On Sun, 2007-12-23 at 08:52 +0100, Francesco Tombolini wrote:
Francesco Tombolini ha scritto:
> Lubomir Kundrak ha scritto:
>> Hi translators,
>>
>> This is just to let you know that PO-s in the Subversion repository of
>> system-config-rootpassword are available for translation via Transifex
>> (thanks Dimitris).
>>
>> If you're just spending the boring holidays with your families and
don't
>> have anything interesting to do, the system-config-rootpassword being
>> short and largely unfinished can help you spend your otherwise useless
>> time :)
>>
>> Thanks, and happy holidays!
>>
> I admit that I have some little problems with the new translation
> system (it is more simple for someone, but is more complex for me than
> a single cvs repo), and I'm not always updated about all threads in
> this list... but following the example in TQSG I cant submit the changes.
>
> Can anyone explain me how to submit the changes? I feel discouraged to
> work with a system that constrain me to download .po from web, work
> whithout the history and logging features of cvs and submit the result
> to someone by mail or other method to commit...
>
> And, by the way, why for all language there is a warning like "Don't
> know where to look..."?
>
> Thankyou
>
I reply to myself... actually in TQSG the submit link redirect visitor
to
https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/module/ but the submit
link to this module I have discovered is
https://translate.fedoraproject.org/submit/module/
Do you know if this is this actually properly documented somehow? It had
always seemed to me to be an oral tradition. Or is Transifex still not
considered production?
--
Lubomir Kundrak (Red Hat Security Response Team)