從上次的討論有收集到一些對於臺灣支援站本身架構的建議,但對於支援站的用途尚未有普遍共識,還需要深入討論細節。希望能藉本次暑假期間,找個時間讓大家針對翻譯相關議題,以及臺灣支援站來探討。對於這兩個主題,有什麼相關的想法或點子,只要有興趣都非常歡迎一起討論。