Першочергові пакунки для перекладу
by Nazarii
Всім привіт!
Після досить тривалої перерви вирішив повернутися до українізації ПЗ.
Сподіваюсь, більше таких перерв не буде :)
Панове, підкажіть, будьте ласкаві, як відібрати найбільш пріоритетні
пакунки для перекладу.
Сайти, на яких я зареєстрований: _launchpad.net_,
_documentfoundation.org_, _l10n.gnome.org_.
--
Відповідаючи на мій лист, будь ласка, не пишіть мені нового, а користуйтеся функцією "Відповісти". Таким чином, наша бесіда буде мати чіткий структурований вигляд.
Answering my letter, please, do not write me a new one but use "Reply" function. Thus our conversation will look distinct and structured.
5 years, 3 months
[DL] gimp - master
by noreply@gnome.org
Hello,
The new state of gimp — master — po (Українська) is now “Перекладено”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/uk
Допереклав. Ще виправив: "профіль кольорів" на "колірний профіль", "простір кольорів" на "колірний простір", "золоті розділи" на "золоті перетини", "міжрядковий інтервал" на "відстань між лініями" (це про сітку).
lxlalexlxl
--
Це автоматичне повідомлення, надіслане з l10n.gnome.org.
5 years, 4 months