Recently I am updating the translation of anaconda on fedora.zanata.org
can't find any detail information about the string I'm translating. For
example, where does the string locate. This feature is called *occurrences*
in transifex. It tells the translator where the string comes from, in which
line, in which file.
This is really helpful when translators aren't sure about how to translate
the string. Then they can look up it in the original file to see the
context around it.
So could anyone tell me does Zanata have this feature? If it doesn't have,
would the Zanata project consider to implement it?
This message is CCed to g11n(a)lists.fedoraproject.org too.
Fedora Project Contributor