Although it also supports the other types, should we invest energy in making sure the rare formats works or it's a waste of time? Any other thing needed for completion? Yaron Shahrabani
<DevOps - Hebrew translator>
On Tue, Aug 20, 2019 at 2:27 PM Jean-Baptiste Holcroft < jean-baptiste@holcroft.fr> wrote:
Le 2019-08-20 09:38, Yaron Shahrabani a écrit :
Can you please add the Fedora side? I'm not really sure what are the requirements but I know Weblate meets most localization demands.
In the "Current processes" part, you'll see:
Multiple files format are theoretically supported by Zanata, but only gettext format really matter. `SELECT contentType, count(id) FROM hdocument GROUP BY contentType` shows 12702 application/x-gettext and 137 text/plain. Default file type by project: File 12, Gettext 80, NULL 23, Podir 5, Properties 2, Xliff 1, Xml 1
This means only gettext really is required for the migration. I assume the categories files/Xliff and XML are tests or side projects. Anyway Weblate handles it if it appears to be more important than expected. _______________________________________________ trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/ List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans@lists.fedoraproject.org