6.05.2018 05:06 Noriko Mizumoto <noriko.mizumoto(a)gmail.com> wrote:
L10N FAD should be mainly the place to contribute l10n as well the
place
receive support about l10n. A translator may want to have questions,
such as I want to understand the mechanism of an i18n process better, [...]
I cut the rest of this paragraph because I just fully agree with this.
In this aspect, it is different from flock and a developer has no
time
to showcase their piece of art. This is best place for them to advertise
their software in order to boost the localization percentage and quality
for their software (community of practice).
My fear is that the developers may likely ignore the L10N event because
they may think that this is only for translators. I mentioned Flock
because it gathers everyone.
Besides, Internationalization and Localization are totally
different.
Without i18n process, a software is not localizable. Besides, if no one
from l10n team work for a software, it is no point that software to be
i18n.
Thank you for reminding this, Noriko. I think I understand the terms
but sometimes I have a problem to actually apply this knowledge.
I feel some or more developers misunderstand that Localization will
automatically happen once they give internationalization process, aka
all translators magically find their repo and give a translation
whenever they want. Actually we sometime have been doing this, cz we are
so smart.
I hope my feeling is totally wrong.
I strongly would like to gather and connect those two groups. Maybe
even more than two, maybe also designers, doc writers?
[...]
True, let's leave it as l10n fad for now. I still like the idea to call
it g11n fad, if more variety of topics come up.
OK, thank you, I agree. I'll leave it to Jona and Pravin because I think
they are the right people behind it.
Regards,
Rafal