A S Alam ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
Noriko Mizumoto ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
> Hello~
>
> Thomas Canniot wrote:
>> There are few problems in our translation process :
>>
>> - People are not communicating by mailing list. The fact is that
>> translation is often seen as a lonely activity and that you don't need
>> any response from someone to take a po file and translate it. There is
>> no way to know who is working on what.
>
> How are they communicating then? If they do not communicate at all,
> but going their own, then you can ask them, no?
> Assuming the mailing list pointed here is fedora-trans-fr, keep
> posting then people can have a chance to learn proper way. It might be
> also useful to copy and paste the diff, so others can easily
> proofread. This is what fedora-trans-ja doing and I've learn it from
> there.
>
>> - The status page [1] are useful to know what has been translated, but
>> useless to know what has been read over.
>> - People do not use the reservation system "take" button and if they
do,
>> they don't update they reservation.
>
> Aman and Chester: PING!
> I thought that people can not commit without clicking "take" button.
> Can you take a look?
no, this not true, 'Take' button is not very effective, I myself commit to
CVS without 'Take' Button.:)
and of course as normal user (with external account)
--
A S Alam
timezone: GMT+5:30
join us at #fedora-l10n (freenode)
"Either find a way or make one"