是不是我们一定要翻译的不提示任何问题呢?比如,如果把英文的 '(', ')' 翻译成中文全角符号的话都会有警告,虽然我们可以使用半角符号,但应该也不能说全角就算错吧.
从这点看,是不是可以这样理解,如果是这类警告我们可以不管?

2012/7/15 Christopher Meng <cickumqt@gmail.com>
位于https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-web/resource/fedoraproject-org-master/l/zh_CN/的

I'm currently leading development of the <a href="%s">Red Hat Customer
Portal</a>. This is a group of applications tied together by a Seam
web application built on Fedora and running on JBoss Enterprise
Application Platform and RHEL. You can visit it at <a
href="%s">http://access.redhat.com</a>. We're using the <a
href="%s">SEAM framework</a> in building it.

译文必须要把<a href="%s">http://access.redhat.com</a>.的最后一个.加上才能通过,这是为什么?谁联系一下上游?

--

Best Regards,
Christopher Meng------'Cicku'

Ambassador/Contributor of Fedora Project and Contributor of GNU.
Blog:http://cicku.me
Social:http://about.me/cicku
--
trans-zh_cn mailing list
trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn