We - the German translation team - did a few translations on the docs
and were wondering when these translations will be uploaded/ activated.
Is there any schedule or do we have to inform you when translations are
The following chapters are completely translated to German (100%):
Fedora - burning ISO images to disc ? Article_Info
Fedora - burning ISO images to disc ? Author_Group
Fedora - burning ISO images to disc ? Burning
Fedora - burning ISO images to disc ? Burning_ISO_images_to_disc
Fedora - burning ISO images to disc ? Downloading
Fedora - burning ISO images to disc ? Introduction
Fedora - burning ISO images to disc ? Next
Fedora - burning ISO images to disc ? Revision_History
Fedora - burning ISO images to disc ? Validating
Fedora Accessibility Guide ? accessibility-guide
Fedora Accessibility Guide ? Author_Group
Fedora docbook locales ? locale
Fedora docs project website ? Welcome
Fedora Elections Guide ? Fedora_Elections_Guide
Fedora Live Images ? Revision_History
Fedora Release Notes ? Article_Info
Fedora Release Notes ? Author_Group
Fedora Release Notes ? Boot
Fedora Release Notes ? Feedback
Fedora Release Notes ? Haskell
Fedora Release Notes ? Kernel
Fedora Release Notes ? Multimedia
Fedora Release Notes ? Networking
Fedora Release Notes ? Release_Notes
Fedora Release Notes ? Web_Servers
Fedora Release Notes ? Welcome
Fedora Resource Management Guide ? Resource_Management_Guide
Fedora RPM Guide ? RPM_Guide
Fedora User Guide ? Author_Group
Fedora User Guide ? Book_Info
Fedora User Guide ? User_Guide
Coordination of German L10N team <http://fedoraproject.org/wiki/L10N_German_Team>
Following each release we tend to get a rash of bug reports, which we
then correct in git and sometimes even publish on
docs.fedoraproject.org. This release's bugs ended up adding or changing
a couple of paragraphs, so there is more than the occasional word or two
needing re-translation (although I see Ukranian was completed within a
half-hour of my pushing the POTs).
The bug flow has started to ebb, so this morning I updated the POTs and
published the US English version to docs.fp.o.
With the recent changes, many translators can publish their own
translations, and there is work underway to make it easier to request
publishing, although I don't think that is complete. In any case, an
email to the docs list can usually get things published pretty quickly.
If those languages which were in the latest RPM get completed, I will
make an update RPM with those languages, as well as any others that were
finished since release. The original RPM contained Dutch, Japanese,
Simplified Chinese, Russian, Italian, Spanish and French. Since the RPM
includes all the available languages, I don't want to make one missing
any of those, or someone who upgrades might suddenly find the Release
Notes changing from their own language to English.
I can't find document (wiki or docs) where Fedora installation using Anaconda on the prefered by user language is described.
Anaconda offers keyboard changing but not language.
Can you point me such document?
IMHO keyboard changing in Anaconda is not good idea especially in the not latin world.