It would be definitely great if we could find a volunteer (usually $lang team leader)
to send out status details and any request or news from a specific team through
Everything should be done by writing a blog post (using your native language)
with any relevant information and push it out to Edited.
The scenario will be having multiple languages and teams sending out some
cool blog posts about our *great* l10n project.
I am here for anything else you might need. And if you need any information
about Edited just have a look at .
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: translate systemtap
Summary: translate systemtap
Product: Fedora Localization
CC: piotrdrag(a)gmail.com, fedora(a)couf.be,
Depends on: 480713
Module name: systemtap
Description: Kernel/user scriptable monitoring tool.
Project webpage: http://sourceware.org/systemtap/
VCS root, module, branch: ssh://sourceware.org/git/systemtap.git master
File filter (eg. <code>.*/po/.*</code>): po/.*
Changelog file (if applicable): n/a
Web front-end to VCS: http://sourceware.org/git/?p=systemtap.git;a=summary
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
right after having our drupal istance going live, we will focus on having
some (or all?) of our content translated.
Is there anyone interested in helping out the Insight Team with translations as soon
as we are going live?
Any language is welcome and I think at least two people per l10n-team should be
joining to ensure continuity and coherence to the translations.
It has to be said that if no one will propose himself for helping out, the Insight team won't
be able to provide any localized content. (unfortunately)
If anyone is interested in helping out or have any question or doubt, just follow up
to this mail or join us at the logistics mailing list. (logistics(a)lists.fedoraproject.org)
Thanks in advance,
I propose a quick meeting soon to decide some major issues we need to
address soon. The String Freeze is in a few days and we have some big
decisions to make.
- Decide strategy to get the new release localized the best way possible
- Discuss Transifex migration
- Create translation teams on Transifex.net (lang leaders be present!)
- Document full migration plan
- Find any blockers
Tuesday 13 Feb 2011, 13:00 UTC
- 09:00 Raleigh
- 12:00 Brazil
- 16:00 Athens
- 18:30 Pune
Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
2011/1/27 Petyovský Petr <petyovsky(a)feec.vutbr.cz>:
> I want to report some localization issues on Czech version of
> fedoraproject.org pages.
> See screenshots in attachments.
> websites mailing list
Thank you for having reported those translation issues.
I have forwarded to the Czech team.
Kévin Raymond (shaiton)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
My name is Danny Stieben, currently living nearby Dallas, Texas, USA.
Currently I am an Ambassador/Campus Ambassador where I am a junior at my
high school. I am a honor-track student who wants to program for a
living and get a degree in Computer Science. I am also in my fourth year
of high school Spanish, but I'm still not fluent enough to translate
software into Spanish :P.
In addition to my ambassador duties I would like to help translate
software into German and package software for the repos.
Needed technical info:
FAS username: dmaxel
GPG ID: 8D3706DC
pub 2048R/8D3706DC 2010-05-02 Danny Stieben (Fedora Ambassador)
Key fingerprint = 9562 E497 1115 B0D0 6DF2 D619 76A0 83B9 8D37 06DC
sub 2048R/5C1F8181 2010-05-02
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/
-----END PGP SIGNATURE-----
Name: Kanda Motohiro
About You: Had fun reading Musician's Guide and want to make a
Japanese translation. Please see
GPG KEYID and fingerprint:
pub 2048R/D9DDAD5B 2011-01-09 [expires: 2014-01-08]
Key fingerprint = 8EA1 822D 6FC3 C92E 9BDC 926E D852 E25C D9DD AD5B
uid Kanda Motohiro <kanda.motohiro(a)gmail.com>
sub 2048R/66624D55 2011-01-09 [expires: 2014-01-08]
Would like to join translation cvs commit group.
I would like to become a fedora maintainer of
Slovenian translation team. Nobody translating fedora into Slovenian
language and it is time for a change. It is time to start translating a good
operating system in our language and I would like to take care of it.
Hello, Translation teams.
I need to fix a meta package description so it shows correctly in the package manager. Where do I find the translation files?
Misha Shnurapet, Fedora Project Contributor
shnurapet AT fedoraproject.org, GPG: 00217306