Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=454727
Summary: Transifex module for kf request
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: low
Priority: low
Component: l10n-requests
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: lkundrak(a)v3.sk
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: fedora-trans-list(a)redhat.com
Module name: kf
Description: kf Jabber Client
Project webpage: https://fedorahosted.org/kf/
VCS root,module,branch: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/kf/trunk
File filter: po/.*\.po
Changelog file (if applicable): ChangeLog
Web front-end to VCS: https://fedorahosted.org/kf/browser/trunk/po
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
If you are translating content for the Release Notes or Installation
Guide that have been relocated to Fedora Hosted, you do *not* need to
join any additional Fedora Account System groups. You can submit PO
files through Transifex as needed. If you prefer to check out the
content manually and provide PO files through Transifex, you can do an
anonymous checkout of a repository with this command:
git clone git://git.fedorahosted.org/git/docs/release-notes
--
Paul W. Frields http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
Hi,
I was going to send the translation of virt-manager module when I
noticed that it is not listed anymore in
https://translate.fedoraproject.org/module/. Do you know how can I
commit the translation?
Thanks in advance!
--
HAL
I am putting myself to the fullest possible use,
which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.
+ Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
If the Docs Project is able to complete a transition to Publican for
the release notes for Fedora 10, many of our language codes will
change to ISO standards. This includes moving from en_US to en-US, as
in "Release_Notes-en-US.txt".
It would probably be good if any tools used to spin or release the
distribution get updated to support both of these options. I would
suggest shifting them to use the ISO standard, en-US, first and the
try falling back to en_US. That way, if we fail utterly and have to
drop back to the old way of doing business, the results will still
land properly.
--
Paul W. Frields http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug
----- "Asgeir Frimannsson" <asgeirf(a)gmail.com> wrote:
> On Tue, Sep 30, 2008 at 3:13 AM, Dimitris Glezos <dimitris(a)glezos.com>
> wrote:
> > 2008/9/29 Paul W. Frields <stickster(a)gmail.com>:
> >> On Mon, Sep 29, 2008 at 05:19:14PM +0530, Ankitkumar Rameshchandra
> Patel wrote:
> >>> Dimitris Glezos wrote:
> >>>> 2008/9/26 Paul W. Frields <stickster(a)gmail.com>:
> >>>>
> >>>>> On Fri, Sep 26, 2008 at 12:08:31PM +0300, Dimitris Glezos
> wrote:
> >>>>>
> >>>>>> We'll need the usual steps followed to add these modules to
> transifex:
> >>>>>>
> >>>>>> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ#add-transifex
> >>>>>>
> >>>>>> The most important ones are having 'transif' added to the
> respective
> >>>>>> account system groups and notifying us with which <VCS root,
> module,
> >>>>>> branch> to use. One bug report for all moved Docs would be
> sufficient,
> >>>>>> and we can re-open it when a new module has been moved.
> >>>>>>
> >>>> All 7 docs projects have been registered and enabled [1] in
> Transifex.
> >>>>
> >>>> https://translate.fedoraproject.org/submit/module/
> >>>>
> >>>
> >>> Can we get all 7 docs projects enabled in DL as well?
> >>
> >> I think Dimitris mentioned earlier that Damned Lies won't support
> >> Publican's multiple POT files. It would be great if Red Hat
> I18n/L10n
> >> would collaborate with the community to help pave the way for
> >> statistics reporting for these repos. I don't know whether that
> means
> >> fixing part of DL, or simply accelerating the rate at which
> >> statistical support in Tx is written. I know Dimitris, Asgeir,
> and
> >> any of the other Tx developers would be thrilled to have some
> >> assistance with this.
> >
> > Patches are welcome with champagnes and fireworks, as always. :D
> >
> >> In the meantime, Dimitris also suggested a workaround using some
> sort
> >> of simple Python script. I doubt that's been written yet, maybe
> >> someone can help there?
> >
> > Here's a sample skeleton for such a script/scenario, for anyone
> who'd
> > like to actually code it.
> >
> > -----------------------
> > == Get the source ==
> >
> > First time:
> > $ project-list = ['about', 'release-notes']
> > $ for p in project-list:
> > git clone git://git.fedoraproject.org/git/{p}.git
> >
> > Later, to pull new changes:
> > $ for p in project-list:
> > git fetch && ...
> >
> > == Calculate statistics ==
> > $ wget http://.../fedora-docs-l10n-script.py
> > $ python fedora-docs-l10n-script.py pt_BR
> > pt_BR statistics:
> > about: 80% (115T, 40F, 10U)
> > release-notes: 80% (115T, 40F, 10U)
> > -----------------------
>
> If I remember correctly, publican actually has a 'genearate
> translation statistics' make target that can even generate HTML.
>
> Would it be ok If I set up a cron job that:
> 1) Puts translation statistics on a public web page (to make it
> simple, e.g. my fedorapeople web space)
> 2) Sends updated statistics to fedora-trans-list daily, or even after
> each 'submission' depending on how much we want to spam that list...
>
> In addition, we could add a link to this stats through the front page
> of translate.fedoraproject.org
>
> Comments on this workflow is welcome, but I'll try to make sure we at
> least have some statistics for our documentation SOON.
>
> I guess the fedora infrastructure is in 'freeze' mode, so I'm not
> sure
> how easy it would be to make the script run inside the
> infrastructure... But the main concern now is giving translators some
> statistics :)
>
> But first for some breakfast...
Could anyone review the attached script for converting release-notes to a publican-friendly PO structure?
Figured I'd learn ABC in bash scripting while I was at it...
I could send out a git patch, but it makes it a bit hard to see what I was doing...
cheers,
asgeir
Thanks for being patient with me as I get up to speed with the different
tasks your teams perform and where they intersect. I am continually
refining the wording of each task so it is hopefully clearer exactly
what is being done. In the process I'm discovering more undocumented
tasks that need to be completed to bridge tasks already on the schedule
and also finding others that are unclear as to what they are. For
example we say "translations due" but we don't say which translations
they are... release notes, softare, documentation?
I am also trying to a better job of representing on each team's schedule
which tasks THEY perform. For example the Documentation schedule lists
only the tasks that docs is responsible for--not translation tasks too.
The overall schedule shows combined tasks for all the teams if you're
looking for a combined view.
On Monday at 16:00 UTC I'll be meeting Demitris on fedora's gobby
instance to add more details and corrections to the Fedora 10
translation schedule. Feel free to join in. If this turns out to be
helpful I would like to do a similar exercise with the docs team if they
are so interested.
Translation schedule:
http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-10/f-10-trans-tasks.html
Docs schedule:
http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-10/f-10-docs-tasks.html
John