Le 20/11/2016 à 18:10, Sylvia Sánchez a écrit :
Hello everyone!
Sorry for doing this so lately. I just added some images to the article about the Translation Sprint. Can you take a look into it and tell me what is fine and what is wrong, please?
https://communityblog.fedoraproject.org/?p=2504&preview=1&_ppp=1ae76...
Thank you very much! Sylvia
Thank you Sylvia.
Maybe an introduction would be great, like "A high quality of translation is a great strengh for Fedora to reach non english users. In order to make each version the highest quality, the localization team organized a virtual-FAD to focus our efforts. In a week, x language teams contributed x words!"
Authconfig already had translation in the past, I have 25 languages in april in my files. Cracklib had too, it was in transifex. Btw, they never pulled back content.