-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On 11/19/2009 06:38 AM, Richard van der Luit wrote:
Dimitris Glezos schreef:
> On Tue, Nov 17, 2009 at 9:38 PM, Stephen Gallagher <sgallagh(a)redhat.com>
>> The System Security Services Daemon will be going feature-complete and
>> into string freeze on Monday, Nov. 23. We're hoping to make a release
>> later the same week with additional translations.
>> Currently, the project has only a single active translator, for the
>> Polish language. We would very much like to expand our language
>> coverage, and would appreciate any help that this list can provide.
>> Our translation project is hosted at Transifex.net
>> (We can't work on translate.fedoraproject.org
because our upstream
>> requires that all patches (including translation) must be reviewed by
>> the repository gatekeeper. Newer versions of Transifex have support for
>> mailing updates to the project owners instead of writing directly to the
>> repositories, so we must use this)
> So to explain a bit more what's needed to participate:
> - The project has appx 150 strings; an easily chewable number.
> - You should navigate to the project's page , register/sign-in,
> and Request Permissions
As a dutch translator i just uploaded the initial nl.po files at
i am not sure about the "Request Permission" remark in your mail though,
would you clarify this part for me please?
Richard van der Luit
I'm not sure what Dimitris meant by "Request Permission" either. What
you did so far was sufficient. Transifex forwards the newly-created .po
files to me for review, then I will turn them into a patch and apply it
to the upstream codebase.
So you need only worry about submitting the files at Transifex.net
Fedora-trans-list mailing list
Delivering value year after year.
Red Hat ranks #1 in value among software vendors.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/
-----END PGP SIGNATURE-----