написане Fri, 08 Oct 2010 17:00:34 +0300, Анатолий altazur.91@gmail.com:
Доброго дня, Анатолій.
Вітаю ваше бажання перекладати Fedora. Я проспонсорував Вас вдруге, тепер все має бути гаразд. Єдине прохання, якщо будете щось брати на переклад - ставте замки на сайті, або ж пишіть сюди, щоб не дублювати роботу.
Успіхів Вам.
Дуже дякую вам, Максим. Я врахую ваше зауваження
Питання до всіх: з чого пропонуєте почати? Ну так, щоб і не дуже велике і потренуватися як у перекладі взагалі так і в технології перекладу та передачі його проекту. Заздалегідь спасибі.
Оскільки ніхто не відповідає, спробую відповісти так: 1) Всі допоміжні і додаткові програми вже перекладено, окрім служб віртуалізації та перекладу аплетів введення ієрогліфічних символів. Якщо Ви знаєтеся на тому чи іншому, радив би почати з цього. 2) Якщо Ви любите і користуєтеся GNOME, можете допомогти у його перекладі (адже це основне середовище Fedora). Звертатися до Максима. ;) 3) Якщо користуєтеся KDE і бажаєте допомогти йому, — це до мене. ;) 4) Якщо Ви вважаєте, що вікі буде корисною для українських користувачів, допоможіть, будь ласка, Євгенові. :) 5) Можете перекласти якусь невеличку документацію (Power Management Guide або SELinux User Guide). 6) Можете долучитися до проекту перекладу MeeGo (близький до Fedora набір інструментів, перспектива використання на телефонах Nokia).
Чого б хотіли Ви?
Юрій