On 9/16/07, Paul W. Frields <stickster(a)gmail.com> wrote:
That's actually there because the link in question appears in a
comment
in homepage.xml:
- - - - - - - - - >8
url="index-ja.html">日本語</ulink> | <!-- <ulink
url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> | --> <ulink
url="index-nl.html">Nederlands</ulink> | <ulink
- - - - - - - - - >8
'xml2po' automatically cuts comments preceding a text node and plops
them down in the POT above the text node's translatable string. That
way, the author can do something like this:
<!-- FOR GOODNESS' SAKE, DO NOT TRANSLATE THIS! -->
<para>Blah, blah, blah</para>
And the POT will include:
#. FOR GOODNESS' SAKE, DO NOT TRANSLATE THIS!
#: myfile.xml:10(para)
msgid "Blah, blah, blah"
msgstr ""
The particular <ulink> that was commented out was because the "nb"
locale translator didn't finish the translation for the home page and
therefore we commented out that ulink.
Hope this helps!
Yep, thanks for the clarification!
Regards,
Miloš