Self Introdution: Thiago Dias (Nullck) lang: Portuguese
by NullCk .
* Name: Thiago Dias
* Location: São Paulo / Brazil
* Login: nullck
* Language: Portuguese
* Admin Infra
* About Me: I'm analyst infrastructure in Portugal telecom (dedic), trained in computer networks and information security. I have participated in the translation in fedora 8 e 9, I'm now returning to continue.
-------------------------------------------
* Nome: Thiago Dias
* Localização: São Paulo / Brazil
* Login: nullck
* Idioma: Portuguese
* Analista Pleno de Infra Estrutura
* Sobre mim: Sou analista pleno de infra estrutura da empresa Dedic do grupo Portugal Telecom, sou formado em redes de computadores e pós graduado em segurança da informação, já participei no projeto de tradução do fedora nas versões 8 e 9 estou voltando agora para continuar a ajudar.
Att,
Nullck
GPG KEYID 64A8CB3D
fingerprint = 4432 2007 2226 E47D DC1B AB1C EF24 8093 64A8 CB3D
_________________________________________________________________
TRANSFORME SUAS FOTOS EM EMOTICONS PARA O MESSENGER. CLIQUE AQUI PARA COMEÇAR.
http://ilm.windowslive.com.br/?ocid=ILM:Live:Hotmail:Tagline:senDimensao:...
13 years, 9 months
New Hebrew applicant
by Yaron Shahrabani
Hello there friends,
I wanted to introduce myself
My name is Yaron Shahrabani, I'm a senior Hebrew translator mostly active
in:
- Ubuntu
- GNOME
- LXDE
- MediaWiki
- and many others...
I would like to help collaborate between GNOME and Fedora and this is
exactly why I wanted to join in
Nice meeting you all :)
Yaron Shahrabani
<Hebrew translator>
13 years, 9 months
Self-Introduction: Takuma YOSHIDA, Lang:Japanese
by dar0s@aol.jp
Name: Takuma YOSHIDA
Location: Nagano City, Japan
FAS user-name: erota
Language: Japanese
GPG KEYID and fingerprint:
pub 2048R/4F596382 2010-07-21
fingerprint = DFC8 49F8 66AA 805E 3D74 F8D7 9F5F 6BC0 4F59 6382
uid Takuma YOSHIDA <dar0s(a)aol.jp>
sub 2048R/1A44CFFC 2010-07-21
------------------
I'm a student of Nagano National College of Technology.
I love Fedora, and i'd like to contribute Fedora through localization.
13 years, 9 months
gathering useful statistics for L10N team
by Kamil Paral
Hello,
we would like to help L10N team to increase public participation in its
activities. We believe that an important step in achieving that is in
rewarding the most active participants with "fame" in different top
tens, ladders and charts. Therefore we would like to extend the current
Fedora Community website [1] with different statistics regarding user
participation in different areas relevant to your team. We have called
this project "Fedora Hall of Fame" [2]. This information can then be used
in different newsletters (FWN, etc) to praise the best people and motivate
the others.
The information we hope to receive from you is:
1. What are the most important tools you would like to have tracked?
For example it can be your wiki, mailing lists, Bugzilla, Koji, Bodhi,
Transifex, packages' source code, and so on.
2. What are the most important characteristics you would like to see
gathered? For example: # of wiki edits, # of new bug reports, # of
package updates released, etc. Some of our ideas are at [3].
In short, we're looking for hints which statistical data would help
your team most in evaluating your best contributors.
We can't promise you we will gather exactly the information that you
would like to see. But if you tell us what you need, we can concentrate
on the relevant tasks for you rather than on the irrelevant.
Feel free to ask for any details.[4]
Thanks,
Kamil Páral
[1] https://admin.fedoraproject.org/community
[2] https://fedoraproject.org/wiki/User:Kparal/Idea:Fedora_Hall_of_Fame
[3] https://fedoraproject.org/wiki/User:Kparal/Idea:Fedora_Hall_of_Fame#Hall_...
[4] This email was sent to many teams' mailing lists, so it might be
a little generic. But the meaning should be clear, I hope.
13 years, 9 months
Transifex 0.9 "Mojo" released!
by Dimitris Glezos
The Transifex Community and Indifex are proud to announce the newest version of
their flagship Open Translation Platform, Transifex 0.9 code-named "Mojo".
Transifex is an open-source web application, which gives translators a simple
yet powerful web interface to manage translations for multiple remotely-hosted
projects. Projects can be translated straight from the user's browser or
retrieved for offline translation, and various translation statistics can be
read at a glance. Some popular open-source projects using Transifex include
MeeGo (Moblin/Maemo), Mercurial, XFCE, LXDE, Fluendo, Cherokee, RPM, and yum.
You can experience Transifex 0.9 live at the common, upstream service of
Transifex.net, which serves translations to more than 870 independent projects
and businesses around the world.
http://www.transifex.net/
A big 'Thank you!" to all those who made this possible, and most importantly,
to the projects and translators who trust Transifex with their translations.
What's new in Mojo
==================
Transifex 0.9 ships a number of new features and important bugfixes. It also
lays the groundwork for the next major release, Transifex 1.0, which will
include some huge changes (stay tuned!).
During the development of Transifex 0.9 we have closed more than 35 major
tickets and recorded 336 changesets on more than 6000 files. Here are some of
the new features shipped in Transifex 0.9:
- A new Extension Engine allows developers to write plug-and-play 'addons'
which can extend or override parts of the core functionality, and improve
extensibility, code readability and on-demand scalability.
- Team Sharing: A project can now reuse the language teams another project,
allowing the full support of larger, 'umbrella' communities like MeeGo.
- New supported i18n directory structures, such as PO directories named by
the locale code, the LC_MESSAGES locale standard, grouped and suffixed
language files, and the Publican standard structure.
- Project Widgets allow a maintainer to display the project's translation
statistics on a website as a simple image: perfect for embedding in wiki
pages, Trac instances, and email.
And more:
- Transparent file ownership with auto-locking and releasing of file locks
- More pre-submit checks to ensure high quality and robust build processes
- Improved handling of VCS Exceptions
- Improved searching to find the projects you are interested in more easily
The full release notes can be found on the documentation site:
http://docs.transifex.org/releases/0.9.html
Getting Transifex
=================
Transifex 0.9 is already live at the upstream instance at
http://www.transifex.net/.
Sysadmins who wish to install Transifex for their own community have a number
of ways to get their hands on the software. Tarballs and packages are available,
as well as RPM packages for Fedora, RHEL, and CentOS.
http://docs.transifex.org/releases/0.9.html#getting-transifex-0-9
http://transifex.org/files/
Pre-cooked images which work out-of-the-box are also available in ISO, VMware
and EC2 formats, for both x86 and x86_64 architectures:
http://www.rpath.org/web/project/transifex/release?id=6497
For full installation instructions, refer to the documentation section:
http://docs.transifex.org/intro/install.html
Please report any bugs at http://transifex.org/newticket.
Enjoy! Let a thousand languages bloom!
About Indifex
=============
Indifex (http://www.indifex.com) is a fresh startup specializing in
community-powered localization solutions for open content. Indifex is
innovating in translation "crowd-sourcing" by making high quality, low cost,
and effective technology accessible to enterprises. Indifex has worked with
large enterprises such as Nokia, Intel, the Linux Foundation, Mozilla
Foundation and Creative Commons, to power their processes and deliver
multilingual products to tens of millions of users.
Indifex offers a number of Professional Services around Transifex and L10n,
including Support, Development, and Training Services.
--
Dimitris Glezos
Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
13 years, 9 months