Can someone@redhat take a look at it?
Something is wrong with the XML extraction.
It has 31 strange messages like:
"</_description> <default>false</default> <uservisible>false</uservisible> "
"<grouplist> <groupreq>admin-tools</groupreq> <groupreq>base</groupreq> "
"<groupreq>base-x</groupreq> <groupreq>dialup</groupreq> <groupreq>editors</"
"groupreq> <groupreq>games</groupreq> <groupreq>graphical-internet</groupreq>
"<groupreq>graphics</groupreq> <groupreq>office</groupreq> "
"<groupreq>printing</groupreq> <groupreq>sound-and-video</groupreq> "
"<groupreq>text-internet</groupreq> </grouplist> </group> <group> <id>x-"
"software-development</id> <_name>X Software Development</_name> "
"<_description>These packages allow you to develop applications for the X "
Can you please activate Mohammad's CVS account?
Also Maha has been waiting for sometime now for updating
her key, can you please take care of this as well?
---------- Forwarded message ----------
Date: Tue, 16 Nov 2004 12:49:52 +0100
From: Mohammad Ghoniem <Mohammad.Ghoniem(a)univ-ubs.fr>
Subject: Re: [Fedora-trans-ar] Modules To Translate
Actually, I am still waiting for my redhat account activation.
Yesterday, I sent another email to Sarah to enquire about that. It's
been two weeks now since my request was filed....
In the meantime, Munzir agreed to commit the changes on my behalf once
we reach a valid/stable state.
Was there a string freeze breakage for different applications in FC3?
I'm in doubt because I haven't heard anyone saying anything and I've
noticed a few applications being updated after the announced string
freeze, which, iirc, was on September 20th.
If there wasn't any string freeze breakage, excuse me, I should read the
schedule more carefully! :( Otherwise, I think that developers and us
should coordinate better.
Congratulations for the FC3 release!!
A chhange in one requires a change
Munzir Taha PGP Key available
gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821
Telecommunications and Electronics Engineer
Mandrake Club Member
Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
New Horizons CLC, Riyadh, SA
I just noticed that there where a somewhat bad translation bug in the
norwegian translation of OpenOffice - as updated for FC2. When you
right-click a picture, some of the texts are in german!
If somebody could please check if this is the case on FC3 as well and
get it fixed before release?
It has a bugzilla:
which even includes some proposed translations. Sorry if i did not have
time for checking them well enough, but i was racing against a rapidly
running out laptop battery...
Kyrre Ness Sjøbæk