Hi there,
I share the Zoltan's point of view.
About Zanata, where is the Fedora contributor feature wishlist ?
Zanata's issue tracker is probably well managed, but I cound't find the
good filters ..
About statistics, you can get Zanata's and RPM's statistics in here :
* CSV results :
Hi Alex,
Great to hear it, and I hope I can help it some way.
Thank you.
Zoltan
2015-12-05 23:17 GMT+01:00 Alex Eng <loones1595(a)gmail.com>:
> Zoltan,
>
> There's a proposed G11n governing body in talk at the moment which is
> meant to resolve all these issues you mentioned.
> We are still finalising the details and formation, but at the moment,
> mailing list is to best way to get any message/issues/concern across
> to translators's team.
>
> On Sun, Dec 6, 2015 at 6:27 AM, Zoltan Hoppar <hopparz(a)gmail.com> wrote:
>> Hi Noriko,
>>
>> According to your mail, I try to answer to you. In the Fedora Project
>> until now we hadn't got *any* meetings, coordination's, communication
>> until Zanata came in. Not even talks on mainstream events like at
>> Flock (check the last Rochester Flock, no any Zanata related session,
>> or translation sessions), and seems to me that there is no coordinator
>> for translator teams. Also, I think no one can tell how much is the
>> translation flow working, and how effective it is or not - and no
>> visible stats around this. I think we need to form a body, a
>> coordination team, a main news hub that keeps the beat, and makes news
>> about translation, updates changes feed time to time. I mean not only
>> appearing new teams, creating-coordination of new teams, but remaining
>> time till translation accept, upcoming translation time window for
>> next release, and more. This would be a great help to have
>> somebody/team for this task.
>>
>> Otherwise, I have already filled up Zanata guys requests, and answered
>> back few improvements suggestions, seen the Jira session, and
>> following it - moreover the G11n team meeting were promising - and
>> must be repeated more than 1 time, and need to have real face to face
>> meeting with other translators in every fedora region.
>>
>> HTH,
>>
>> Zoltanh721
>>
>> 2015-12-03 15:13 GMT+01:00 Noriko Mizumoto <noriko(a)fedoraproject.org>:
>>> Dear all translators and coordinators
>>>
>>> Let me ask a question, please.
>>> Have you, did you or are you going to have regional/offline/online
>>> meeting? I am now focusing on how I can be assist of advertising our
>>> amazing power of localization to the world.
>>>
>>> * If yes, could you please share your detail?
>>>
>>> * If not yet, could you mind to share what is the blocker?
>>>
>>> I like to figure out how to accelerate regional activities (or language
>>> specific activities). I like to find if any way I can be of assistance.
>>> Is it simply fund? Any difficulty to find the place? Is it because you
>>> are alone, and needs some hand to gather new members? Please share your
>>> thought and idea. Please feed me what I can do. If you prefer offline,
>>> welcome!
>>>
>>> Team coordinators, please please interpret this mail and re-post in your
>>> local mailing lists. I wish to hear from every translators, please,
>>> thank you so much for your help.
>>> I may not be able to solve it instantly, but let me start listing where
>>> we can start from.
>>>
>>> Thank you so much
>>>
>>> noriko
>>>
>>> --
>>> trans mailing list
>>> trans(a)lists.fedoraproject.org
>>>
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org
>>
>>
>> --
>> PGP: 06853DF7
>> --
>> trans mailing list
>> trans(a)lists.fedoraproject.org
>>
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org
>
>
> --
> Alex Eng
> --
> trans mailing list
> trans(a)lists.fedoraproject.org
>
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org