F12 Website String Freeze
by Ricky Zhou
Hey, sorry we're a bit late with this, but the F12 website is in string
freeze as of today.
Translations to the master branch will show up on fp.o on release day,
and translations to the f12-beta branch will show up on fp.o from now
until release day.
For languages that already show up on fedoraproject.org, you can just
send translations regularly, and they should show up as described above.
For new languages that aren't on fedoraproject.org yet, please email
webmaster(a)fedoraproject.org, and we'll add the language to LINGUAS and
the apache configs.
One thing to note is that spins.fedoraproject.org might not be
completely ready for translations yet until release day, since the
content for that site is still going in right now. We'll send another
update about this when that's ready to be translated.
Thanks,
Ricky
14 years, 6 months
F12 Rel Notes: Translated string appears in English
by Yuliya Poyarkova
Hi all,
I am not sure if this has been reported already.
Following string in F12 Release Notes appears in English even though it
is translated in PO file:
"What's new for amateur radio operators"
I checked couple of other localized HTMLs (pt-BR, pl-PL) as well, they
seem to display the same English string.
Being a title (7.5 in ToC), it's pretty easy to spot.
Anyone has any idea what the problem could be?
Thanks,
Yulia (ru)
14 years, 6 months
[Bug 531397] New: Please change F12 release notes branch to GA
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: Please change F12 release notes branch to GA
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=531397
Summary: Please change F12 release notes branch to GA
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: l10n-requests
AssignedTo: dimitris(a)glezos.com
ReportedBy: rlandman(a)redhat.com
QAContact: aalam(a)redhat.com
CC: piotrdrag(a)gmail.com, couf(a)skynet.be,
diegobz(a)gmail.com, fedora-trans-list(a)redhat.com
Classification: Fedora
Target Release: ---
We've just refreshed the Fedora 12 Release Notes for their GA version; please
remove the f12-tx branch from Transifex and add the f12GA-tx branch instead.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
14 years, 6 months
Upcoming schedule
by John Poelstra
Start End Name
Wed 21-Oct Thu 05-Nov Translate All Guides (POT to PO)
Wed 28-Oct Tue 10-Nov Translation Period for Website (POT to PO)
Tue 03-Nov Mon 09-Nov Review and correct GA Release Notes (daily
builds html)
Tue 03-Nov Mon 09-Nov Translate GA Release Notes (POT to PO)
Thu 05-Nov Thu 12-Nov Review and correct Translated Guides (daily
buids html)
Fri 06-Nov Fri 13-Nov Translate Final Release Banners (POT to PO)
Mon 09-Nov Mon 09-Nov Translation Deadline: **GA rel-notes (PO Files
complete)
Tue 10-Nov Mon 16-Nov Review and correct Website translations
14 years, 6 months
New team ( Asturian ) , and new member
by astur
Hi to all, my name is Iñigo Varela. I'm from Asturies, Spain.
My FAS user name is 'astur' https://fedoraproject.org/wiki/User:Astur
I would like to create a new team for Asturian language, ISO 639-2 code
"ast"
List of ISO 639-2 code:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php [1]
I'm a member of Softastur www.softastur.org . Softastur is an Open
Community of Translators and Developers that is providing translations
for Asturian language in some open source projects,
Ubuntu, https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic
OpenOffice, http://www.sunvirtuallab.com:32300/ast/openoffice_org/
Gnome, http://l10n.gnome.org/teams/ast
Xfce, https://translations.xfce.org/collections/apps/apps-master/
KDE, http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ast
....see also http://wiki.softastur.org/Portada
I'm not a programmer, but a translator. In Softastur there are few
developers and programmers, so there will be no problem with technical
issues. I work in a Telecomunication Company in Asturies making network
technical designs.
Our open community (Softastur) are expanding for new projects, that's
the reason that I'd like to create a new team for Asturian language
(Please do not mistake with Austrian or Australian language xDD )
varela@varela-laptop:~$ gpg --fingerprint 70FEF753
pub 1024D/70FEF753 2009-10-23
Key fingerprint = 899B AA82 F1E5 1221 2754 3898 C816 5211 70FE F753
uid inigo (alministrador) <astur(a)softastur.org>
sub 2048g/2019C082 2009-10-23
I'd appreciate if you create a new team. Thank you very much.
[1] See also: http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=ES ( List
of languages spoken in Spain. See Asturian section.)
14 years, 6 months
Cracklib Translations.
by Ankit Patel
During the installation I just realized that there were quite a few messages
appear in English after Amanpreet Singh Aalam showed it to me. The messages were
coming from a package called cracklib.
Cracklib is a next generation version of libCrack password checking library. [1]
Anaconda depends on cracklib for password checking while entering root password
during installation. The messages that comes during installation while entering
new passwords for root user do come from cracklib package. So, the translation
of cracklib package is quite helpful to make your anaconda look completely
localized.
Translations of cracklib can now be submitted through transifex upstream [2].
It's a very small amount of translation work - 15 messages only. Thanks to Jan
Dittberner from cracklib.sf.net for working with upstream transifex to get it
included.
[1] http://cracklib.sourceforge.net/
[2] http://www.transifex.net/projects/p/cracklib/c/default/
--
Regards,
Ankit Patel
http://www.indianoss.org/
http://www.ankit644.com/
14 years, 6 months
New italian mantainer
by Silvio
Hi everyone
I'm Silvio Pierro (FAS: perplex), an Italian translator.
I sent this mail to comunicate the change of Italian (it) mantainer from
Francesco Tombolini to me.
I already changed the mantainer name on the wiki teams page
(https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams)
There's some other thing to do?
Silvio.
14 years, 6 months