the Fedora 11 release cycle, which is just
beginning to ramp up.
--McD
_______________________________________________
Fedora-trans-announce mailing list
Fedora-trans-announce(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-announce
14 years, 5 months
Re: Self-Introduction: Nebojša Kamber
by Igor Miletic
Здраво Небојша,
Већ постоји српски тим за превод Федоре (
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Serbian ) . Свака помоћ нам
је добродошла, посебну у преводу документације.
За почетак придружите се нашој дописној листи
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr и представите
се.
Процедура превода је прилично једноставна. Изаберете шта желите
превести и преузмите превод са ове странице
http://translate.fedoraproject.org/languages/sr/ . Јави те на листу да
то тренутно преводите да би избегли дупли посао. Преводе искључиво
радимо користећи ћирилично писмо због једноставности пребацивања
ћирилице на латиницу (обрнуто је много теже). Када завршите превод,
пошаљите га на листу, или направите себи налог пратећи упутства са
ове странице http://fedoraproject.org/wiki/Account_System/NewAccount и
сами га поставите.
За сва питања и неразумевања у вези превода јавите се на листу и неко
ће вам већ помоћи.
Поздрав,
Игор
On Mon, Jun 15, 2009 at 7:13 AM, Nebojsa Kamber<kamber(a)nebojsa.in.rs> wrote:
> Hello,
> My name is Nebojša Kamber and I would like to help translating Fedora
> documentation into Serbian (Latin or Cyrillic).
> I am a lawyer in Serbia, and my hobby is making web pages.
>
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list(a)redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
>
> --
> Fedora-trans-list mailing list
> Fedora-trans-list(a)redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
>
14 years, 5 months