On Thu, 2005-02-24 at 08:35 +0300, Munzir Taha wrote:
On Yau al-Thulatha 13 Muharram 1426 2:29 pm, Dwayne Bailey wrote:
> Hi,
>
> I'm going through anaconda l10n and I assume that this message is a
> configuration setting for LTR vs RTL languages?
>
> In anaconda.pot
>
> #: ../gui.py:845
> msgid "default:LTR"
> msgstr ""
>
> If it is it would be nice if this was commented in the PO file. This
> bug relates
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=128220
> but did not understand the issue from the l10n point of view. Can I
> reopen this bug?
>
> Also if this is indeed a configuration setting then most languages are
> wrong. I assume that we default to LTR. But in Arabic this has been
> translated as:
>
> ar.po:#: ../gui.py:845
> ar.po-msgid "default:LTR"
> ar.po-msgstr "افتراض: من اليسار إلى اليمين (LTR)"
> ar.po-
>
> When I guess it should be "default:RTL"
really? Then this should be done automatically depending on the env, no?
Well KDE doesn't to it, they have a RTL/LTR configuration in the
translations. I'm not sure about GNOME.
For it to happen automatically you would need a system that understands
the rendering for your locale. I haven't seen anything in locale files
or elsewhere that does that.
--
Dwayne Bailey <dwayne(a)translate.org.za>
Translate.org.za
+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)