On 25/9/2020 4:25 am, Phu Nguyen wrote:
Name: Phu Hung Nguyen
FAS username: phuhnguyen
Language: I would like to start a team for the translation of Fedora to Vietnamese
Status: Currently I am a master student in informatics
About me: I only started using Linux (and Fedora) as my daily driver since 2 years ago,
and I am attracted to Linux's speed and openness, and Fedora's robustness. For now
I would like to contribute by translating and later I want to work with the code as well.
In the past I did the translation of subtitles in documentary films, and now I am the
coordinator of the Vietnamese team in KDE l10n project. I have also finished translating
the app of Tutanota, a mail service, and am translating their website.
GPG fingerprint: C3A6 1729 33EE 1F79 138E 66FE 7E1B F4CF 0E28 F26A
I have sent an email to an administrator, Piotr Drąg, but still want to include the
request in this introduction to be sure, and because the team hasn't existed yet.
trans mailing list -- trans(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-leave(a)lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
Welcome to localisation team.
The Fedora L10n platform is on Weblate now.
I think here is your starting point. Vietnamese is already available,
so you don't need to add it.
Here is a brief guide on translating on Weblate. Hope it will be helpful.
Fedora Project Contributor