I am new to fedora, and was looking for an activity to help the project. I figured out with some help that I could translate some of your docs into French. I started on web translate, and wonder what to do next to have the changes validated.
I have started to suggest translations in French, and I would like to be put in contact with the francophone coordinator, if such a person exist in Fedora.
Also I would like to know if there is a policy concerning the use of inclusive language in French. I have opened a diversity ticket here https://pagure.io/fedora-diversity/issue/204
I am also looking for the translation project and translation guidelines !
Hi, there :)
My name's Arman from Indonesia. I'm new member here and never use mailing list before. I'm using Fedora since Fedora Workstation 32. I'm from Indonesia and I've already did some translation and suggestion for Bahasa Indonesia in https://translate.fedoraproject.org/. I want to contribute in this team, especially for translating Fedora Documentation to Bahasa Indonesia.
Hopefully I can contribute and have great experience here :)
Thanks and regards,
Hi, everyone. I'm new member here from Indonesia.
I've just made some translations to Bahasa Indonesia (Indonesian) in Fedora Weblate, but I'm a little bit confusing about the option save and suggest. Should I choose save or suggest first when I want to translate to Bahasa Indonesia? So yesterday I chosen "Suggest!" button, but today I choose "Save" button. To be honest I still don't understand how it should be :) Please correct me if I'm wrong.
Thanks and regards,
Fedora Media Writer was using Zanata for translations in the past, but
hasn't moved on to Weblate yet. I think I prepared everything that was
supposed to be done and I would like FMW to be added again so we can get
some new translations. Can you guide me what is needed in order to have FMW
The project is hosted here: https://github.com/FedoraQt/MediaWriter