self introduction
by Kjartan Maraas
Hi.
I finally went through all the to become an official contributor so I
just wanted to complete the procedure with a short self introduction
here.
I've been translating RHL/Fedora to norwegian bokmål since the late
nineties and have done the same for GNOME since it started. I've also
been involved in general module maintenance for a couple of the modules
in the GNOME platform and other things like bug triaging, sysadmin work,
release team etc.
I plan on adding myself as coordinator for the Norwegian team(s) as soon
as I get added to the EditGroup on the wiki.
Cheers
Kjartan
16 years, 4 months
Re:Willing to start the Kannada Localization Team
by shankar prasad
Dear Raghavendra,
As we have discussed earlier (off the list) I am almost done with all the
procedures needed to form the team. I will let you know as and when it is
done.
I am very pleased to know that you are quite enthusiastic towards the
efforts of FLP in to Kannada. I am looking forward to your kind help in this
work.
Please pool up as many as like minded guys for this task.
Hoping to have active mailing list for the Kn-IN.
Shankar Prasad
(svenkate@redhatdotcom)
------------------------
Dear Group,
I Ragavendra would like to take the responsibility of becoming the
Maintainer for the Kannada language. After finding that there does not
exist any team for translating Fedora in kannada, it happens to be a
very fruitful responsibility for me to become its Maintainer.
My mother tongue is kannada, I can accomplish the translation task
by assigning it my team members.
--
Thanks,
Regards,
Ragavendra.
--
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
http://punekannadigaru.page.tl/
16 years, 4 months
Re: web/flpweb fedora-modules.xml.in,1.64,1.65
by "Piotr \"Raven\" Drąg"
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Dimitris Glezos pisze:
> hosted URLs changed (Infrastructure group)
>
What with hg and svn? I think they have to be changed too.
- --
Piotr "Raven" Drąg
http://raven.pmail.pl/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)
iD8DBQFHYZY4jBBsaE0M6qkRAsx9AJ9kAqBUrglTGQx9zwCuJNufV9VhbwCcDNoP
Ax/o0AEiIYIcLBthqfTbuhk=
=m6xj
-----END PGP SIGNATURE-----
16 years, 4 months
[Bug 423241] New: {kn-IN] Need to add a Translation Team for fedora localization into Kannada
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=423241
Summary: {kn-IN] Need to add a Translation Team for fedora
localization into Kannada
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: high
Priority: low
Component: l10n-requests
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: prasad.mvs(a)gmail.com
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: fedora-trans-list(a)redhat.com
Description of problem:
I am working for fedora translation in to Kannada(kn-IN) since an year. To fetch
the like minded guys for the translation I need to start the team for the same.
Please add a Translation team for FLP for kn-IN. I am volunteering myself for
the maintainership.
Additional info: Here is the xml chunks:
people.xml.in
<person id="shankar">
<name>Shankar Prasad</name>
<email>svenkate(a)redhat.com</email>
<webpage>http://fedoraproject.org/wiki/ShankarPrasad</webpage>
</person>
translation-teams.xml.in
<team id="kn-IN">
<_description>Kannada Team</_description>
<_language id="kn-IN">Kannada</_language>
<coordinator id="shankar"/>
<bugzilla-component>Kannada kn-IN]</bugzilla-component>
</team>
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
16 years, 4 months
Release Notes goof
by Paul W. Frields
Apparently there was a validation error in one of the en_US XML files
for the Docs release-notes module, F-8 branch. When I fixed it, it
perturbed a few of the strings. Therefore, we will wait another week to
roll a new package update, to give translators time to look at the
changes and correct them. The problem may be constrained to just a
handful of strings. I apologize for the inconvenience!
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Project: http://pfrields.fedorapeople.org/
irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
16 years, 4 months
help: make error on release-notes
by Hyuugabaru
Hi, all
When I finished the translation of release-notes/devel/po/ja.po,
I tried to make html files and failed with messages below.
I couldn't find "ArchSpecific.xml:105" on pot/po file, and
couldn't find errors releted to "ArchSpecific.xml" and "listitem"
in the po file.
What is wrong? Is there any key-word to pin-point the bug?
I have no way to find and correct the error and already committed to the cvs.
Thanks in advance.
============================================================
$ make html-ja
<< snipped >>
make[1]: `entities-ja.ent' is up to date.
make[1]: Leaving directory `/home/hyu_gabaru/release-notes/docs-common/common/entities'
cp -u /home/hyu_gabaru/release-notes/docs-common/common/entities/entities-ja.ent ja/fdp-entities.ent
LANG=ja.UTF-8 xmlto html -x /home/hyu_gabaru/release-notes/docs-common/xsl/main-html.xsl -o RELEASE-NOTES-ja ja/RELEASE-NOTES.xml
xmlto: input does not validate (status 3)
./ArchSpecific.xml:105: element listitem: validity error : Element listitem content does not follow the DTD, expecting
(calloutlist | glosslist | bibliolist | itemizedlist | orderedlist | segmentedlist | simplelist | variablelist | caution |
important | note | tip | warning | literallayout | programlisting | programlistingco | screen | screenco | screenshot | synopsis
| cmdsynopsis | funcsynopsis | classsynopsis | fieldsynopsis | constructorsynopsis | destructorsynopsis | methodsynopsis |
formalpara | para | simpara | address | blockquote | graphic | graphicco | mediaobject | mediaobjectco | informalequation |
informalexample | informalfigure | informaltable | equation | example | figure | table | msgset | procedure | sidebar | qandaset
| task | anchor | bridgehead | remark | highlights | abstract | authorblurb | epigraph | indexterm | beginpage)+, got (formalpara
para para CDATA)
Document /home/hyu_gabaru/release-notes/devel/ja/RELEASE-NOTES.xml does not validate
make: *** [RELEASE-NOTES-ja/index.html] error 3
============================================================
Hyu_gabaru Ryu_ichi
hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp
Shizuoka, Japan
--------------------------------------
New Design Yahoo! JAPAN 2008/01/01
http://pr.mail.yahoo.co.jp/newdesign/
16 years, 4 months
Request for Maintainer/ Coordinator for Kannada Language
by Ragavendra
Dear Group,
I Ragavendra would like to take the responsibility of becoming the
Maintainer for the Kannada language. After finding that there does not
exist any team for translating Fedora in kannada, it happens to be a
very fruitful responsibility for me to become its Maintainer.
My mother tongue is kannada, I can accomplish the translation task
by assigning it my team members.
--
Thanks,
Regards,
Ragavendra.
16 years, 4 months