Welcome Miguel, nice to receive you! I hope you have a great translating experience.
De : Carlos Miguel Fonseca <miguel.cnf(a)gmail.com>
Fecha : Mon, 1 Oct 2012 22:00:19 +0100
Para : trans(a)lists.fedoraproject.orgAsunto : Self-Introduction: Miguel Fonseca - Portuguese
Hi all. Here#39;s my intro.
Name: Miguel Fonseca
Profession or Student status: Systems & Operations Engineer
About You: Portuguese systems engineer and Linux enthusiast. Huge fan of Perl and open technology. Additionally I#39;m a RHCE and work on a daily basis with Red Hat/CentOS systems.
You and the Fedora Project: I#39;ve been using Fedora as my personal choice of OS since Cambridge. I#39;m currently looking to contribute to the Portuguese trans team. And hopefully in the future being able to help one of the infrastructure teams.
GPG KEYID and fingerprint:
pub 2048R/85EC39D3 2012-10-01 Key fingerprint = C7E9 C022 9087 9ACD 20FA CF82 ECD6 4E3B 85EC 39D3uid Miguel Fonseca (miguelcnf) <miguel.cnf(a)gmail.com>
Looking forward to help out.Cheers
You'll Never Walk Alone
Docs and Trans teams,
In this morning's Docs meeting, it was proposed that the branching of
guides be moved back by several weeks. This allows guide maintainers
more time to get content updated (and matches more closely to reality
in most cases). It was proposed that guides be branched 4 weeks before
GA. In order to see what this might look like, I've forked the
official schedule. You can see the proposed schedule for Docs and
(note that the original (aka official) schedules have "orig" in the name).
Let's discuss this and come up with any refinements we need so we can
finalize it next week. Once we've come to some kind of consensus, I'll
send a diff to jreznik for incorporation into the official F18 (and
Fedora Docs Leader
good afternoon greetings to all, I'm from Venezuela belong to the
community of fedora marcano My name is Carlos and I intend to spend
fedora worao dialect which is spoken by an indigenous group in
Venezuela that has a registered population of 1040000 residents
and are being taught to use computers through free software, and it is
difficult to do in Spanish and if we do it in their native language
rather because conservariamos aportariamos dialect in atualidad find
myself educating them in the use of computers with fedora 16 installed
in canaimitas (computer donated by the Bolivarian government of
Venezuela) only own 10, but for me it is enough. thanks in advance and
hope you can pass the Warao dialect income, currently I have a working
group of four young, hoping to start and Haer.
Tec. Carlos Marcano
Soporte Tecnico Infocentro
Linux User: 43127
Fedora User: 801
Public Key: E0AEBB24