On Mon, 2005-03-14 at 16:22 +0600, Jamil Ahmed wrote:
Hello,
Is there any standard for using shortcuts while l10n-ing?
Should I put shorcuts in localize form? or keep same english short cut
separately in parenthesis?
like, for
msgid "_File"
Should I use,
msgstr "_xx"
or
msgstr "xx (_x)"
or
msgstr "xx (_F)" <--- this _F will be taken from the msgid's shorcut
xx will be written in my localized character.
Waiting for your valued reply!
This contains some notes I've written about accelerator keys.
http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/accelerators
Contributions welcome!
--
Dwayne Bailey
dwayne(a)translate.org.za
+27-12-460-1095
Tshwane: I managed to leave Pretoria without moving. I hope we've done more than
change the name.