I would encourage you keep connected to #fedora-trans-zh_TW and #fedora-zh on IRC as much as possible for having more collaboration with the community.

Probably you cannot see me often on IRC. First, I am only free during 8 to 12 pm here (recording to your time zone, it is 10 pm to 2 am actually.), and I am getting more buzzy recently. Moreover, I don't use IRC so frequently that I am not familiar with it yet.

Also, subscribe mailing list on http://groups.google.com/group/fedora-cn ...

I will take subscribing fedora-cn to consideration.

About the glossary, would you be able to point us an URL please?
 
As to the glossary, I don't have any REAL work now. My existing one is at the birth stage, and doesn't consider in all aspects. It is a try only.

The main translators in Taiwan only have a common idea to build a database of glossaries, but do not have any further plan now. There isn't an real work yet; the work is imagination now. Because we all are part-time translators, the whole translating work can be done is kind of too much for us. Thus, translating is prior to building a database for us now.

Maybe we can discuss about how to organize and present the glossary first. And I can inform them (main translators in Taiwan) to join the discussion ,share some ideas or something else.

-- 
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng