Першочергові пакунки для перекладу
by Nazarii
Всім привіт!
Після досить тривалої перерви вирішив повернутися до українізації ПЗ.
Сподіваюсь, більше таких перерв не буде :)
Панове, підкажіть, будьте ласкаві, як відібрати найбільш пріоритетні
пакунки для перекладу.
Сайти, на яких я зареєстрований: _launchpad.net_,
_documentfoundation.org_, _l10n.gnome.org_.
--
Відповідаючи на мій лист, будь ласка, не пишіть мені нового, а користуйтеся функцією "Відповісти". Таким чином, наша бесіда буде мати чіткий структурований вигляд.
Answering my letter, please, do not write me a new one but use "Reply" function. Thus our conversation will look distinct and structured.
5 years
Про GIMP
by Олександр Пилипчук
Не поставив позначку про надсилання до списку в обговоренні перекладу
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/uk, тому дублюю тут.
Пропоную виправити в GIMP:
- "файловий менеджер" - "оглядач файлів",
- "Вернути" - "Скасувати", "Повторити" - "Повернути" (для однорідності,
наприклад, з Libre Office, в якому поруч є ще й команда "Повторити").
Бачу різнобій "вибране", "виділене", "позначене". Варто узгодити.
--
Олександр Пилипчук
5 years, 1 month