[Bug 429662] New: Deprecate list of teams from wiki in favour of statistics page
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=429662
Summary: Deprecate list of teams from wiki in favour of
statistics page
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: low
Priority: low
Component: l10n-requests
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: dimitris(a)glezos.com
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: fedora-trans-list(a)redhat.com
## Description of problem:
Currently the list of translation teams exists on /wiki/L10N/Teams and
translate.fpo/teams/. We need to keep it in one place to make sure data is
current and interoperable with other services. For this reason we better do it
on the latter and deprecate the wiki page.
## Additional info:
Need to go through the wiki table and add all the information on the Damned Lies
XML file, and for those teams which more info are needed, open bug reports
and/or send emails for actions needed to be taken or more information requested.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
16 years, 3 months
elvis CVS guru help needed for file renaming
by Miloš Komarčević
Hi,
We have to switch the name of one of our locales from sr@Latn to
sr@latin to match glibc and I have managed to do it for a large number
of modules on elvis, but there are still quite a few that won't budge.
Chester Cheng tried to do it for us as requested in [1] but with no success.
Are there any other CVS gurus lurking on this list? I remember Bill
Nottingham helped solve some CVS issues before...
Please, we'd really love to have this over with for F9.
Best regards,
Miloš
[1] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=323831
16 years, 3 months
Report for a typing miss (or useless gibbering!?)
by Makoto Mizukami
Hi members,
(Sorry for a too short message for the list.)
According to line 7724 of (cvs-root)/specspo/dist/summary/suammary.pot:
-----
(7724): msgid "Tools for fromating Texinfo documentation files using
TeX"
-----
I can't find out the word "fromating" or "fromate" in my English
dictionary. Furthermore, when I search it with Google, it says "Did
you mean: formatting".
Isn't this a typing miss? Or is it a special word for this? Please
check it and tell whether.
Thanks for your reading,
Makoto Mizukami
mmk9060(a)aol.com
16 years, 3 months
specspo/summary
by Noriko Mizumoto
Hi,
I am working on the above module, and encountered the string of "m17n-db
input table for Myanmar".
For other surrounding strings (such as m17n-db input table for Japanese),
they are their language names. So that for 'Myanmar', I am guessing that
it should be replaced with the language spoken in Myanmar, assuming it
can be 'Burmese'.
As I don't know much about Myanmar, could someone give me an advice on this?
Thanks in advance!
noriko
16 years, 3 months
Fwd: Transifex problems committing im-chooser
by Miloš Komarčević
I've been trying to commit updated sr and sr@latin translations for
im-chooser for the past two days, but get an internal error:
500 Internal error
The server encountered an unexpected condition which prevented it from
fulfilling the request.
Powered by CherryPy 2.2.1
The strange thing is I see recent committed translations for fr and
pt_BR in about the same time. What gives?
Thanks,
Miloš
16 years, 3 months
desktop-effects, translations missing
by Ville-Pekka Vainio
Hi,
Sadly we have a case of translations missing and an unresponsive maintainer
again. I posted the bug <https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=374481>
about two months ago and nothing has happened since.
A couple of us were talking yesterday about setting up a wiki page for
packages that are worth translating and those that aren't. Obviously this was
a bit tongue-in-cheek, but the main point is: most of us are doing
translations on our free time. If the translations just end up in a CVS
somewhere without ever being shown to the users, that's not very rewarding.
--
Ville-Pekka Vainio
16 years, 3 months
New Italian Translator
by giuseppe pignataro
Dear Members of the list,
My name is Giuseppe Pignataro.
I want start to help in the italian translation of Fedora.
I have wrked already in some different translation project,like the
italian translation of KDE and other project posted on sourceforge.
I believe I can help to improve the italian translation..... I believe : )
Thanks at all,
Giuseppe
--
http://fedoraproject.org/wiki/GiuseppePignataro
16 years, 3 months
firstboot upload problem
by Francesco Tombolini
While updating firstboot, the server reply with this message:
500 Internal error
The server encountered an unexpected condition which prevented it from
fulfilling the request.
Powered by CherryPy 2.2.1 <http://www.cherrypy.org>
Can someone submit my updated po file?
Thank-you in advance.
--
Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>
Key fingerprint = EDA9 7504 AA93 CEFC 5990 1356 8584 6B05 F140 5F73
http://www.adamantio.net
16 years, 3 months